Herunterladen Diese Seite drucken

Helios RDS Montage- Und Betriebsvorschrift Seite 2

Trafo-drehzahlsteller mit motorvollschutzeinrichtung
Trafo-Drehzahlsteller mit Motorvollschutzeinrichtung RDS
Transformer controller with full motor protection unit RDS
Régulateur à transformateur avec protection moteur intégrée RDS
Nach DIN VDE 0100 sind elektrische Maschinen
durch eine geeignete Motorschutz ein rich tung abzu-
sichern.
Untersuchungen und statistische Auswertungen von
Motorausfällen ergaben, dass in der Mehrzahl der
Fälle der Motor durch zu hohe Temperaturen zer-
stört worden ist. Speziell bei Ventilatorantrieben kann
eine über höhte Wicklungstemperatur nicht nur aus
blockier tem Laufad resultieren, sondern auch durch
– starke Verschmutzung
– zu geringer Luftdurchsatz bei geschlossenen Klappen
– zu hohe Fördermitteltemperatur
– falsche Betriebsweise
– falsche Drehrichtung (Radialventilatoren)
– zu geringer Gegendruck (Radialventilatoren)
– Betrieb im unzulässigen Kennlinien-Bereich
– zu häufiges Ein- und Ausschalten
– schwergänige Lager
Um den Totalausfall der Anlage zu vermeiden, ist eine
Temperaturüber wa chung im Motor durch Thermo-
kontakte und ein ent sprechen des Auslösegerät mit
einer Wieder ein schalt sperre sinnvoll.
DREHZAHLSTEUERBARE MOTOREN
Bei drehzahlgesteuerten Motoren bewirkt der handels-
übliche Motorschutzschalter keine ausreichende
Ab sicherung des Motors. Bei reduzierter Spannung
kann trotz blockiertem Laufrad der Strom unter dem
Ein stellwert bleiben, so dass ein Motorschutzschalter
nicht ansprechen kann. Der Motor erwärmt sich lang-
sam und die Wicklung wird zerstört.Bei drehzahlsteu-
erbaren Antrieben ist Temperatur über wachung im
Motor der einzig voll wirksame Motor schutz.
MONTAGE DES GERÄTES
Die max. Umgebungstemperatur wäh rend des Be-
triebs ist +40 °C. Das Steuergerät muss senkrecht an
eine stabile Wand montiert werden. Das Steuergerät
darf nicht kopfüber (d.h. oben nach unten) montiert
werden. D.h. die Kablein füh run gen müssen nach
unten zeigen. Es darf nicht an oder direkt unter der
Decke montiert werden. Zur Kühlung muss um das
Gerät ein Abstand von mind. 5 cm eingehalten wer-
den.
INSTALLATION DES GERÄTES
Den Deckel des Steuergerätes entfernen, bzw. die
Fronttür offen. Auf der Rück seite sind Montagelöcher
vorhanden. Bei Metallgehäusen zuerst die Kunst stoff-
stopfen entfernen. Zur Montage müssen geeignete
dauerhafte Schrau ben bzw. Befe sti gungs materialien
verwendet werden.
Nachdem das Gehäuse montiert wurde, müssen die
Löcher verschlossen werden (um die IP-Schutz klasse
aufrecht zu erhalten). Ist das Gehäuse aus Metall und
in Kontakt mit anderen Metallteilen, so müssen diese
auch geerdet werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
m GEFAHR: Alle Arbeiten sind im spannungsfrei-
en Zu stand durchzuführen.
Der elektr. Anschluss darf nur von einer autorisierten
Elektrofachkraft durch ge führt werden. Die einschlä-
gi gen Sicher heits vorschriften, Normen (DIN VDE
0100 und VDE 0700 sowie die TAB's der EVU's und
UVV) sind einzuhalten. Eben so ist die Mon ta ge- und
Betriebs vor schrift des Venti lators zu beachten.
Das Trafo-Steuergerät gemäß dem beigefügten
Schaltplan und den Bezeich nungen der Klemmen-
leiste anschließen. Der Schutzleiter (grün-gelb) der
Netz an schlussleitung und jedes andere Gerät das an
den Trafo-Dreh zahl steller angeschlossen wird, muss
an die PE-Klemmen, bzw. der PE-Klemmstelle (falls
vorhanden) angeschlossen werden.
Die Zuleitung vom Steuergerät, sowie die Motor-
zuleitung, müssen mit Sicherungen ausgestattet wer-
den, die allpolig / gleichzeitig abschalten!
According to the regional and national electrical sa-
fety regulations as well as the EN-Norm, all electrical
motors are to be protected through a suitable motor
protection device.
Most motors are destroyed through overheating.
Causes can include:
– impeller obstruction
– excessive dust or dirt on motor
– too low air flow, where shutters are used
– too high air flow temperature
– incorrect operation
– wrong direction of rotation (centrifugal fans)
– resistance too low (forward curved centrifugal fans)
– operation at unsuitable working point (see perfor-
mance curve)
– frequent switching
– worn bearings
To avoid damaging the equipment, Helios recom-
mend monitoring the motor temperature through
thermal contacts connected to a manually resettable
motor protection device.
SPEED CONTROLLED MOTORS
A classic circuit breaker cannot efficiently protect
a speed controlled motor as the current at a slow
speed might not reach the maximum allowed current
at full load even when the impeller is blocked. The
motor warms up slowly and eventually will burn out.
For speed controlled motors this is the only effective
method of protection.
MOUNTING OF THE CONTROLLER
The maximum admissible ambient temperature
during operation is +40 °C. The controller must be
mounted vertically onto a solid surface, alternative-
ly, it may be mounted to a solid horizontal surface.
The controller must not be mounted upside down.
The cable entries should point down. It must not be
mounted directly under, or onto the ceiling.
To ensure adequate cooling, a minimum distance of
5 cm is required around the controller.
INSTALLATION OF THE CONTROLLER
Remove the cover or open the door of the control-
ler. Mounting holes are provided on the inside back
panel of the enclosure. On some of the plastic enclo-
sures the mounting holes should be opened by kno-
cking out the membrane covering the mounting hole.
Metal enclosed (RDS 7 and 11) have blanking plugs
covering the mounting holes. For the ease of mounting,
the mounting plate (inside) may be removed from the
enclosure. The controller enclosure should be mounted
using corrosion resistant screws or bolts as required.
Once secured in position, the mounting screws or
bolts should be sealed to maintain the IP-rating of the
enclosure. Is the enclosure made of metal, the metal
enclosure must be earthed and bonded to any other
existing metal surfaces.
ELECTRICAL CONNECTION
m DANGER: All work must be carried out with the
equipment fully isolated from the power supply.
All electrical connections are to be carried out in
accordance with the relevant wiring diagram and are
only to be carried out by a qualified electrician. All
relevant safety regulations, national standards and
norms are to be adhered to. The Installation and
Operation Instructions for the fans are also to be
observed.
The controller should be wired in accordance with
the wiring diagram supplied with the controller and
markings on the terminals. The earth-wire (green-
yellow) of the electrical supply and of any equipment
connected to the controller must be connected to the
terminals marked PE.
The feed line of the control unit
as well as the feed line of the motor must be provided
with fuses, which disconnect all poles at the same
time.
2
le moteur a été détruit à cause des températures trop
élevées. Surtout sur les ventilateurs, une températu-
re trop élevée du bobinage ne résulte pas seulement
d'un blocage de l'hélice, mais aussi par:
– Encrassement.
– Débit d'air insuffisant pour le refroidissement par
des clapets fermés.
– Mauvais mode d'application.
– Mauvais sens de rotation. (Ventilateurs centrifuges)
– Pression / charge dans le système trop petite.
(Ventilateurs centrifuges)
– Fonctionnement dans une plage de la courbe du
ventilateur non admise.
– Fréquence marche-arrêt trop élevée.
– Surcharge par roulements à billes grippés.
Pour éviter la détérioration totale de l'installation, un
contrôle de la température dans le moteur par des
thermocontacts et un appareil de coupure et de pro-
tection totale du moteur avec réarmement manuel
après disjonction, sont conseillés. Pour les moteurs
régulables, le contrôle de la température dans le mo-
teur est le seul moyen de protection effectif.
MOTEURS À VITESSE REGULABLE
Les appareils de protection du moteur standards
n'assurent pas une protection suffisante des moteurs
régulables. En cas de tension réduite et de blocage
d'hélice, l'ampèrage peut rester au dessous du point
de déclenchement. Le moteur chauffe, et le bobinage
est alors détruit. Pour des moteurs à vitesse régula-
ble, la surveillance de la température reste la métho-
de la plus efficace pour la protection du moteur.
MONTAGE DU TRANSFORMATEUR
La température ambiante pendant le fonc tionnement
du transformateur ne doit pas excéder +40 °C. Le
trans formateur doit être monté sur une paroi verticale
ou sur un plan horizontal stable. Le transformateur ne
doit pas être monté à l'envers. La direction normale
de montage: les entrées de connections doivent se
trouver au bas du transformateur. Le transformateur ne
doit pas être monté immédiatement sous ou sur un
pla fond. Pour des raisons de refroidissement un es pace
de 5 cm autour du transformateur est re commandé.
INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR
Enlever le couvercle ou ouvrir la porte du boîtier du
transformateur. A l'arrière des boîtiers se trouvent les
points de fixa tions. Pour certain boîtiers en plastique
ces trous de fixation doivent être perforés. Pour les
boîtiers métalliques (RDS 7 et 11) il faut enlever les
protections en plastique des points de fixation - les
trous de fixation sont déjà prévus. La plaque de base
peut être enlevée pour faciliter le raccordement. Pour
la fixation, utiliser des vis et chevilles pour fixation mu-
rale ou vis et écrous.
Après la fixation, veillez à l'étanchéité des points de
fixation (pour maintenir la classe IP). Si le boîtier est
métallique et en con tact avec d'autres pièces métall-
iques, il est impératif de mettre à terre aussi bien le
boîtier que les autres pièces métalliques.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
m DANGER: Tous les travaux doivent être effec-
tués hors tension.
Le branchement électrique est à réaliser selon le
schéma de connexion correspon dant. Il doit être ef-
fectué par un électricien qualifié. Les consignes de
sécurité ainsi que les normes standards nationales
doi vent être respectées. Il est aussi im pé ratif de re-
specter les indications des instructions d'installation.
Raccorder le transformateur suivant le schéma de
raccordement livré avec le transformateur et les spé-
cifications indiquées sur les bornes de raccordement.
Le fil de terre (jaune-vert) de l'alimentation électrique
et de l'autre équipement branche sur le transforma-
teur, doit être raccordé à la borne PE et éventuelle-
ment à d'autres bornes PE.
loading

Diese Anleitung auch für:

Rds 1Rds 11