Herunterladen Diese Seite drucken

Helios RDS Montage- Und Betriebsvorschrift

Trafo-drehzahlsteller mit motorvollschutzeinrichtung
Trafo-Drehzahlsteller mit Motorvollschutzeinrichtung RDS
Transformer controller with full motor protection unit RDS
Régulateur à transformateur avec protection moteur intégrée RDS
MONTAGE- UND BETRIEBS VORSCHRIFT
NR. 90 770
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion
und zur eigenen Sicher heit sind alle nachstehenden
Vor schriften genau durchzulesen und zu beach-
ten.
m GEFAHR: Vor allen Wartungs- und Installa-
tionsarbeiten ist das Gerät allpolig vom Netz
zu trennen und gegen Wiedereinschalten zu si-
chern! Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur von
Elektrofachkräften ausgeführt werden.
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf Be schä digungen
und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen,
umgehend Schadensmeldung unter Hin zu zieh ung
des Transportunternehmens veranlassen. Bei nicht
fristgerechter Re klama tion gehen evtl. An sprüche
ver loren.
EINLAGERUNG
Es wird empfohlen, das Gerät bis zur Aufstellung in
der Originalverpackung zu belassen, um mögliche
Beschädigungen und Verschmutzungen zu vermei-
den. Bei Einlagerung über einen längeren Zeitraum
sind zur Verhinderung schädlicher Einwirkungen fol-
gende Maßnahmen zu treffen: Schutz durch trockene,
luft- und staubdichte Verpackung (Kunststoffbeutel
mit Trockenmittel und Feuchtigkeitsindikatoren).
Der Lagerort muss erschütterungsfrei, wasserge-
schützt und frei von Tem pe ra tur schwankungen sein.
Schäden, deren Ursache in unsach ge mäßem Trans-
port, Einlagerung oder In betriebnahme liegen, sind
nach weisbar und unterliegen nicht der Gewähr lei-
stung.
EINSATZBEREICH / FUNKTION
Dieser 3~ Transformator-Drehzahlsteller mit offener
V-Schaltung ist eine Einheit zur Drehzahl stufen um-
schaltung von Elek tromotoren, die für Transfor mator-
betrieb geeignet sind. Über das Trafo-Steuer ge rät
kann der Motor in 5 Drehzahlstufen betrieben werden.
An ein Steuergerät können mehrere Ventilatoren (mit
Motoren unterschiedlicher Leistung) bis zur Nenn-
strom-Belastung des Trafo-Steu er gerä tes ange-
schlossen werden.
Bei einer Störung, d.h. zu hoher Motortemperatur
löst der TK aus. Damit wird im RDS der Steuerkreis
unterbrochen und das Schaltschütz löst aus. Werden
mehrere Motoren (TK in Reihe) parallel betrieben,
schalten alle Motoren aus. Wird dies nicht ge-
wünscht, ist eine andere Steuerung z.B. TSD mit MD
vorzusehen. Bei Netzausfall muss die Steuerung wie-
der manuell in Betrieb genommen werden!
Mit dem Ausgang N(1)-L1 kann z.B. eine Klappe an-
gesteuert werden. An L1 liegen 230 V an, wenn sich
der Stufenschalter nicht auf „0" befindet.
Wichtig: Der Motor bzw. die Motoren, die an das
Trafo-Steuergerät angeschlossen werden, müssen
für den Betrieb mit Dreh zahl ver stellung über einen
Transformator (Span nungssteuerung) geeignet sein.
Die Nenn spannung des Trafo-Steuergerätes muss
mit der Versorgungsspannung übereinstimmen. Die
max. Stromaufnahme des Motors (der Motoren) darf
den max. Aus gangsstrom des Trafo-Steuergerätes
nicht übersteigen.
– Max. Strom
Bei Auswahl der Steller, ist die unterschiedliche
Stromaufnahme bei den Spannungen zu berücksich-
tigen. Dies ist bei der Steller-Zuordnung zu den Ven-
tilatoren in den Druckschriften bereits berücksichtigt.
Werden die Regler selbstständig zu bestehenden An-
lagen ausgewählt, ist der zulässige max. Strom zu
beachten, da sonst der Regler zu heiß werden kann.
ALLGEMEINE HINWEISE
ACHTUNG: Wenn Motoren mit Thermokontakt
(TB/TK) angeschlossen werden, ist es zwingend
erforderlich, die Brücke zwischen den Klemmen
TK und TK zu entfernen.
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS NO 90 770
It is important for safety reasons, that you read
and observe these instructions fully before pro-
ceeding.
m DANGER: The unit must be fully isolated from
the mains power supply before all maintenance
and installation work! All electrical work must
only be carried out by qualified electricians.
RECEIPT
Please check consignment immediately on receipt
for accu racy and damage. If damaged, please notify
carrier immediately. Delay in notification may invalidate
any possible claim.
STORAGE
It is recommended to leave the product in the original
packaging before installation to prevent any possible
damage and contamination.When storing for a pro-
longed time the following measures should be taken
to avoid damaging influences. Protection by dry, air-
tight and dustproof packaging (plastic bags with dry-
ing agent and moisture indicators).
The storage area must be free of water, vibration and
temperature variations. Damages due to improper
storage, transportation or installation are not liable for
warranty.
OPERATION/FUNCTION
The 3-phase controller with open-V transformer is
designed to be used in combination with an electric
motor which is suitable for speed control by means of
a transformer. The controller can regulate the speed
of the motor in 5 steps. Several ventilators (also with
motors of different ratings) may be connected to one
controller. However, the total load current must not
exceed the nominal out put current of the controller.
In case of a fan failure, i.e. a too high motor tem-
perature the thermal switch contact will be released.
Then the control wire of the RDS will be interruped
and the contactor will be released. If several motors
(TK in series) are working in parallel all motors will be
switched off. If this proceedure is not desired another
controller e.g. TSD with MD can be provided. In case
of power failure the controller has to be reset manu-
ally for operation!
By means of the output N(1)-L1, e.g. a shutter can be
controlled. A Voltage of 230 is put across the L1 if the
control unit is not on "0".
Important: Motor(s) for connection to the controller
must be suitable for transformer reduced voltage
speed control. The nominal voltage of the controller
must be suitable for the electrical supply to which it
will be connected. The total maximum current load of
(all) the motor(s) connected to the controller must not
exceed the nominal output current of the controller.
– Maximal current
For the selection of a controller the different power
consumption in connection with the voltage has to be
put into consideration. In the publication of Helios the
allocation of the different controllers has been indica-
ted. If the controllers will be selected by the clients the
max. admissible current has to be considered accor-
ding to the diagram (see at the rear) because the cont-
roller could be overheated.
GENERAL INFORMATION
NOTICE: If motors with thermal contact (TB/TK)
are connected, it is important to remove the wire
bridge between the TK and TK terminals.
1
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NO. 90 770
Par mesure de sécurité, l'ensemble des prescrip-
tions qui suivent sont à lire attentivement et à
res pecter !
m DANGER: Avant toute intervention, déconnec-
ter l'ali-mentation électrique de toutes les phases !
Tous les travaux d'ordre électrique doivent être
effectués par un électricien qualifié.
RÉCEPTION
Dès réception vérifier l'état et la conformité du maté-
riel commandé. En cas d'ava ries, faire les réclamati-
ons d'usage auprès du transporteur.
Attention: Pas de remarques à temps, pas de recours.
STOCKAGE
Il est recommandé de laisser l'appareil dans son em-
ballage d'origine jusqu'à son installation afin d'éviter
tout dommage et toute contamination éventuels.Pour
un stockage de longue durée et pour éviter toute dé-
térioration préjudiciable, il convient de se conformer
aux instructions suivantes :Protéger avec un emballa-
ge sec, étanche à l'air et à la poussière (sac en matiè-
re synthétique contenant des sachets déshydrateurs
et un indicateur d'humidité).stocker le matériel dans
un endroit abrité de l'eau, exempt de vibrations et de
variations de températures excessives.
Le matériel est à stocker dans un endroit abrité de
l'eau, exempt de variations de température et de
vibrations. Les dom ma ges dus à de mauvaises con-
ditions de transport, à des stockages défectueux ou
à une utilisation anor male sont sujets à vérification et
contrôle et en traînent la suppression de notre garantie.
DOMAINE D'UTILISATION/FONCTION
Ce transformateur (boîte de commande) triphasé à
deux bobinages a été conçu pour être utilisé avec
un moteur réglable par variation de tension. Plusieurs
ventilateurs (même de puissances et de types
différentes) peuvent être raccordés à un même trans-
formateur, la limite étant le courant nominal du trans-
formateur.
En cas de problème, c'est à dire en cas de tempéra-
ture du moteur trop élevée, le thermocontact se dé-
clenche. Il coupe l'alimentation du relais de comman-
de du RDS et l'alimentation électrique du moteur. Si
plusieurs ventilateurs fonctionnent en parallèle (TK en
série), tous les moteurs se coupent. Si cette fonction
n'est pas souhaitée, il faut prévoir un autre mode de
protection (par ex. TSD avec MD).Les bornes N(1)-L1
permettent par ex. de commander un volet. La ten-
sion à la borne L1 est de 230 V, si le sélecteur n'est
pas en position „0".
Important: A vérifier: Le(s) moteur(s) doit (doivent)
être du type glissant pour régulation de vitesse par
transformateur. La tension d'alimentation doit corres-
pondre à celle indiquée sur la plaque signalétique du
transformateur. Le courant nominal du moteur(s) ne
doit pas excéder celui indiqué sur la plaque signaléti-
que du transformateur.
– Courant maximum
Pour la sélection des RDS, il faut tenir compte des
courants admissibles aux différentes tensions. Les ré-
gulateurs affectés aux ventilateurs Helios ont été déter-
minés en tenant compte de cette caractéristique. Si les
régulateurs sont utilisés avec d'autres ventilateurs ou
installations, vérifier le courant admissible en réduction
de tension (risque de surchauffe du transformateur).
Voir diagramme page suivante.
REMARQUES GENERALE
AVIS: Si des moteurs avec contact thermique
(TB/TK) sont raccordés, il est impératif de retirer
le pont entre les bornes TK et TK.
Selon les normes de sécurité électriques régionales
et nationales, les moteurs électriques doivent être
protégés par un appareil de protection.
Les recherches et études statistiques sur des mo-
teurs cassés ont montré, que, dans la plupart des cas,
loading

Inhaltszusammenfassung für Helios RDS

  • Seite 1 (même de puissances et de types betrieb geeignet sind. Über das Trafo-Steuer ge rät Then the control wire of the RDS will be interruped différentes) peuvent être raccordés à un même trans- kann der Motor in 5 Drehzahlstufen betrieben werden.
  • Seite 2 être perforés. Pour les dauerhafte Schrau ben bzw. Befe sti gungs materialien the mounting plate (inside) may be removed from the boîtiers métalliques (RDS 7 et 11) il faut enlever les verwendet werden. enclosure. The controller enclosure should be mounted protections en plastique des points de fixation - les Nachdem das Gehäuse montiert wurde, müssen die...
  • Seite 3 Tous travaux ou Wieder inbetriebnahme zu beseitigen. Fehler in der button on the motor protection device RDS. If the fan corrections dans l’installation électrique doivent être elektri schen Anlage dürfen nur von einer autorisierten trips again, it needs to be inspected by a specialist.
  • Seite 4 HELIOS Ventilateurs · 9 rue du Gibier · 67120 Molsheim CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · HELIOS Ventilatoren · Siemensstraße 15 · 6063 Rum/Innsbruck...

Diese Anleitung auch für:

Rds 1Rds 11