Seite 1
MULTI-SANDER PMS 200 A1 MULTISLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine MULTIFUNCTIONELE MULTISCHLEIFER SCHUURMACHINE Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 449797_2310...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Her skal der tages hensyn til hele drifts- cyklussen (f.eks. perioder, hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det er tændt, men kører uden belastning). ■ 2 │ PMS 200 A1...
Hvis du bærer elværktøjet rundt med fingeren og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk på kontakten, eller hvis elværktøjet sluttes til stød, hvis din krop har jordforbindelse. strømforsyningen, mens det er tændt, kan der opstå uheld. PMS 200 A1 │ 3 ■...
■ Træk straks stikket ud af stikkontakten ved fare. produktet. Elværktøjer er farlige, hvis det anvendes af uerfarne personer. ■ Hold altid strømledningen bagud og væk fra elværktøjet. ■ 4 │ PMS 200 A1...
Elværktøjet må aldrig anvendes til formål, det ikke er godkendt til, og kun med originale dele/ tilbehør. Brug af andre dele eller andet tilbehør end det, der anbefales i betjeningsvejledningen, kan medføre øget fare for personskader. PMS 200 A1 │ 5 ■...
3 af produktet (se det detalje- Sådan tændes produktet rede billede på fold-ud-siden). ♦ Stil TÆND-/SLUK-knappen 1 på position "I". Sådan slukkes produktet ♦ Stil TÆND- / SLUK-knappen 1 på position "0". ■ 6 │ PMS 200 A1...
Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel. ■ Brug aldrig benzin, opløsnings- eller rengørings- midler, der angriber plast. Lad ikke væske kom- me ind i produktets indvendige dele. ■ Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri. PMS 200 A1 │ 7 ■...
Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer ■ 8 │ PMS 200 A1...
Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ► Lad altid producenten af produktet eller dennes kundeservice udskifte stikket eller ledningen. Derved garanteres det, at pro- duktets sikkerhed bevares. PMS 200 A1 │ 9 ■...
EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Multisliber PMS 200 A1 Produktionsår: 03–2024 Serienummer: IAN 449797_2310 Bochum, 09.01.2024 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Seite 14
Importateur ............20 Traduction de la déclaration de conformité originale ......21 PMS 200 A1 FR │ BE ...
électrique est 1 réducteur pour l'aspiration externe utilisé, et en particulier en fonction du type de 1 fixation de feuille abrasive pièce à usiner. 1 mode d'emploi ■ 12 │ FR │ BE PMS 200 A1...
électriques mal entretenus. récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ■ 14 │ FR │ BE PMS 200 A1...
fiche secteur de la prise de courant. fonctionnement. ■ Acheminez toujours le cordon d'alimentation ■ Utilisez l'appareil uniquement avec une feuille de l'appareil vers l'arrière. abrasive mise en place. PMS 200 A1 FR │ BE │ 15 ■...
à poussière pour l'aspiration inté- dépliant). grée 3. Tournez la boîte à poussière pour l'aspiration intégrée 3 vers le symbole pour la verrouiller. (voir l'illustration détaillée sur le volet dépliant) ■ 16 │ FR │ BE PMS 200 A1...
■ Soulevez l'appareil de la pièce après son avant son entrée en contact avec le matériau usinage et éteignez-le ensuite. et ensuite seulement guidez l'appareil sur la pièce à usiner. PMS 200 A1 FR │ BE │ 17 ■...
Les matériaux d‘embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. ■ 18 │ FR │ BE PMS 200 A1...
éventuellement déjà présents à ■ dommages causés par des événements l’achat doivent être signalés immédiatement après élémentaires le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PMS 200 A1 FR │ BE │ 19 ■...
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur KOMPERNASS HANDELS GMBH le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) BURGSTRASSE 21 et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en 44867 BOCHUM saisissant votre référence (IAN) 449797_2310. ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 20 │ FR │ BE PMS 200 A1...
EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l’appareil : Ponceuse multifonction PMS 200 A1 Année de construction : 03–2024 Numéro de série : IAN 449797_2310 Bochum, le 09/01/2024 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
1 stofreservoir en in het bijzonder afhankelijk van het soort 1 verloopstuk voor externe afzuiging werkstuk dat wordt bewerkt. 1 schuurvelfixering 1 gebruiksaanwijzing ■ 24 │ NL │ BE PMS 200 A1...
Elektrisch gereedschap geeft vonken vochtige omgeving onvermijdelijk is. Het ge- af die stof of dampen kunnen doen ontvlammen. bruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. PMS 200 A1 NL │ BE │ 25 ■...
Veel ongelukken zijn het Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's gevolg van slecht onderhoud van elektrisch door stof beperken. gereedschap. ■ 26 │ NL │ BE PMS 200 A1...
■ Leid het snoer altijd naar achteren en weg van ■ Voorkom contact met het draaiende schuurvel. het apparaat vandaan. ■ Gebruik het apparaat uitsluitend als het schuurvel is bevestigd. PMS 200 A1 NL │ BE │ 27 ■...
Schuurvellen met klittenband verwijderen OPMERKING ♦ Trek het schuurvel 7 gewoon van de schuur- ► Voor een optimaal afzuigvermogen moet het zool 8 af. stofreservoir voor interne afzuiging 3 tijdig worden geleegd. ■ 28 │ NL │ BE PMS 200 A1...
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. ♦ Stand 1: laagste toerental Stand 6: hoogste toerental Het vereiste toerental is afhankelijk van het te bewerken materiaal en zult u zelf in de praktijk moeten uitproberen. PMS 200 A1 NL │ BE │ 29 ■...
In geval van ge breken in dit product hebt u delen zoals schakelaars of onderdelen die van wettelijke rechten tegenover de verkoper van het glas zijn gemaakt. product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. ■ 30 │ NL │ BE PMS 200 A1...
Een als defect geregistreerd product kunt u dan DUITSLAND zonder portokosten naar het aan u doorgege- www.kompernass.com ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. PMS 200 A1 NL │ BE │ 31 ■...
Art und Weise, 1 Staubbox in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung insbesondere, welche Art von Werkstück be- 1 Schleifblattfixierer arbeitet wird. 1 Bedienungsanleitung ■ 34 │ DE │ AT │ CH PMS 200 A1...
Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. PMS 200 A1 DE │ AT │ CH │ 35 ■...
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge anzuschließen und richtig zu verwenden. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Die Verwendung einer Staubabsaugung kann weniger und sind leichter zu führen. Gefährdungen durch Staub verringern. ■ 36 │ DE │ AT │ CH PMS 200 A1...
Teile oder anderen dass keine Personen gefährdet werden und sich Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe des bedeuten. Arbeitsbereiches befinden. PMS 200 A1 DE │ AT │ CH │ 37 ■...
Ziehen Sie das Schleifblatt 7 einfach von der gung 3 in Richtung des -Symbols. Ziehen Sie Schleifplatte 8 ab. die Staubbox zur Eigenab saugung 3 vom Gerät ab (siehe Detail abbildung auf der Aus- klappseite). ■ 38 │ DE │ AT │ CH PMS 200 A1...
Gerät erst dann auf das Werkstück. Ein- und ausschalten Gerät einschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 in die Position „I“. Gerät ausschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 in die Position „0“. PMS 200 A1 DE │ AT │ CH │ 39 ■...
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff- höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. ■ 40 │ DE │ AT │ CH PMS 200 A1...
Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. PMS 200 A1 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Eingabe der Artikelnummer (IAN) keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 449797_2310 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 42 │ DE │ AT │ CH PMS 200 A1...
EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multischleifer PMS 200 A1 Herstellungsjahr: 03–2024 Seriennummer: IAN 449797_2310 Bochum, 09.01.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 48
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2024 · Ident.-No.: PMS200A1-012024-1 IAN 449797_2310...