Seite 1
SHEET SANDER PSS 270 C3 SHEET SANDER SCHWINGSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 449797_2310...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE/NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
Introduction Technical data Rated voltage 230 V ∼, 50 Hz Congratulations on the purchase of your new (AC) appliance. You have selected a high-quality prod- uct. The operating instructions are part of this Nominal power input 270 W product. They contain important information about Idle speed 7000–12000 rpm safety, usage and disposal.
b) Avoid body contact with earthed or grounded WARNING! surfaces, such as pipes, radiators, ranges and ► Try to keep the vibration load as low as refrigerators. There is an increased risk of elec- possible. Measures to reduce the vibration tric shock if your body is earthed or grounded.
e) Do not overreach. Keep proper footing and f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly balance at all times. This enables better control maintained cutting tools with sharp cutting edges of the power tool in unexpected situations. are less likely to bind and are easier to control. f) Dress properly.
Original accessories/attachments WARNING! TOXIC DUSTS! ■ Use only the additional equipment and acces- ► Dusts from materials such as leaded paint, sories specified in the operating instructions. some types of wood and metal can be Using attachments or accessory tools other than harmful to your health.
Sanding sheets without hook-and-loop Removal fasteners ♦ Turn the dust box 3 towards the symbol. ♦ Open the two clamping levers 7 by pressing Then pull the dust box 3 off the appliance. them slightly outwards and then carefully pulling (See the detailed illustration on the fold-out them upwards out of the catches.
Disposal In the table below, you will find some recom- mended values that will help you determine which Do not dispose of power tools sanding sheet 9 to use for which job. in your normal domestic waste! Sanding Wood The adjacent symbol of a crossed-out sheet/grain dustbin means that this appliance is Working wood...
Kompernass Handels GmbH Warranty period and statutory claims for defects warranty The warranty period is not prolonged by repairs Dear Customer, effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage This appliance has a 3-year warranty valid from and defects present at the time of purchase must the date of purchase.
Warranty claim procedure Service To ensure quick processing of your case, please Service Great Britain observe the following instructions: Tel.: 0800 404 7657 ■ Please have the till receipt and the item number E-Mail: kompernass@lidl.co.uk (IAN) 449797_2310 available as proof of Service Ireland purchase.
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)* * The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration.
Seite 14
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Einleitung Lieferumfang 1 Schwingschleifer Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 2 Schleifblätter (Körnung 80 + 120) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Staubfangbox Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Adapter für externe Staubabsaugung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Arbeitsplatzsicherheit HINWEIS a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete und die angegebenen Geräuschemissions- Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. werte können auch zu einer vorläufigen Ein- b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht schätzung der Belastung verwendet werden.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand leitungen, die auch für den Außenbereich und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. geeignet sind. Die Anwendung einer für den Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Gerätespezifische Sicherheits- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. hinweise Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: sind oder diese Anweisungen nicht gelesen Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, ■...
Bedienung ■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig- Ein- und ausschalten keiten. Einschalten Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen ■ ♦ Schieben Sie den Schalter EIN/AUS 1 nach Farben oder anderen gesundheitsschädlichen vorne, um das Gerät einzuschalten. Materialien.
Verschiedene Materialien benötigen unterschied- HINWEIS liche Körnungen, welche Körnung für welche Ar- ► Um eine optimale Absaugleistung zu gewähr- beiten geeignet ist, lesen Sie in unseren unverbind- leisten, die Staubbox zur Eigenabsaugung 3 lichen Empfehlungen unter „Arbeitshinweise, Tipps rechtzeitig leeren. und Tricks“.
Entsorgung In der nachfolgenden Tabelle finden Sie unver- bindliche Werte, die Ihnen die Ermittlung des Werfen Sie Elektrowerkzeuge Schleifblattes 9 erleichtern. nicht in den Hausmüll! Schleifblatt/ Das nebenstehende Symbol einer durch- Holz Körnung gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU Bearbeitung von Holz 40–240 unterliegt.
Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Service Deutschland gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei weisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon E-Mail: kompernass@lidl.de und die Artikelnummer (IAN) 449797_2310 Service Österreich als Nachweis für den Kauf bereit.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 26
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2024 · Ident.-No.: PSS270C3-012024-1 IAN 449797_2310...