Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1/8 XYYYRC
4WDL..'—YY5h—
LOW
FRICTION
DAMPER
FRONT
GEARBOX
URETHANE
BUMPER
STABILIZER
0700 @ 2000 TAMIYA
FUEL
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
UPPER
DECK
LOWER
DECK
TAMIYA, INC.
178th
D
GLOW-ENGINE RC
4WD
*CHASSIS
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
TANK
TM-6
ONE-PIECE
WHEEL
SLICK
TIRE
w,'TIRE
INSERT
AIR CLEANER
DISC
SYSTEM
ALUMINUM
ENGINE
MOUNT
3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY,
SCALE
RACING
REAR
GEARBOX
2-SPEED
TAMIYA
FS-15RB
GLOW
ENGINE
MUFFLER
BRAKE
STABILIZER
JAPAN.
1/8 RCE
ITEM 44030
CAR
KIT—
TRANSMISSION
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TGR

  • Seite 1 GLOW ENGINE TM-6 MUFFLER ONE-PIECE WHEEL FRONT GEARBOX SLICK TIRE w,'TIRE INSERT AIR CLEANER DISC BRAKE URETHANE UPPER DECK SYSTEM BUMPER ALUMINUM ENGINE MOUNT LOWER DECK STABILIZER STABILIZER 3-7, ONDAWARA, SHIZUOKA-CITY, JAPAN. TAMIYA, INC. 1/8 RCE 0700 @ 2000 TAMIYA...
  • Seite 2: Tools Recommended

    RIC unit for safe use. (GLOW ENGINE FUEL & ENGINE STARTING EQUIPMENT) Useonlyglow enginefuel.To ensuretop performance and protection of your engine, use Tamiya's TG-FUEL 2000 Engine Starting Equipment glow enginefuel. Starterbox and EngineStartingEquip- ment arenecessaryfor starting engine.They will allow easy —xn,2000...
  • Seite 3 'Trim: dispositif pemettant d'ajuster le neutre d'un ser- 'VolantJGåchette: permettent de contröler respective- ment la direction et le régime moteur du modåle. 2. 'Récepteur: capte les signaux issus de l'émetteur 3. 'Servo: transforme les Signaux du récepteur en mouve- nosy FJb+Y—7fi ments mécaniques. 44030 RCE TGR...
  • Seite 4 Pignon conique MAII Washer Beilagscheibe Ball bearing Kugellager MA37 Routement billes Differential gear Differentialgetriebe MA35 Brake shaft Brernsachse Axe de frein MA151150 MA36 Brake pad Bremsplatte Plaquette de frein MAII MA37 Brakecam MA36 Bremsnocken Came de frein 44030 RCE TGR...
  • Seite 5 Backen B der 2-Gang-Kupplung Massetotte d'embrayage 2 rapports B *Note direction. *Auf richtige Plazierung achten. *Compress MA25for attachihg. *Noter le sens. 2-speod shaft collar * MA25 zum Einbauen zusammendrücken. 2-Gang Wellenhülse *Comprimer MA25 pour fixer. MA41 Xl Bague d'axe2 rapports 44030 RCE TGR...
  • Seite 6 Attaching 2-speed transmission Attaching 2-speed transmission 2-Gang-Getriebe 2-Gang-Getriebe Boite deux rapports Boite deux rapports E—FE 2-speed transmission 2-Gang-Getriebe Boite deux rapports MA43 Brake disc Rear gearbox Bremsscheibe Hinteres Getriebegehåuse Disque de frefrl Pont arriére Attaching rear gearbox Hinteres Gettiebegehäuse-Einbau Fixation du pont amore Rear bulkhead (left) Hinteres Lagerschild (inks) Cloison arriåre (gauche)
  • Seite 7 TAMIYA COLOR CATALOGUE The latest in cars, boats, tanks and ships. Motorized ,radio controlled and museum qua4ity models are all shown in full color in Tamiya's latest catalogue. English, Ger- man, French, Spanish and Japanese ver- sions available. 44030 RCE TGR...
  • Seite 8 4 x 20m OCDTcbN—5. 49.5m 5-37 FY — SIDEQJTTERforP1.ASTE MB16 Rear axle Hinterachse Essieux arriåre ITEM 74001 MB86m MB86mm ITEM 74002 MA141260 (+)SCREWDRIVER-L MB16 MA12&nn ITEM 74006 MA141260 (+)SCREWDRIVER-M MA12&nm 41260 '-:S-OS— M(4X 75) 41260 ITEM 74007 44030 RCE TGR...
  • Seite 9 *Visser commemontré (MB6). MBIO Vorderen Arrnes Triangles avant Threaded shaft *Make Gewindestang Front upper arms *2 Saü anfertigen. Tige filetée Vorderer, oberer Lenker MBIO *Faire 2 jeux. Tirant avant ax 12mrvtsn—ex Screw Schraube Ball connector Kugelkopf MBIO Connecteur rotule 44030 RCE TGR...
  • Seite 10 Attaching front ams Attaching front arrns Anbringung des vorderen Ames Front upper arms Anbringungdes vorderenAmes Vorderer, oberer Lenker Front arm Fixation des triangles avant Fixation des triangles avant Tlrant avant Vorderen Arme Triangle avant 2mE V Y 4 MB9 2m E-Ring Circlip MB12...
  • Seite 11 Stabilisatrice (rotule) der Einstellung der Stabilisator-Wirkung. *L'effot Dela barre stabilisatricepeut étre modulé comme motré. MBIO Ä5e-3dff— (h 'Y Stabilizer (cup) Stabilisator (Pfanne) Stabilisatrice (chape) Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Stabilizer (ball) Carter avant Stabilisator (Kugel) Stabilisatice (rotule) http://www.tamiya.com 44030 RCE TGR...
  • Seite 12 MCIO Cylinder Zylinder schwarz) MCII (nor) Piston Axe de piston Kolben (clear) MC13 (translucide) *Be careful not to damage piston rod. MC13 Rod guide *Vorsichtl Nicht die Kolbenstange beschädigen. Stangenführung pas endommager l'axe de piston. Guide d'axe 44030 RCE TGR...
  • Seite 13 BLUE HARD (53027) PURPLE TAMIYA'S RIC GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- 'J t'5YJt— cuit. Read up on the latest tune up methods, care and maintenance,painting Rear damper and decorating your cars. English, Ger- Hinteren Stoßdämpfer...
  • Seite 14 *Mit Mutternschlüssei ganz anziehen. Ecrou d'embrayag *Semer å fond l'aide de la clé. MC20 MC17 MC19 VFS—15RBryY).' Clutch shoe Kupplungs-Backen Tamiya FS-15RB Engine Masselotte d'embrayage Tamiya FS-15RB Motor Moteur Tamiya FS-15RB MC19 7-34 —Jb MC20 Flywheel *Fully screw in. Schwungscheibe *Ganz einschrauben.
  • Seite 15 Découpe descouvercles detransmission et deporte-piles Battery case cover Abdeckung der Batteriebox Couverclede pone-piles LUWEDSCSSORS *Make 3mm hole. *3mm Loch machen. *Percer un trou de 3rnm. ITEM 74005 DECALSQSSORS Gear cover Getriebe-Abdeckung Couvercle des pignons *Cut away. *Abschneiden. *Couper. ITEM 74031 44030 RCE TGR...
  • Seite 16 Qi-7-—7 Double—sided tape Doppelklebeband *Receiver switch Adhéstf doubte face *Empfänger-Schhalter *Hold using nylon band. * Interrupteur du circuit de Receiver batteries *Kabel mit Nylonbandzusammenbinden. *Empfänger-Batterien *Maintenir Ies fils en place avec un collier *Accus de réception nylon. 44030 RCE TGR...
  • Seite 17: Profen Der Adspec Rc-Einheit

    Servo saver spring (silver) Servo-Saver-Feder (Silber) Ressort de sauve-servo *Switch transmitter to reverse for throttle servo. (chromé) *Gashebelservo: Umkehr. *position "Reverse"pour le servo de gaz. RADIO CHECK USING TAMIYA Servo saver screw ADSPEC RIC UNIT (See right) Servo-Saver-Schraube O) Installbattery. VIS de sauve-servo Extend antenna.
  • Seite 18 *Adjust so that the needlevalve is in neutralduring idling. einstellen, daß das Düsennadetventil im Leedauf auf neutral steht. MD17 *Régler de faqon å ce que le pointeau soit au neutre pen- Adjuster rod dant le ralenti. Zugstange Barre d'accouplement 44030 RCE TGR...
  • Seite 19 $ (4 Tire (w/ tire insert) Reifen (mit Reifeneinlage) Pneu (avec l'inserts de pneu) *Fit into grooves. *Reifen richtig in die Felgen eindrücken. *Insérer dans les rainures. *Apply instant cement. Sekundenkleber auftragen. *Appliquer de la colle rapide (cyanoacrylate). 44030 RCE TGR...
  • Seite 20 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Urethane bumper Urethan-Stoßfänger Pare-chocs mousse *Cut accordingto the body used.if * Gegebenenfalls mug der Stoßfån- ger entsprechend der gewählten Kar- osserie nachgearbeitet werden. *Couper en fonction du type de car- rosserie, si nécessaire. 44030 RCE TGR...
  • Seite 21 *Auf KamsserieLoch machen,wenn nötig ausschneiden, daß der transparente Film (6.5mm). weg ist. *Percer (élargir) un trou pour les supports sur chaque motif au plus pres de la carrosserie, si nécessaire (6.5mm). ses contours pour éliminer film transpar- 44030 RCE TGR...
  • Seite 22 élevées. Veiller ä changer man eine höhere Endgeschwindigkeit. Stellen Sie maximum RPM. Ie rapport lorsque le moteur atteint 80% de son ré- bitte das Getriebe so ein, daß es dann schaltet, wenn der Motor seiner Höchstdrehzahl gime maximum. reicht hat. 44030 RCE TGR...
  • Seite 23: Break-In Procedure

    4. Effectuer les réglages finaux plus précis du poin- *Achten Sie auf die Richtung des Achszapfen-Abschnitts. teau rephse pour obtenir une vitesse de pointe élev *Noter la position de l'encoche de l'axe. et une bonne réponse å l'accélération. 44030 RCE TGR...
  • Seite 24 Sie sich, daß die Drosselklappe auf Neutralstellung steht. Füllen Sie den Tank mit Hilfe des Einfüllers. nutzen Sie ausschließlich Modellkraftstoff, empfoh- len Wird der TAMIYA Rev Top Modellkraftstoff. *Seien Sie beim Auftanken besonders vorsichtig. Verrneiden Sie das Übertaufen des Treibstoffs. und Choke wischen Sie verschüttenen...
  • Seite 25 TAMIYA *Make surethat cord of glow plug clip cleartires and movingparts. Starting engine *Achten Sie darauf,dass dasGlühkeaenkabelnicht an ReifenOderanderenbewegtenTei- Anlassen Motors len streift. Démarrage moteur *Maintenir tecordond'alimentationdu socquetéloignédes roueset des piåcesen rotation. (f) 734 Attach glow plug clip Bringen Sie den Glühkerzenstecker Fixer le clip de démarrage sur la bougie.
  • Seite 26: Hitze, Feuer Und Treibstoff-Sicherheit

    ä air et échappe- ant ou navigants peut entrainer la perte de contröle des ment propres. casse moteur. dits modö'es et causer de sérieux accidents. Appliquer de la graisse aux suspension, pignons. pa- 440ao RCE TGR...
  • Seite 27 'Les durites d ecarburant etdepressurisation nesontpascoectement installées. 'Installer correctement les durites. OPiles émissioneuou réception déchargées. 'Remplacer par des piles neuves. MAUVAIS CONTROLE Probléme d'antennes émetteur ou récepteur. 'Déployer entiérement les antennes. 'Mauvais réglagedes commandes de servo. 'Réajuster avec servos au neutre. 44030 RCE TGR...
  • Seite 28 *Technische Oaten kön- nen im Zuge ohne Ankün- digung verändert werden. *Caractéristiques pou- vant étre modifiées sans information préalable. PARTS 0004140 PARTS 0004153 Not used. Nicht verwenden. Non utilisé, 44030 RCE TGR...
  • Seite 29 Vis téte cylindrique MAIO Washer MA14 Screw Tapping screw Ball bearing Bedagscheibe Schraube Schneidschraube Kugel'ager Rondelle 50574 Vis taraudeuse Roulement å billes 3X12mmff15yeY5ER 1150'X7'lJY4 MAII MA15 Tapping screw Washer Ball bearing Schneidschraube Schraube Beilagscheibe Kugellager Vis taraudeuse Roulement biiles 44030 RCE TGR...
  • Seite 30 MBIO x 8 Connecteur r otule Bati-noteur MB17 3mm-ræ-*Y Propeller joint Tool for E-ring Grub screw King pin 2594004 Werkzeug für E-Ring BolzenfürAmetierstück Antriebs-Gelenk Madenschraube Accouptement d'arbre de transmission Outil pour circlip Vis pointeau Axe de verouiNage 50576 44030 RCE TGR...
  • Seite 31 Collier nylon (grande) 50170 9805705 Rondelle Collier nylon (petite) 50170 Adhésif double face Cap screw Nylon band (medium) Sponge tape Joint Zylinderkopfschraube E-Ring Nylonband (mittel) Verbindungsschlauch Schaumgummi-Klebeband téte cylindrique Circlip Collier nylon (moyenne) 41024 Tube silicone 41024 Adhésif mousse 9805211 44030 RCE TGR...
  • Seite 32 LISTE PIECES DETACHEES or send this form to your local Tamiya dealer so that the Sie bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de parts required can be correctly identified and supplied.

Diese Anleitung auch für:

44030

Inhaltsverzeichnis