Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya R/C Buggy Kumamon Version Bedienungsanleitung Seite 18

BC6
Tapping screw
Schnøidschraube
Vis décolletée
Snap Din
BB15
Federstecker
Epingle métallique
Straw
hat and
towel
stickers
Strohhut
und Schal-aufkleber
Chapeau de paille et stickers de
l'écharpe
*Attach as you like.
*Das
Teil nacn Bedarf
anbauen.
*Fixer Ies pieces si on le souhaite.
Double-sided
tape
Doppelklebeband
Adhésif double face
15m
z-bbqe•
Straw
hat
Strohhut
Chapeau de paille
*Only
use when
displaying car.
* Fur Ausstellungs-
zwecke.
Pour presentation
ctatique.
45)
Äi•yh—
73
'Y
Sticker
Sticker
Aufkleber
Aufklcbcr
Autocollant
Autocollant
*Avoid
continuous
running. Allow the
motor to cool after each battery run.
*Permanenten
Motoreinsatz
verrneiden.
Den Motor moglichst nach jedem Fahrbe•
tricb
abkühlen
lasscn.
* Eviter de rouler continuellement.
Laisser
Ie moteur refroidir apres chaque accu.
Attaching rear body mount
Anbringung
der hinteren
Karosseriehalterung
Fixation du support de
carrosserie
arnere
BC6
Attaching
body
Aufsetzen
der Karosserie
Fixation
de Ia carrosserie
BB15
*Motor
can get very hot and cause burns
ir touched.
Allow
the motor
to cool
before
handling.
*Der
Motor kann sehr heiß werden und
beim
Berührøn
Verbrennungøn
verursa—
chen. Den heißen
Motor
nicht
anfassen.
moteur
peut devenir
tres chaud
et
causer
des brülures
si on le touche.
Laisser
Ie moteur refroidir avant de Ie manipuler.
BB15
Make sure to disconnect battery pack when car is not being used. If left
connected,
car may suddenly
Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Fahrakku getrennt wird, wenn das
Fanrzeug niCht in Betrieb iSt. Blet)t er angeschlossen,
weise plöt71ich unkontrolliert
Veiller
débrancher le pack d'accus de propulsion Iorsque la voiture n'est
pas utilisée.
Si le pack
inopinément
et hors de contröle.
*Avoid
running on places that cause
motor
and
chassis
overwork,
such
through
underbrush,
in muddy or wet
conditions,
or on beaches.
If n,'C unit,
motor, or battery gets wet, clean and dry
thoroughly.
18
Pass
antenna.
*Antennenrohr
durchführen.
*Passer
l' antenne.
runaway out of control
causing serious
kann das Auto mogllcner-
losfahren
reste
connecté,
la voiture
risque
de démarrer
*Fahren
Sie nicht an Stellen.
wo Motor
und Chassis übelbeansptuchl
werden, wie
etwa
im
Unterholz,
bei
Matsch
Regenwetter
Oder am
Strand.
NC-Einheit,
Motor oder die Batterien
geworden Sind. alles sorgfältig
reinigen
und
trocken.
*Eviter
les évolutions dans Ia végétation,
sur
sol boueux
ou dans
l'eau,
as
sable...
qui
risqueraient
de
causer
surchauffe du moteur et l'endommagement
dc la transmission.
Si lc motcur, IOGaccuG,
le récepteur
ou les servos
prenaient
I'humidite, les nettoyer et les laisser secher.
58615RIC BuggyKumamonver. (11053986)
injury.
und
Falls
nass
sur
du
la
loading

Diese Anleitung auch für:

58615