2.4G
TAMIYA FINESPEO 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
LEDI€•yi-l)—
O)
STICK
1.iifB4}2
O
6
/ ESC (FETT AT)
•frf*)
2.Nf8iÆ
3M—'V
4. AFT
v
TYPE
TRANSMITTER
!
CAUTION
'Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also read the instructions
'When
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
'Read and follow the instructions supplied with paints
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children must not
be allowed to put any parts in their mouths or pull vinyl
bags over their heads.
!
VORSICHT
OBevorSiemitdemZusammenbau beginnen,solltenSie alle
Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein Kind
das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigender Er-
wacnsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
'Beim
Zusammenbau
CS-t.
zeuge einschlieBlich Messer verwendet. Zur Vermeidung
von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
'Wenn Sie Farbenund/oder Kleber verwenden(nicht im
Bausatz enthalten), beachten und befolgen Sie die dort bei-
liegenden Anweisungen.
'Bausatz
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teite in den Mund
zu nehmen Odersich Plastiktüten über den Kopf zu ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler (es instructions
cer I'assemblage. La construction du modöle par un enfant
0.4
doit s'effectuer
OL'assembIagede ce kit requiert de l'outillage,en particu-
lier des couteauxde modélisme.ManierIesoutils avec pré-
caution pour éviter toute btessure.
'Lire et suivre les instructions d'utilisation des peintures
et ou de la colte,si utitisées(non incluses danste kit).
'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piöces,
ou passer un sachet vinyl sur Iatöte.
¯
—Æ2*59—
ESC (FETTY')
2.
3. 'ESC
(FETT
4. ox-i-ru
COMPOSITION
1. 'Transmitter: Serves as control box. Steering wheel/stick
and throttle trigger/stick
radio signa's which are transmitted through the antenna.
2. 'Receiver:
3.Esc
converts them into pulses that operate the model's servo
(FETTYY)
and specd
3. 'Electronic
from the receiver and controls the current going to the
motor.
4. 'Steering
receiver
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Gaszuggriff/- knüppelbewegungen werden in Funksignale
umgewandelt und über die Antenne ausgesendet.
2. OEmpfänger: Der Empfänger nimmt die Signale des
Senders auf und wandelt Sie in Steuerimpulse für das
Lenkservo und den Fahrregler um.
3. O Elektronischer Fahrregler: Erhält Steuersignate vom
Empfänger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
4. OLenkservo: Wandelt die vom Empfänger kommenden
Lenksignale in mechanische Bewegung urn.
COMPOSITION
1. 'Emetteur:
manche
gaz/gächette sont converties en Gignauxradio transmis par
le biais
3.ESC
2. ORécepteur: capte les signaux de l'émetteur, les convertit
en impulsions et contråte Ies mouvements du(des) servo(s)
et le variatour
3. OVariateur électronique de vitesse: reqoit un signal du
récepteur
moteur.
4. OServo de direction: convertit Ies signaux émanant du
récepteur en mouvements mécaniquos.
3
if a child assembles
assembling this kit, tools including knives are
dieses
Bausatzes
werden
von kleinen Kindern fernhalten. Kindem darf keine
avant de commen-
sous la surveillance
d'un adulte.
OF 2-CHANNEL
RIC UNIT
movements are transformed
Accepts
signals
from
the transmitter
controller.
speed controller: Accepts signals received
servo: Transforms signals received from the
into
mechanical
movements.
DER 2-KANAL
NC-EINHEIT
Dient ats Steuergerät. Lenkrad/-knüppel- und
D'UN ENSEMBLE
RIC 2 VOIES
sert de boitier de commande.
Les actions
de
direction/volant
ou
sur
le
de I •antenne.
électronique
de vitesso.
et régule la quantité de courant alimontant
84424 RCC M-05 ver.ll R Chassis Kit (11058288)
the model.
Werk-
Ri-rv
'J -jj—c
(FETT
into
and
sur le
manche
de
le