Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya M-05Ra Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-05Ra:
1110th SCALE WC FWD HIGH PERFORMANCE
ASSEMBLY
KIT
COIL SPRING
SEALED
GEARBOX
DAMPER
UNIT
WITH
DIFFERENTIAL
FRONT
SKID
PLATE
600 RALLY
BLOCK
TIRE
REAR
BODY
MOUNT
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
ONE-PIECE
WHEEL
0610 02010
TAMIYA
STEERING
SERVO
(NOT INCLUDED)
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
SIDE
TRANSPONDER
STAY
ELECTRIC
ROLL CAGE
TAMIYA, INC.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU,
CHASSIS
ELECTRONIC
SPEED
(NOT INCLUDED)
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
GUARD
1/10
M-05Ra
MOTOR
*-76,
RC*tß.
*Specifications
are subject to change without notice.
*Technische
Daten können im Zuge Ohne Ankündigung veråndert werden.
*Caracteristiques
pouvant étre modifiées sans information préalable.
SHIZUOKA JAPAN
RCC M-05Ra Chassis (11050971-001)
CAR
COIL
SPRING
DAMPER
UNIT
GOD RALLY
BLOCK
TIRE
CONTROLLER
FRONT
BODY
MOUNT
ONE-PIECE
WHEEL
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya M-05Ra

  • Seite 1 RC*tß. *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge Ohne Ankündigung veråndert werden. ONE-PIECE WHEEL *Caracteristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA JAPAN RCC M-05Ra Chassis (11050971-001) 0610 02010 TAMIYA...
  • Seite 2 Emptängers elektronischem Fahrregler und Servo in Normalgröße Wird empfohlen), *Lesen und befolgen Sie die der RC-Einheit beiliegende Anieitung. STOMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack. Den Akku gernäß Anwejsung aufladen. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Compatible charger ajh—M-05, Geeignetes Ladegeråt Pour piloter ce modéle, nous vous suggérons d'employer...
  • Seite 3 Ne pas laisser les entants mettre en bouche ou sucer Ies piéces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. / ESC (FETT>5) Ä-i-7i) TAMIYA FINE-SPECFM 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC (FETTYY) (FETT 3.0ESC (FETT—Y)
  • Seite 4 Position justieren. *Fixer temporairement B4 et ajuster la po- sition en installant le servo de direction, Screw Schraube Tapping screw Chassis (left) Schneidschraube BA6*1 Chassis (links) Vis taraudeuse Chåssis (gauche) Tapping screw i Om Schneidschraube Vis taraudeuse RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 5 Steckschiüssel Clé tube Metal bearing Metall-Lager Palier en métal n 150*9'b BA34 Metal bearing Metall-Lager Palier en métai Chassis (right) Chassis (rechts) Chassis (droit) 3 x 8m Rear section Hinterteile Pont arriére BA17 BA16 BA18 RCC M-05Ra Chassis (1' 050971)
  • Seite 6 BA23 Axe de verrouillage Bali connector (long) Kugelkopf gang) BA19 Connecteur rotule Cong) BA181150 Ball connector BA18 Kugelkopf BA23 Connecteurå rotule Fl I BA26 X2 Front wheel axle BA26 BA22 Rad-Achse vome Axe de roue avant RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 7: Essieu Avant

    54179 M-05 Motor plate *Align holes. Pinion stopper Kugellagerset verwenden. Motor-platte *Die löcher ausrichten. Ritzol-Anschlag *Utiliser Ie jeu de roulements b/les Plaquette-moteur *Aligner trous. Bloque-pignon M-05 réf.54179 si on change ie rapport de transmission. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 8 Stoßdämpfer Paßschraube Vis décolletée Amortisseur Step screw Paßschraube BAIO Vis decolletée — Screw Schraube op. 1179 541791179 Full Ball Bearing Set BA18 BA34 1150 1150 Ball Bearing Damper Stoßdämpfer Amortisseur BA103x14,u, BA20 BA63*10m 850 SBail Bearing RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 9 MISP9 M-05Ra LISPII *M-05 chassis can be assembled into either M-05Ra S (short wheelbase), M-05Ra M (medium wheelbase), or M-05Ra L (long wheelbase). Refer to steps Oon page9 and10when assemblingshort or mediumwheelbases.Referto steps O on page 11and 12when assemblinga longwheelbase.
  • Seite 10 *Detaching the chassiS right side will make maintenance tasks such as replacing gears easier. *Das Abnehmen rechten Chassis-Seite erleichtert die War- Damper *Enlever ie chåssis droit pour ef- Stoßdämpfer fectuer maintenance comme Amortisseur Changement de pignon. RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 11 Attaching rear arms Anbringung des hinteren Arrnes Fixation des triangles arriöre Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse (+)SCREWDRIVER-L 100) ITEM 74006 M(4X75) Rear Hinteren Armo Triangle arriére rTEM 74007 CRAFT Ktæ 5-37 F" •y 5— ITEM 74013 RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 12 Attaching rear axles Hinterachsen-Einbau Fixation des essieux arriöre Step screw Paßschraube BAIO Vis décolletée BA14 Screw pin Schraubzapfen Cheville BA15 Screw pin Schraubzapfen Cheville BAIO 15 3X32m C / BEUTEL C / *For a low round setting, use bottom holes, BA14 *Bei Einste...
  • Seite 13 / Black BC16 Black. blue Grün / Schwarz Schwarz, blau Vert / Noir Noin bleu Caution sticker Vorsicht Sticker Sticker de precaution (-j5Ä). — (7 *Connect cables firmly. Die Kabel fest zusammenstecken, *Connecter termement les cables, RCC M-05Ra Ghassjs (11050971)
  • Seite 14 *Peindre protections PS-40 aluminium anodise argent satiné This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints, This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using polycarbonate paints. This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors, Pant body from inside using polycarbonate paints.
  • Seite 15 A1 tach ing tempora.hb' BCIS €2 A'Q.HJTWEEZERS S'1'RAMTTWEEZBiS a.dnes,d ctmosc:ssms 25ii 'Wilno i'i,Hfii Ea.ii i..ao wi'iit '42" Be fe«igen• guru •..n'i•s.i, Wari inlaiizns V•OéR• •natge pour Eirraatz...
  • Seite 16 "Vr.nol Oinks) Pneu *ces rcgns incA.i9E giliö— montrez "itie i Mi soot Flei lie", pow oaucr•. * 2 Sat: rail [ TAMIYA t.pes CEMENT fü:f espmtimnd droit. e.::m•sa. Qntnu der ganec t:SE Eereu Vt rne •yec fifi Ficc...
  • Seite 17 Utiliser de la bande adhésive double face pour fixer la protection laterale å B9. Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque BCIO Shaft Achse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube C) BC7 Wash Beilagscheibe Rondelle RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 18 F5 et F6. déplacer le support d'antenne (CIOI sur 'e c;håssis (Day. M-05Ra *Antenna pipe Pass antenna. Antenna Pipe *Antennekabel durchtühren. Antennenrohr *Passer I 'antenne. Gaine d 'antenne (C10) Antenna post (CIO) (03) *Chassis part (03) Tapping screw RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 19 EFixer les supports de direction pptionne/s la piOce @S'assurer que F4 ne tombe pas. fixer les protections F4 incluse dans le kit. Iatérales, placer F8 et bloquer avec les vis. BC14 3 Omm*1EÄ Screw Screw +M•05Ra ctEssis RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 20: Kontrollen Vor Der Fahrt

    (SiFaites Ies opérations inverses aprös utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que Ies batteries soient bien débranchées et sortez-les du modöle. @Enlever sable, poussiöre, boue etc... @Graisserles pignons, articulations„. @Rangez Ia voiture et Ies accus séparément, RCC M-05Ra Chassas (11050971)
  • Seite 21 Try a different location to operate your model. Ein anderes NC-Modell fährt auf der gieichen Frequenz. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. un autre modéle R/C est sur la mérne tréquence. Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modéle A/C, RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 22 Sticker de precaution Pinion Stopper Counter gear Spur gear Differential cover Differential spur gear Aluminum glass tape Ritzel-Anschlag Vorgelege-Rad Stimradgetriebe Differential-Abdeckung Differentialrad Aluminium-Glasfaser Bloque•pignon Pignon intermédiaire Pignon intermédiaire Couvercle de différentiel Couronne de différentiel Klebeband Bande renforcée aluminium RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 23 Connecteur rotule Protection d interrupteur Beilagscheibe S0592 Schraube Rondelle 50586 19804394 Screw Flange lock nut Nylon band 50595 Double-sided tape 50171 Sicherungsmutter Nylonband Doppelklebeband 1980586B Ecrou nylstop a flasque 19805557 Collier en nylon Adhéslf double face RCC M-05Ra Chassis (11050971)
  • Seite 24 Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES When purchasing Tamiya replacement parts, please take or send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de VOUS permettre de vous procurer des pieces de örtlichen...