Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWBSA 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PWBSA 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

12 v akku-winkelbohrschrauber
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
12 V AKKU-WINKELBOHRSCHRAUBER/12V CORDLESS ANGLE
D ILL/12 V PE
12 V AKKU-WINKELBOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
12V CORDLESS ANGLE DRILL
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
12 V PERCEUSE D'ANGLE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
12 V ACCU-HOEKSCHROEVENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
12 V AKUMULATOROWA WIERTARKO-
WK
TA KA K T WA
skaz
ki dotycz ce obs ugi i bezpiecze st a
T umaczenie instrukcji oryginalnej
12 V AKU ÚHLOVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpe nostn pokyny
P eklad p vodn ho n vodu k pou v n
IAN 451151_2401
E SE D'A GLE SA S IL PWBSA 12 B2
12 V AK
L V V TA
Pokyny pre obsluhu a bezpe nostné pokyny
Preklad pôvodného n vodu na pou itie
12 V ATORNILLADORA TALADRADORA
ANGULAR RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
12 V BATTERIDREVET VINKELBORE-/
SKRUEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
12 V TRAPANO AVVITATORE ANGOLARE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
12 V AKKUS KÖNYÖKFÚRÓ-CSAVAROZÓ
Kezelési és biztons gi utal sok
Eredeti haszn lati utas t s ford t sa
SK
TK VA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWBSA 12 B2

  • Seite 1 12 V AKKU-WINKELBOHRSCHRAUBER/12V CORDLESS ANGLE D ILL/12 V PE E SE D’A GLE SA S IL PWBSA 12 B2 12 V AKKU-WINKELBOHRSCHRAUBER 12 V AK L V V TA TK VA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpe nostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného n vodu na pou itie 12V CORDLESS ANGLE DRILL 12 V ATORNILLADORA TALADRADORA ANGULAR RECARGABLE...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina skaz ki dotycz ce obs ugi i bezpiecze st a Strona Pokyny pro obsluhu a bezpe nostn pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpe nostné...
  • Seite 4 Werkzeuge sowie Ladegeräte PLGK 12 A2/A3 und PDSLG 12 A1/A2 der Serie 12V TEAM von PARKSIDE sind kompatibel mit Akku-Packs PAPK 12 A3/A4/B3/B4. PARKSIDE tools and chargers PLGK 12 A2/A3 and PDSLG 12 A1/A2 of the 12V TEAM series are compatible ith PAPK 12 A3/A4/B3/B4 battery packs.
  • Seite 5 Akku-Pack odellnummer Battery pack model number Ladegerät (Modellnummer) Batterie (numéro du modèle) Charger (model number) Accu (modelnummer) Chargeur (numéro du modèle) Akumulator numer modelu Oplader (modelnummer) Akumul torov sada slo modelu adowarka numer modelu Akumul tor slo modelu ab je ka slo modelu Paquete de bater as n mero de modelo ab ja ka...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack Lesen Sie die vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung. Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch. Schützen Sie den Akku-Pack Warn- und Sicherheitshinweise vor Hitze und dauerhafter, beachten!
  • Seite 8: Einleitung

    12 V AKKU- Die LED-Arbeitsleuchte dieses   Produkts ist dazu bestimmt, WINKELBOHRSCHRAUBER den direkten Arbeitsbereich zu beleuchten. ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ˜ Lieferumfang Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt WARNUNG! entschieden. Die Bedienungsanleitung Das Produkt und die ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 9: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Schwingungsemissionswerte Schwingungsgesamtwerte (Vektor- 12 V Akku-Winkel- summe dreier Richtungen), ermittelt bohrschrauber PWBSA 12 B2 entsprechend EN 62841: Nennspannung: 12 V Leerlaufdrehzahl n  0–1 300 min Bohren in Metall: –1 Max. Drehmoment: 11 N m Hand-/Armvibration a 2,3 m/s Bohrfutter- Unsicherheit K: 1,5 m/s spannbereich: max.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während Der in den Sicherheitshinweisen der tatsächlichen Benutzung ver endete Begriff Elektro erkzeug des Elektrowerkzeugs von den bezieht sich auf netzbetriebene Angabewerten abweichen, Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder abhängig von der Art und Weise, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge...
  • Seite 11 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer Eindringen von Wasser in ein eine Schutzbrille. Das Tragen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko persönlicher Schutzausrüstung, eines elektrischen Schlages. wie Staubmaske, rutschfeste 4) Zweckentfremden Sie die Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Anschlussleitung nicht, um das Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Seite 12 7) Wenn Staubabsaug- und 4) Bewahren Sie unbenutzte -auffangeinrichtungen montiert Elektrowerkzeuge außerhalb werden können, sind diese der Reichweite von Kindern auf. anzuschließen und richtig zu Lassen Sie keine Personen das verwenden. Ver endung einer Elektrowerkzeug benutzen, die Staubabsaugung kann Gefährdungen mit diesem nicht vertraut sind durch Staub verringern.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Verwendung und Behandlung ber 130 °C k nnen eine des Akkuwerkzeugs Explosion hervorrufen. 7) Befolgen Sie alle Anweisungen 1) Laden Sie die Akkus nur zum Laden und laden Sie den mit Ladegeräten auf, die Akku oder das Akkuwerkzeug vom Hersteller empfohlen niemals außerhalb des in der werden. Durch ein Ladeger t, das Betriebsanleitung angegebenen...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Stromleitungen treffen WARNUNG! Giftige Stäube! kann. Der Kontakt mit einer Bei der Arbeit mit dem Produkt spannungsführenden Leitung kann können schädliche/giftige auch metallene Geräteteile unter Stäube entstehen, welche eine Spannung setzen und zu einem Gesundheitsgefährdung für die elektrischen Schlag führen. Bedienperson oder in der Nähe 2.
  • Seite 15: Verhalten Im Notfall

    Warten Sie das Produkt Personen- und Sachschäden     entsprechend den Anweisungen hervorgerufen durch defekte und sorgen Sie für ausreichende Schneidwerkzeuge oder plötzlichen Schmierung (wenn anwendbar). Einschlag eines verdeckten Objekts Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, während des Gebrauchs.   dass die Verwendung von Produkten Verletzungsgefahr und Sachschäden  ...
  • Seite 16: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Aufladen von Akku-Packs Laden Sie keine nicht der folgenden Typen   ieder aufladbaren geeignet: Batterien auf. Parkside 12 V Verstoß gegen Akku-Pack diesen Hinweis führt PAPK 12 zu Gefährdungen. A3/A4 2,0 Ah 3 Zellen Wenn die Anschluss-  ...
  • Seite 17: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    ˜ Vor der Verwendung ˜ Akku-Pack einsetzen/ entnehmen ˜ Akku-Pack laden Akku-Pack einsetzen VORSICHT! Lassen Sie den Akku-Pack  in den Ziehen Sie immer den Handgriff  einrasten. Netzstecker  , bevor Sie Akku-Pack entnehmen den Akku-Pack  aus dem Ladeger t  nehmen bzw. Drücken Sie die beiden einsetzen.
  • Seite 18: Drehrichtung Auswählen

    ˜ Drehrichtung auswählen ˜ Spindelarretierung Bei nicht gedrücktem Ein-/Aus- WARNUNG! Schalter  wird das Schnellspann- Die Benutzung/Verstellung des bohrfutter  arretiert. Drehrichtungsumschalters  darf Dies ermöglicht das Eindrehen von nur bei Stillstand des Produkts Schrauben auch bei entladenem erfolgen. Akku-Pack  oder die Verwendung des Produkts als Schraubendreher.
  • Seite 19: Einigung Und Pflege

    Harter Schraubfall (in Metall) Bohren in Holz Besonders hohe Drehmomente Verwenden Sie einen Holzbohrer entstehen z. B. bei Metall- mit Zentrierspitze. verschraubungen unter Verwendung Tiefe Bohrungen: Verwenden Sie von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen einen „Schlangenbohrer“. Sie eine niedrige Drehzahl. Große Bohr-Durchmesser: Verwenden Sie einen Forstner- Weicher Schraubfall (z.
  • Seite 20: Wartung

    ˜ Wartung Akku-Pack lagern enn Sie den Akku-Pack  für WARNUNG! einen Monat oder länger lagern: Entnehmen Sie den Akku- Lagern Sie den Akku-Pack nur, Pack und lassen Sie das wenn er teilweise geladen ist. Der Produkt abkühlen, bevor Akku-Pack sollte vor der Lagerung Sie Inspektions-, Wartungs- einen Ladestand von 30 % bis oder Reinigungsarbeiten...
  • Seite 21 Produkt: Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle Das Produkt und die personenbezogenen Daten. Verpackungsmaterialien sind recyclebar Bitte entnehmen Sie vor der und unterliegen einer erweiterten Rückgabe Batterien oder...
  • Seite 22: Garantie

    ˜ Garantie Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch Das Produkt wurde nach strengen zurückzugeben. Geben Sie deshalb Qualitätsrichtlinien hergestellt und verbrauchte Batterien und Akkus vor der Auslieferung sorgfältig kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. geprüft. Im Falle von Material- oder in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer Herstellungsfehlern haben Sie kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Auf parkside-diy.com können Sie Ihrer Anleitung (unten links) oder dem diese und viele weitere Handbücher Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite einsehen und herunterladen. Mit des Produktes.
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                        ...
  • Seite 25 Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 26: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. Protect the battery pack against Follow the warnings and safety heat and continuous intense notes!
  • Seite 27: Introduction

    12V CORDLESS ANGLE DRILL ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product. You have chosen a not play with plastic bags, sheets high quality product.
  • Seite 28 Screwing: Battery pack PAPK 12 B4 * Type: Lithium-Ion Hand/arm vibration a 2.3 m/s Rated voltage: 12 V Uncertainty K: 1.5 m/s Capacity: 4 Ah Energy value: 48 Wh WARNING! Wear ear protection! Charger PDSLG 12 A2 * Input: Rated voltage: 220–240 V ~ NOTE Rated frequency: 50–60 Hz...
  • Seite 29: Safety Instructions

    2) Avoid body contact with earthed Safety instructions or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased ˜ General power tool safety risk of electric shock if your body is warnings earthed or grounded. 3) Do not expose power tools to rain WARNING! or wet conditions. ...
  • Seite 30 3) Prevent unintentional starting. 2) Do not use the power tool if the Ensure the switch is in the off- switch does not turn it on and position before connecting to off. Any po er tool that cannot power source and/or battery be controlled with the switch is pack, picking up or carrying the dangerous and must be repaired.
  • Seite 31: Drill Safety Warnings

    8) Keep handles and grasping 7) Follow all charging instruction surfaces dry, clean and free from and do not charge the battery oil and grease. Slippery handles pack or tool outside the and grasping surfaces do not allow temperature range specified in the for safe handling and control of the instruction. Charging improperly or tool in unexpected situations.
  • Seite 32: Additional Safety Instructions

    2. Safety instructions when using DANGER! Risk of electric shock long drill bits and property damage! 1) Never operate at higher speed Ensure that you are not likely to than the maximum speed rating contact power, gas or water supply of the drill bit. At higher speeds, lines when you are working with the drill bit is likely to bend if...
  • Seite 33: Residual Risks

    ˜ Battery charger safety Always be alert when using this   product, so that you can recognise warnings and handle risks early. Fast This appliance can intervention can prevent serious   be used by children injury and damage to property. S itch the product off and aged from 8 years and  ...
  • Seite 34: Original Accessories/Attachments

    Never charge the battery pack  pack types: at an ambient temperature of belo +10 °C or above +40 °C. If Parkside 12 V a lithium-ion battery is going to be stored for an extended period, the battery pack charging level should be checked PAPK 12 regularly.
  • Seite 35: Inserting/Removing The Battery Pack

    The spindle lock is released NOTE automatically when you start Al ays s itch the charger  the motor by pressing the on/off for at least 15 minutes bet een s itch  successive charging processes. ˜ Selecting direction of To do so, disconnect the mains plug ...
  • Seite 36: Spindle Lock

    ˜ Spindle lock Soft screw joints (e.g. in soft wood) Again, use a low rotational speed, hen the on/off s itch  is not e.g. to avoid damaging the surface pressed, the quick-release chuck  of the wood upon contact with the is locked.
  • Seite 37: Maintenance

    Do not use chemical, alkaline, Store the product in a dark, dry,   abrasive or other aggressive frost-free, well-ventilated place. detergents or disinfectants to clean Always store the product in a place this product as they might be harmful that is inaccessible to children. to its surfaces.
  • Seite 38: Warranty

    Product: waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/ rechargeable batteries at a local collection point. ˜...
  • Seite 39: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this instructions: and numerous other manuals at For all inquiries, please have the receipt parkside-diy.com. This QR code takes and item number (IAN 451151_2401) you directly to parkside-diy.com. ready as proof of purchase. Choose your country and use the search...
  • Seite 40: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 41 Avertissements et symboles utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 42: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Retirez la batterie avant de changer d’accessoire, avant Lisez le mode d’emploi. le nettoyage et lorsque vous n’utilisez pas le produit. Protégez la batterie de la Respectez les consignes de chaleur et du rayonnement...
  • Seite 43: Introduction

    12 V PERCEUSE D’ANGLE L’éclairage à LED du plan de   travail  de ce produit est conçu SANS FIL pour éclairer directement la zone de travail. ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de ˜ Contenu de l’emballage votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Seite 44: Données Techniques

    ˜ Données techniques Valeurs des émissions sonores Les valeurs mesurées ont été 12 V Perceuse déterminées en conformité avec d’angle sans fil PWBSA 12 B2 EN 62841. Le niveau de bruit Tension nominale : 12 V pondéré A de l’outil électrique est Régime à vide n  0–1300 min –1 généralement le suivant :...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    Conservez toutes les consignes de AVE TISSE E T ! sécurité et instructions pour vous y Les émissions de vibrations reporter ultérieurement. et de bruit générées lors de Le terme « outil électrique » utilisé dans l’utilisation effective de l’outil les consignes de sécurité se réfère à des électrique peuvent différer des outils électriques alimentés en électricité...
  • Seite 46 3) N’exposez pas d’outils électriques pour votre protection tels que à la pluie ou à l’humidité. La masque anti-poussière, chaussures pénétration d’eau dans un outil de sécurité antidérapantes, casque électrique augmente le risque de chantier ou protège-oreilles réduit d’électrocution. les risques de blessures. 4) Ne détournez pas le cordon 3) Évitez tout démarrage d’alimentation de son utilisation...
  • Seite 47 8) Ne vous mettez pas en danger des pièces sont cassées ou et ne dépassez pas les règles de endommagées car cela pourraient sécurité des outils électriques, altérer le fonctionnement de l’outil même si vous êtes, après de électrique. Faites réparer les nombreuses utilisations, familier pièces endommagées avant toute avec cet outil électrique. Une...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Pour Perceuses

    3) Éloignez la batterie non utilisée de E ! IS trombones, pièces de monnaie, D’E PL SI  ! e clés, clous, vis ou autres petits rechargez jamais de objets métalliques qui pourraient batteries non rechargeables. provoquer un pontage des Protégez la batterie de la contacts. Un court-circuit entre chaleur, par ex. aussi celle les contacts de la batterie peut...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    2. Consignes de sécurité lors de AVE TISSE E T ! Poussi res l’utilisation de longs forets toxiques ! 1) Ne travaillez jamais à une vitesse Lors de l’utilisation du produit, de rotation supérieure à la vitesse des poussières nocives/toxiques maximale autorisée pour le peuvent se former et présenter foret. À...
  • Seite 50: Comportement En Cas D'urgence

    Tenez le produit aux poignées/ Dégâts matériels ou blessures     surfaces de préhension afin corporelles causé(e)s par des outils d’assurer la sécurité. coupants défectueux ou l’impact Entretenez le produit conformément soudain d’un objet recouvert durant   aux instructions et prévoyez une l’utilisation.
  • Seite 51: Accessoires D'origine/Appareils Complémentaires

    Ne rechargez jamais de les batteries de types   piles non rechargeables. suivants : La violation de cette Batterie Parkside 12 V instruction entraîne des risques. PAPK 12 Si le cordon A3/A4 2,0 Ah 3 cellules   d’alimentation est PAPK 12...
  • Seite 52: Avant Utilisation

    ˜ Avant utilisation ˜ Insérer/retirer la batterie Mise en place de la batterie ˜ Recharger la batterie Faites s’enclencher la batterie  dans la poignée  E ! Débranchez toujours la fiche de Retirer la batterie secteur avant de retirer ou Appuyez sur les deux boutons de d’insérer la batterie dans le déverrouillage...
  • Seite 53: Choisir Le Sens De Rotation

    ˜ Choisir le sens de rotation ˜ Blocage de la broche Si l’interrupteur marche/arrêt n’est AVE TISSE E T ! pas enfoncé, le mandrin à serrage rapide est bloqué. L’utilisation/le réglage de Cela permet de visser des vis même l’interrupteur de sens de rotation lorsque la batterie est déchargée ne doit être effectué...
  • Seite 54: Nettoyage Et Entretien

    En cas de vissage dans une matière Percer le bois dure (dans le métal) Utilisez une mèche à centrer pour Des couples particulièrement élevés le bois. apparaissent p. ex. lors de vissages Perçages profonds : Utilisez une dans le métal avec l’utilisation « Mèche à...
  • Seite 55: Réparation

    ˜ Transport Le produit ne nécessite aucune maintenance. Transportez le produit dans la Vérifiez l’absence d’usure et de sacoche de transport. détérioration sur le produit avant et Protégez le produit contre les chocs après chaque utilisation. et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules.
  • Seite 56: Garantie

    Afin de contribuer à la d‘immobilisation d‘au moins sept jours protection de l’environnement, vient s‘ajouter à la durée de la garantie veuillez ne pas jeter votre qui restait à courir. Cette période court produit usagé dans les ordures à compter de la demande d‘intervention ménagères, mais éliminez-le de l‘acheteur ou de la mise à...
  • Seite 57: Faire Valoir Sa Garantie

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques Tout dommage ou défaut déjà présent définies d‘un commun accord par les au moment de l’achat doit être signalé parties ou être propre à tout usage immédiatement après le déballage spécial recherché par l‘acheteur, du produit.
  • Seite 58: Service Après-Vente

    (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Seite 59: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Seite 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 61: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Verwijder de accu voor het verwisselen van accessoires, Lees de gebruiksaanwijzing. voor het schoonmaken en als u het apparaat opbergt. Waarschuwingen en Bescherm de accu tegen hitte veiligheidsaanwijzingen naleven! en langdurig, intens zonlicht.
  • Seite 62: Inleiding

    12 V ACCU- De LED-werklamp van dit product   HOEKSCHROEVENDRAAIER is bestemd voor directe verlichting van de werkplek. ˜ Inleiding ˜ Leveringsomvang Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van u nieu e product. U heeft voor WAARSCHUWING! een hoogwaardig product gekozen. Zowel het product als het De gebruiksaanwijzing is een deel van verpakkingsmateriaal zijn geen...
  • Seite 63 ˜ Technische gegevens Trillingsemissiewaarden Totale trillingswaarden (vectorsom van 12 V Accu-hoek- drie richtingen), vastgesteld conform schroevendraaier PWBSA 12 B2 EN 62841: Nominale spanning: 12 V Toerental onbelast n : 0–1300 min Boren in metaal: –1 Max. koppel: 11 N m Hand-/armtrillingen a 2,3 m/s Boorklembereik: max. Ø 10 mm Onzekerheid K: 1,5 m/s Max.
  • Seite 64: Technische Gegevens

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! en aanwijzingen voor De trillings- en geluidsemissies toekomstig gebruik. kunnen tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische apparaat Het in de veiligheidsaanwijzingen van de aangegeven waarden gebruikte begrip elektrisch afwijken afhankelijk van de manier apparaat” heeft betrekking op aan het waarop het elektrische apparaat elektriciteitsnet aangesloten elektrische gebruikt wordt, in het bijzonder...
  • Seite 65 2) Voorkom lichamelijk contact onachtzaamheid bij gebruik van het met geaarde oppervlakken zoals elektrische apparaat kan ernstig buizen, verwarmingsapparatuur, letsel veroorzaken. fornuizen en koelkasten. Het risico 2) Draag persoonlijke op elektrische schokken is groter als veiligheidsuitrusting en altijd een uw lichaam is geaard. veiligheidsbril. Het dragen van een 3) Houd elektrische apparaten uit persoonlijke veiligheidsuitrusting...
  • Seite 66 7) Als er stofafzuig- en het elektrische apparaat niet stofopvanginstallaties kunnen gebruiken door personen die worden gemonteerd, moeten deze hiermee niet vertrouwd zijn of worden aangesloten en op juiste deze aanwijzingen niet hebben wijze worden gebruikt. Gebruik van gelezen. Elektrische apparaten een stofafzuiging kan gevaar door zijn gevaarlijk als ze door onervaren stof verminderen.
  • Seite 67: Veiligheidsaanwijzingen Voor Boormachines

    Gebruik en behandeling van het accu- temperatuurbereik. Onjuist apparaat opladen of opladen bij te hoge of te lage temperaturen kan 1) Laad accu’s alleen op met de accu beschadigen en het opladers die door de fabrikant brandgevaar vergroten. worden aanbevolen. Bij een oplader die geschikt is voor een VOORZICHTIG! bepaald soort accu’s, bestaat...
  • Seite 68: Aanvullende Veiligheidsaanwijzingen

    ook metalen onderdelen van het WAARSCHUWING! Giftige apparaat onder spanning komen stoffen! te staan en daardoor elektrische Bij het werken met het product schokken veroorzaken. kunnen schadelijke/giftige stoffen ontstaan, die een gevaar voor 2. Veiligheidsaanwijzingen bij gebruik de gezondheid van de gebruiker van lange boren of personen in de buurt kunnen 1) Werk nooit met een hoger...
  • Seite 69: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Onderhoud het product Lichamelijk letsel en materiële     zoals aangegeven in de schade als gevolg van defecte gebruiksaanwijzingen en zorg voor snijwerktuigen of een plotselinge voldoende smering (als dat van inslag van een verborgen object toepassing is). tijdens het gebruik. Organiseer uw werkplan zodanig dat Gevaar voor letsel en materiële  ...
  • Seite 70: Originele Accessoires/- Hulpstukken

    Laad niet-oplaadbare genoemde types:   batterijen nooit Parkside 12 V accu opnieuw op. PAPK 12  Het niet opvolgen van A3/A4 2,0 Ah 3 cellen deze tip leidt tot gevaar. PAPK 12 ...
  • Seite 71: Vóór Gebruik

    ˜ Vóór gebruik Accu verwijderen Druk de beide ontgrendelingstoetsen ˜ Accu opladen in en verwijder de accu VOORZICHTIG! ˜ Ladingsniveau van de accu Trek altijd de netstekker uit het controleren stopcontact, voordat u de accu Druk de aan/uit-schakelaar uit de oplader haalt resp.
  • Seite 72: In-/Uitschakelen

    ˜ Apparaatkop verstellen Kies de draairichting door de draairichtingsschakelaar naar VOORZICHTIG! rechts of links te drukken. Verwondingsgevaar! ˜ In-/uitschakelen Controleer v r het gebruik of de snelspanboorkop Inschakelen vergrendeld. Houd de aan/uit-schakelaar  ingedrukt. De LED-werklamp gaat aan wanneer de aan/uit-schakelaar U kunt de snelspanboorkop licht of volledig wordt ingedrukt.
  • Seite 73 ˜ Schoonmaken en Licht schroefwerk (bijv. in zacht hout) onderhoud Schroef ook hier met een lager toerental bijv. om het houtoppervlak niet te beschadigen bij contact WAARSCHUWING! met de schroefkop. Gebruik Haal de accu  uit het product een verzinkboor. en laat dit afkoelen voordat u inspectie-, onderhouds- Bij boren in hout, metaal en of schoonmaakwerk gaat...
  • Seite 74: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Reparatie ˜ Afvoer Er bevinden zich in het product geen De verpakking bestaat uit onderdelen die door de gebruiker milieuvriendelijke grondstoffen die u kunnen worden gerepareerd. Neem via de plaatselijke recyclingcontainers contact op met een gek alificeerde kunt afvoeren. vakkracht om het product te Neem de aanduiding van de controleren en te repareren.
  • Seite 75: Garantie

    Gooi het afgedankte product Alle beschadigingen of gebreken die omwille van het milieu niet weg reeds op het moment van aankoop via het huisvuil, maar geef het aanwezig zijn, moeten meteen af bij het daarvoor bestemde na het uitpakken van het product depot of het gemeentelijke worden gemeld.
  • Seite 76: Service

    (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 77: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 78 ywane ostr e enia i symbole ......Strona Wst p ........... Strona U ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 79: Ywane Ostr E Enia I Symbole

    ywane ostr e enia i symbole niniejszej instrukcji obs ugi, na opako aniu i na tabliczce znamiono ej zastoso ano nast puj ce ostrze enia: Od czy akumulator przed ymian akcesori Przeczyta instrukcj obs ugi. czyszczeniem i gdy urz dzenie nie jest u y ane.
  • Seite 80: Lat Wa Wie Ta K -Wk Ta Kak T Wa

    12 V AK ietlenie LED miejsca   pracy  tego produktu zosta o WIE TA K -WK TA KA zaprojekto ane do bezpo redniego K T WA ietlania obszaru roboczego. ˜ Wst p ˜ akres dostawy Gratulujemy Pa st u zakupu no ego produktu.
  • Seite 81 ˜ Dane technic ne Warto ci emisji ha asu mierzone arto ci zosta y okre lone 12 V zgodnie z norm EN 62841. a ony Akumulatorowa poziom A ha asu elektronarz dzia wiertarko- ynosi zaz yczaj: wkr tarka k towa PWBSA 12 B2 Napi cie Poziom ci nienia znamiono e:...
  • Seite 82: Instrukcje Be Piec E Stwa

    achowa ws ystkie instrukcje E E IE! be piec e stwa ora instrukcje Emisje drga i ha asu podczas u ytkowania do pr ys ego wgl du. rzeczy istego u ytko ania elektronarz dzia mog U yty instrukcji bezpiecze st a odbiega od podanych termin elektronarz dzie odnosi arto ci, zale nie od sposobu...
  • Seite 83: Elektronarz Dzi

    nika kontaktu cia a osi spr t ochrony u iemionymi powier chniami, osobistej i aws e okulary takimi jak rury, gr ejniki, piece i ochronne. Noszenie osobistego lod wki.  e li cia o jest uziemione, sprz tu ochronnego, takiego istnieje z i kszone ryzyko jak maska przeci py o a, pora enia pr dem.
  • Seite 84 ie dopus c a , aby wied a prawid owo i nie acinaj si , c y dobyta podc as c stego nie s epsute lub us kod one w u ywania elektronar d ia stopniu, wykluc aj cym poprawne pr yc yn utraty funkcjonowanie elektronar d ia.
  • Seite 85 ieu ywany akumulator nale y tr yma dala od spinac y, monet, EKSPL I! igdy kluc y, gwo d i, rub lub innych nie adowa baterii ma ych metalowych pr edmiot w, jednora owych. kt re mog yby spowodowa warcie styk w.  arcie mi dzy hroni akumulator pr ed stykami akumulatora mo e...
  • Seite 86 2. Instrukcje be piec e stwa IEBE PIE E STW ! y yko podc as u ywania d ugich wierte pora enia pr dem i s k d igdy nie pracowa pr dko ci materialnych! wi ks ni maksymalna Upe nia si , e podczas do wolona pr dko wiert a. Przy u y ania produktu nie trafi si na...
  • Seite 87 ˜ achowanie w sytuacjach awaryjnych Ten produkt yt arza pole apozna si z u ytko aniem tego elektromagnetyczne podczas pracy! pe nych okoliczno ciach produktu z pomoc niniejszej instrukcji pole to mo e mie p y na obs ugi. apami ta instrukcje bezpiecze st a i stoso a si do akty ne lub pasy ne implanty medyczne! Aby zmniejszy...
  • Seite 88: Pr Ed U Yciem

    Akumulator Nie ado a   Parkside 12 V baterii jednorazo ych. PAPK 12  Naruszenie tej rady A3/A4 2,0 Ah 3 cel pro adzi do zagro e . celu unikni cia PAPK 12 ...
  • Seite 89: Ytkowanie

    ˜ Sprawd anie stanu na adowania akumulatora Nigdy nie ado a akumulatora  Nacisn prze cznik zasilania  gdy temperatura otoczenia jest aby spra dzi stan na ado ania ni sza ni +10 °C lub y sza ni akumulatora  . Stan na ado ania +40 °C.
  • Seite 90: Instrukcje Roboc E

    egulacja g owicy ybra kierunek obrot , naciskaj c ˜ prze cznik kierunku obrot   d enia pra o lub le o. IE! y yko obra e ! ˜ Pr e c nik asilania Przed u yciem spra dzi , W c anie czy szybkozacisko y uch yt Przytrzyma...
  • Seite 91: Ys C Enie I Konserwacja

    ys c enie i konserwacja i kkie c a rubowe np. w ˜ mi kkim drewnie E E IE! U y a r nie ma ej pr dko ci, aby np. nie uszkodzi po ierzchni Przed przyst pieniem dre na przy kontakcie z bem ruby. do jakichkol iek prac U y a pog biacza.
  • Seite 92: Aprawy

    aprawy ˜ Transport ˜ e n trz tego produktu Produkt prze ozi torbie nie ma cz ci, kt re mo e transporto ej. napra ia u ytko nik. celu Chroni produkt przed uderzeniami i spra dzenia i napra y produktu silnymi strz sami, kt re yst puj nale y kontakto a si z szczeg lnie podczas transportu...
  • Seite 93: Gwarancja

    Informacji na temat mo li o ci iew a ciwa utyli acja baterii/ utylizacji yeksploato anego akumulator w stwar a produktu udziela urz d gminy agro enie dla rodowiska lub miasta. naturalnego! u agi na ochron Przed utylizacj nale y yj baterie/ rodo iska nie yrzuca akumulatory z produktu.
  • Seite 94: Serwis

    Te i iele innych instrukcji mo na godnie z Kodeksem Cy ilnym przegl da i pobra na stronie parkside-diy.com. Ten kod R art. 581 1 raz z ymian urz dzenia lub a nej cz ci czas g arancji przeniesie Ci bezpo rednio na stron rozpoczyna si na no o.
  • Seite 95: Deklaracja Godno Ci E

    ˜ Deklaracja godno ci E DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE      "Parkside" Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka kątowa 12V     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi        deklarowana jest zgodność: Nr / Części...
  • Seite 96 Pou it v stra n upo orn n a symboly ....Strana ........... . . Strana Pou it ke stanovenému elu .
  • Seite 97: Pou It V Stra N Upo Orn N A Symboly

    Pou it v stra n upo orn n a symboly V tomto n vodu na obsluhu, na obalu a typovém t tku jsou pou v na n sleduj c upozorn n : P ed v m nou p slu enstv , p ed i t n m a v dob , kdy se P e t te si n vod na obsluhu.
  • Seite 98: Vod

    12 V AK L V V TA o sah dod vky ˜ B V K V robek a balic materi ly nejsou ˜ d tsk hra ka! Nedovolte d tem Blahop ejeme V m ke koupi nového hr t si s plastov mi s ky, f liemi v robku.
  • Seite 99 Emisn hodnoty vibrac Max. pr m r vrt ku: Ø 10 mm Celkové hodnoty vibrac (vektorov Max. pr m r roubu: 6 mm sou et t sm r ), stanovené v souladu s EN 62841: Akumul torov sada PAPK 12 B4 * Vrt n do kovu Typ: Lithium-iontov Vibrace rukou/pa  a...
  • Seite 100: Be Pe Nostn Pokyny

    Be pe nost pr ce na pracovn m m st dr ujte pracovn prostor v istot Vibrace a hluk p i skute ném a dob e osv tlen . Nepo dek pou it elektrick ch n stroj se nebo neosv tlené pracovn prostory od uveden ch hodnot odchyluj mohou vést k raz m.
  • Seite 101 5) Pokud pracujete s elektrick m ponech te p ipevn n k ot ej c se n strojem venku, pou vejte sti elektrického n stroje, m e jen prodlu ovac veden vhodn vést ke zran n . i pro venkovn pou it . Pou it 5) Vyh bejte se nenorm ln mu dr en prodlu ovac ho veden vhodného t la.
  • Seite 102 n stroje vyt hn te str ku Pou it akumul torov ho n stroje a suvky a/nebo odstra te en s n m odn mateln akumul tor. Toto 1) Akumul tor nab jejte pou e preventivn opat en zabra uje nab je kami doporu en mi ne myslnému spu t n v robcem. U nab je ky, kter je elektrického n stroje.
  • Seite 103: Bezpe Nostn Pokyny Pro Vrta Ky

    7) Dodr ujte v echny pokyny k 2. Be pe nostn pokyny p i pou v n nab jen a nab jejte akumul tor dlouh ch vrt k akumul torov ho n stroje nikdy ikdy nepracujte s vy mimo ro sah teplot uveden v kami, ne jsou maxim ln n vodu k obslu e. Nespr vné...
  • Seite 104: Sn En Vibrac A Hluku

    V dy bu te p i pou v n v robku EBE PE ! i iko ra u   pozorn , abyste nebezpe zjistili elektrick m proudem a v cn ch v as a mohli jednat. V asn z sah kod! m e zabr nit v nému zran n nebo Ujist te se, e p i pr ci s v robkem...
  • Seite 105: Bezpe Nostn Pokyny Pro Nab Je Ky

    : d ti bez dohledu. Parkside 12 V Nenab jejte   akumul torov sada nedob jitelné baterie. Poru en tohoto...
  • Seite 106: Origin Ln P Slu Enstv /P Davné P Stroje

    rigin ln p slu enstv / ˜ p davn p stroje Mezi po sob n sleduj c mi Pou vejte pouze p slu enstv nab jec mi procesy nechte   a p davné p stroje, které jsou nab je ku   ...
  • Seite 107: Vyberte Sm R Ot En

    ˜ Aretace v etena Aretace v etena se automaticky uvoln po spu t n motoru stisknut m Rychloup nac skl idlo vrta ky  vyp na e ap/Vyp  je zablokov no, pokud nen stisknut vyp na ap/Vyp  ˜ Vyberte sm r ot D ky tomu lze rouby za roubovat, i kdy je akumul torov sada vybit  ...
  • Seite 108: I T N A P

    Tvrd roubov n do kovu Velk pr m r otvoru: Pou ijte vrt k Forstner. Obzvl t vysoké to ivé momenty Malé rouby lze za roubovat p mo vznikaj nap . u kovov ch rouben s do m kkého d eva. pou it m vlo ek pro n str kové...
  • Seite 109: Prava

    prava ˜ Transport ˜ Uvnit v robku nejsou dné d ly, P epravujte v robek v p epravn které mohou b t opravov ny ta ce. u ivatelem. Obra te se na Chra te v robek p ed dery a siln mi kvalifikovaného odborn ka, abyste vibracemi, které...
  • Seite 110: Ruka

    V z jmu ochrany ivotn ho akékoli po kozen nebo z vady, prost ed vyslou il v robek které se vyskytly ji v okam iku nevyhazujte do domovn ho n kupu, mus b t nahl eny ihned po odpadu, ale p edejte k odborné vybalen v robku.
  • Seite 111: Servis

    (stvrzenkou), popisem z vady a uveden m doby, kdy k z vad do lo. Na str nk ch parkside-diy.com najdete tuto a celou adu dal ch p ru ek k nahlédnut a ke sta en . Pomoc tohoto R k du se dostanete p mo na str nky parkside-diy.com.
  • Seite 112: E Prohl En O Shod

    11 1 2 1    "Parkside" Akumul toro rtac roubo k 12V slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 113 Pou it v stra n upo ornenia a symboly ....Strana 113 ........... . . Strana 114 Pou itie v s lade s ur en m .
  • Seite 114: Pou It V Stra N Upo Ornenia A Symboly

    Pou it v stra n upo ornenia a symboly V tomto n vode na obsluhu, na obale a na typovom t tku s pou ité nasleduj ce v stra né upozornenia: Akumul tor vyberte pred isten m, pred v menou Pre tajte si n vod na obsluhu.
  • Seite 115: Vod

    12 V AK L V V TA o sah dod vky ˜ TK VA V ST A A! Produkt a obal nie s hra ky ˜ pre deti! Deti sa nesm hra s Blaho el me V m ku k pe V ho nového v robku.
  • Seite 116 Skrutky Rozsah upnutia up nadla vrt ka: max. Ø 10 mm Vibr cie ruky/ramena a 2,3 m/s  Max. priemer vrt ka: Ø 10 mm Neistota K: 1,5 m/s  Max. priemer skrutky: 6 mm V ST A A! Akumul tor PAPK 12 B4 * Typ: L tium-i nov Noste ochranu sluchu!
  • Seite 117: Be Pe Nostn Upo Ornenia

    Be pe nostn Elektrick be pe nos upo ornenia str ka elektrick ho n radia mus by vhodn pre dan suvku. str ka sa nesmie ˜ V eobecn be pe nostn nijako upravova . epou vajte upo ornenia pre elektrick adapt rov str ky spolu n radie...
  • Seite 118 Be pe nos os b pohybliv ch ast . Vo n odev, perky i dlhé vlasy mô u zachyti 1) Pri pr ci s elektrick m n rad m pohybuj ce sa asti. bu te po orn a d vajte po or na 7) Ak s namontovan ariadenia na to, o rob te a postupujte logicky.
  • Seite 119 nebezpe né, ak ho pou vaj epou van akumul tor nesk sené osoby. udr iavajte v be pe nej 5) Starostlivosti o elektrick n radie v dialenosti od kancel rskych a nadstavce venujte n le it sponiek, minc , k ov, klincov, po ornos .
  • Seite 120: Bezpe Nostné Upozornenia Pre V Ta Ky

    2) S v tan m a nite v dy s n kymi ! I IK V B kami a po as kontaktu vrt ka ikdy nenab jajte s obrobkom. Pri vy ch ot kach nenab jate n bat rie. sa mô e vrt k ahko ohn , ak sa to vo ne bez kontaktu s obrobkom a Akumul tor chr te pred...
  • Seite 121: N Enie Vibr Ci A Hluku

    ˜ n enie vibr ci a hluku pr pade potreby ho pred op tovn m pou it m nechajte opravi . Skr te as pou vania, pou vajte re imy s n zkymi vibr ciami a n zkym ˜ vy kov ri ik hlukom a pou vajte osobné...
  • Seite 122: Origin Lne Pr Slu Enstvo/Pomocné Pr Stroje

    Deti sa s pr strojom akumul torov: nesm hra . Parkside 12 V istenie a dr bu akumul tor nesm vykon va deti PAPK 12 bez dozoru. A3/A4 2,0 Ah 3 l nkov...
  • Seite 123: Vlo Enie/Vybratie Akumul Tora

    ˜ Kontrola stavu nabitia E IE akumul tora Akumul tor  nenab jajte, ak je Stav nabitia akumul tora  teplota okolia pod +10 °C alebo skontrolujete tak, e stla te nad +40 °C. Ak l tium-i nov vyp na   . Stav nabitia, resp. akumul tor skladujete dlh zvy né...
  • Seite 124: Apnutie/Vypnutie

    ˜ apnutie/vypnutie E IE apnutie R chloup nacie sk u ovadlo  mô ete nastavi do 5 rôznych Vyp na dr te stla en . polôh. Pracovné svetlo LED  svieti, ke je vyp na   stla en mierne 1. Dr te stla ené odblokovacie alebo plne.
  • Seite 125: Istenie A Starostlivos

    Pri tvrd ch materi loch zvo te n zke Produkt v dy udr ujte ist , such   ky, pri m kk ch materi loch a zbaven oleja alebo maz v. Po zvo te vysoké ot ka dom pou it a pred uskladnen m aistite alebo upevnite (ak odstr te prach z produktu.
  • Seite 126: Preprava

    Skladovanie akumul tora V robok a obalové materi ly s recyklovate né a podliehaj roz renej Ke akumul tor  skladujete zodpovednosti v robcu. mesiac alebo dlh ie: Akumul tor Pre lep ie spracovanie odpadu ich skladujte len vtedy, ke je iasto ne zlikvidujte oddelene pod a obr zkov nabit .
  • Seite 127: Ruka

    T to z ruka sa nevz ahuje na asti v robku, ktoré podliehaj be nému opotrebovaniu, a Na str nke parkside-diy.com si mô ete preto sa pova uj za opotrebovate né stiahnu t to a mnohé al ie pr ru ky.
  • Seite 128: Servis

    ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-po ta: o im lidl.sk...
  • Seite 129: E Vyhl Senie O Hode

        IAN: 11 1 2 1     "Parkside" Akumul toro uhlo tac skrutko a 12V slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 130 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 130 Introducción ..........Página 131 Uso previsto .
  • Seite 131: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Extraiga el paquete de baterías antes de cambiar el accesorio Lea el manual de instrucciones. y antes de limpiarlo.
  • Seite 132: Introducción

    12 V ATORNILLADORA La luz de trabajo LED  de este   producto ha sido determinada para TALADRADORA ANGULAR iluminar de forma directa el área RECARGABLE de trabajo. ˜ Introducción ˜ Volumen de suministro Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un ¡ADVERTENCIA! producto de alta calidad.
  • Seite 133: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Valores de emisión de ruido Los valores medidos se determinaron 12 V Atornilladora de acuerdo con la norma EN 62841. El taladradora nivel de ruido de la herramienta eléctrica angular recargable PWBSA 12 B2 valorado con A es por lo general: Tensión nominal: 12 V Velocidad al...
  • Seite 134: Indicaciones De Seguridad

    Guarde todas las indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad e instrucciones en un lugar Las emisiones de vibraciones y seguro para futuras referencias. ruidos pueden diferir durante el La “herramienta eléctrica”, concepto uso efectivo de la herramienta empleado en las indicaciones eléctrica de los valores indicados de seguridad, hace referencia a en función del modo, en que se herramientas eléctricas alimentadas...
  • Seite 135 3) Mantenga alejada la herramienta 2) Use siempre gafas de protección eléctrica de la lluvia o las y el equipo de protección humedades. La penetraci n de individual. El uso del equipo de agua en la herramienta eléctrica protección individual como máscara aumenta el riesgo de una antipolvo, calzado de seguridad descarga eléctrica.
  • Seite 136 8) No cree un falso sentido de la 5) Trate con cuidado las herramientas seguridad y no pase por alto eléctricas y las herramientas las normas de seguridad para de inserción. Controle si herramientas eléctricas, incluso las partes en movimiento si está...
  • Seite 137: Indicaciones De Seguridad Para Taladros

    2) Por ello, utilice solo las baterías ¡CUIDADO! ¡RIESGO apropiadas en las herramientas DE EXPLOSIÓN! Nunca eléctricas. El uso de bater as recargue baterías no distintas puede provocar lesiones y recargables. peligro de incendio. 3) Mantenga las baterías que no vaya a utilizar alejadas de grapas, Proteja la batería del calor, máx.
  • Seite 138: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    2. Indicaciones de seguridad durante ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga el uso de brocas largas eléctrica y riesgo de daños 1) Nunca trabaje a una velocidad materiales! mayor que la máxima permitida Cerciórese de que no impacta con para la broca. A velocidades líneas de agua, gas o electricidad mayores, la broca puede doblarse cuando trabaje con el producto.
  • Seite 139: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ˜ Comportamiento en caso de NOTA emergencia ¡Este producto genera Familiarícese mediante este manual durante el funcionamiento un de instrucciones con el uso de este campo electromagnético! ¡En producto. Memorice las indicaciones determinadas circunstancias, este de seguridad y sígalas al pie de la letra. campo puede afectar a implantes Esto ayuda a reducir riesgos y peligros.
  • Seite 140: Accesorios Originales/Equipamiento Adicional

    A fin de evitar riesgos,   Paquete de baterías si el cable de conexión Parkside de 12 V resulta dañado, sólo PAPK 12 el fabricante, su A3/A4 2,0 Ah 3 celdas representante de servicio al cliente o una persona PAPK 12...
  • Seite 141: Insertar/Quitar El Paquete De Baterías

    ˜ Comprobar el estado NOTA de carga del paquete de Nunca cargue el paquete de baterías bater as  si la temperatura ambiente es inferior a +10 °C o Pulse el interruptor de encendido/ superior a +40 °C. Si una bater a apagado  para comprobar el de iones de litio va a estar estado de carga del paquete de...
  • Seite 142: Encendido/Apagado

    ˜ Encendido/apagado ˜ Ajuste de la cabeza del dispositivo Encendido Mantenga pulsado el interruptor de ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! encendido/apagado  La luz de trabajo LED  se enciende Compruebe antes del uso si el al pulsar ligera o completamente mandril de sujeci n r pida  está...
  • Seite 143: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado Atornillado blando p. ej. madera blanda) Atornille con una velocidad baja ¡ADVERTENCIA! para p. ej. no da ar la superficie ¡Extraiga el paquete de de la madera durante el contacto baterías y espere hasta que con la cabeza de tornillo. Utilice el producto se enfríe, antes de un avellanador.
  • Seite 144: Reparación

    ˜ Reparación ˜ Transporte Este producto no contiene piezas Transporte el producto en la bolsa de que puedan ser reparadas por el transporte. usuario. Póngase en contacto con Proteja el producto contra golpes un centro de servicio autorizado o y fuertes vibraciones que puedan con una persona calificada para que originarse especialmente durante el revisen y reparen el producto.
  • Seite 145: Garantía

    Para obtener información sobre La garantía para este producto es de las posibilidades de desecho 3 a os a partir de la fecha de compra. del producto al final de su vida La garantía empieza el día de la fecha útil, acuda a la administración de compra.
  • Seite 146: Asistencia

    (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com.
  • Seite 147: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad                                       ...
  • Seite 148 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 148 Indledning ..........Side 149 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 149: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: Tag batteripakken ud, før Læs betjeningsvejledningen. tilbehør udskiftes, før rengøring, og hvis produktet ikke er i brug. Overhold advarsler og Beskyt batteripakken mod sikkerhedsanvisninger! varme og konstant, stærk sollys.
  • Seite 150: Indledning

    12 V BATTERIDREVET ˜ Leveringsomfang VINKELBORE-/ ADVARSEL! SKRUEMASKINE Produktet og emballagen er ikke ˜ Indledning legetøj for børn! Børn må ikke lege med plastposer, folier og Hjerteligt tillykke med købet af smådele! Der er fare for slugning deres nye produkt. Du har besluttet og kvælning! dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 151 Skruning: Maks. Borediameter: Ø 10 mm Maks. skruediameter: 6 mm H nd-/armvibrationer a 2,3 m/s Usikkerhed K: 1,5 m/s Batteripakke PAPK 12 B4 * Type: Lithium-ion ADVARSEL! Nominel spænding: 12 V Anvend høreværn! Kapacitet: 4 Ah Energiværdi: 48  h BEMÆRK Oplader PDSLG 12 A2 * Den angivne totale vibrationsværdi Indgang: og den angivne støjemissionsværdi Nominel spænding:...
  • Seite 152: Sikkerhedsanvisninger

    Elektrisk sikkerhed Sikkerhedsanvisninger 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen ˜ Generelle omst ndigheder modificeres. sikkerhedsinstruktioner for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøj sammen med elektroværktøjer med jordforbindelse. Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker Læs alle risikoen for elektriske stød. sikkerhedsanvisninger, 2) Undgå, at kroppen får kontakt vejledninger, illustrationer...
  • Seite 153 med et elektroværktøj. Brug korrekt. Anvendelse af ikke et elektroværktøj, hvis støvudsugning kan forebygge farlige du er ukoncentreret eller træt, situationer med støv. p virket af stoffer, alkohol 8) Pas på falsk sikkerhed, eller medicin. Bare et jebliks og gå ikke på kompromis uopmærksomhed ved brugen med sikkerhedsreglerne af elektroværktøjet kan føre til...
  • Seite 154 klemmer, om dele er ødelagt og batterikontakterne er der risiko for har taget skade i en sådan grad forbrændinger eller brand. at elektroværktøjets funktion 4) Ved forkert anvendelse kan der påvirkes. Beskadigede dele trænge væsker ud af batterierne. skal repareres før de anvendes Undgå...
  • Seite 155: Sikkerhedsinstruktioner Til Boremaskiner

    ˜ Ekstra Service sikkerhedsanvisninger 1) Elektroværktøjet må kun repareres af fagfolk og kun ved anvendelse Anvend høreværn! af originale reservedele. Herved Støjpåvirkning kan forårsage sikres at elektroværktøjets høretab. sikkerhedsstandard bibeholdes. 2) Reparér aldrig beskadigede Brug en støvmaske! genopladelige batterier. Al vedligeholdelse af batterier må kun udføres af fabrikanten eller Brug øjenværn! autoriseret kundeservice.
  • Seite 156: Procedurer I Nødstilfælde

    Kontrollér, at produktet er fejlfrit og Person- og tingskader som kan     godt vedligeholdt. henføres til defekte skæreværktøjer Anvend de rigtige indsatsværktøjer eller pludselige påvirkninger fra et   til dette produkt og kontrollér, at de skjult emne under brugen. er fejlfri.
  • Seite 157: Originalt Tilbehør/Ekstraudstyr

    Oplad aldrig ikke- typer:   genopladelige batterier. Parkside 12 V Hvis denne anvisning ikke batteripakke overholdes er der fare. PAPK 12 Hvis produktets   A3/A4 2,0 Ah 3 celler...
  • Seite 158: Isætning/Fjernelse Af Batteripakken

    ˜ Kontrol af batteripakkens BEMÆRK ladeniveau Oplad aldrig batteripakken  Tryk afbryderen  for at kontrollere hvis omgivelsestemperaturen batteripakkens opladningsstatus  ligger under +10 °C eller over Status eller restladning angives af +40 °C. Hvis et lithium-Ion opladningsstatus-LED erne  på batteri opbevares i længere tid, denne måde: skal ladestanden kontrolleres regelmæssigt.
  • Seite 159: Til-/Frakobling

    ˜ Til-/frakobling BEMÆRK Tænding Den n glefri borepatron  Hold afbryderen  nede. indstilles i 5 forskellige positioner. LED-arbejdslyset  lyser, når afbryderen  trykkes let eller helt 1. Hold l seknappen  nede. ned. LED-arbejdslyset gør det muligt 2. Drej den n glefri borepatron  i den at belyse arbejdsområdet under ønskede position.
  • Seite 160: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Når det gælder, bør du vælge en Sørg for, at der aldrig trænger væske   lav hastighed ved hårde materialer ind i produktet. samt en høj hastighed ved Hold altid produktet rent, tørt og fri   bløde materialer. for olie eller smørefedt. Fjern støv Fastgør (om muligt) emnet i en art efter hvert brug og før opbevaring.
  • Seite 161: Transport

    Opbevaring af batteripakken Produktet og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet Hvis du vil opbevare producentansvar. batteripakken  i en måned De skal bortskaffes separat. eller længere tid: Opbevar kun Følg de viste mærkater med batteripakken, hvis den er delvist sorteringsoplysninger, s de bortskaffes opladet.
  • Seite 162: Garanti

    Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre Garantien dækker materiale- og manualer. Ved at scanne QR-koden får produktionsfejl. Denne garanti dækker du adgang til parkside-diy.com.
  • Seite 163: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 164 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 164 Introduzione ..........Pagina 165 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Seite 165: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Rimuovere la batteria prima di Leggere il manuale di istruzioni sostituire gli accessori, prima per l’uso. della pulizia e quando non è in uso.
  • Seite 166: Introduzione

    12 V TRAPANO AVVITATORE ˜ Contenuto della confezione ANGOLARE RICARICABILE AVVERTENZA! ˜ Introduzione Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli Congratulazioni per l’acquisto del vostro per bambini! I bambini non nuovo prodotto. Avete optato per un devono giocare con sacchetti di prodotto di alta qualità.
  • Seite 167 Valori di emissione di vibrazioni Intervallo di serraggio del mandrino: max. Ø 10 mm Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni) determinati Diametro di foratura secondo la norma EN 62841: max.: Ø 10 mm Diametro massimo Foratura in metallo: della vite: 6 mm Vibrazione mano/...
  • Seite 168: Istruzioni Per La Sicurezza

    Sicurezza sul posto di lavoro AVVERTENZA! 1) Mantenere l’area di lavoro pulita Le emissioni di vibrazioni e e ben illuminata. Aree di lavoro rumore durante l’uso effettivo disordinate o non illuminate possono dell’elettroutensile possono causare incidenti. differire dai valori dichiarati 2) Non lavorare con l’elettroutensile a seconda del modo in cui in un ambiente potenzialmente l’elettroutensile viene utilizzato,...
  • Seite 169 aggrovigliati aumentano il rischio di 4) Rimuovere gli utensili di scosse elettriche. regolazione o le chiavi prima di 5) Quando si lavora con un accendere l’elettroutensile. Un elettroutensile all’aperto, utilizzare utensile o una chiave che si trova in solo prolunghe adatte all’uso una parte rotante dell’elettroutensile esterno. L’uso di una prolunga può...
  • Seite 170 3) Scollegare la spina e/o rimuovere impugnature e le superfici di presa la batteria prima di apportare scivolose non consentono un uso e regolazioni all’apparecchio, un controllo sicuro dell’elettroutensile cambiare le parti degli strumenti in situazioni impreviste. di inserimento o mettere da Uso e manipolazione dell'utensile parte l’elettroutensile. ...
  • Seite 171: Istruzioni Di Sicurezza Per I Trapani

    7) Seguire tutte le istruzioni di carica può anche mettere sotto tensione le e non caricare mai la batteria parti metalliche dell’apparecchio e o l’utensile a batteria al di fuori causare scosse elettriche. dell’intervallo di temperatura 2. Istruzioni di sicurezza in caso di specificato nelle istru ioni per utilizzo di punte da trapano lunghe l’uso. Una carica errata o al di...
  • Seite 172: Riduzione Delle Vibrazioni E Del Rumore

    Pianificare il processo di lavoro AVVERTENZA! Polveri tossiche!   in modo che l’uso di prodotti con uando si lavora con il prodotto, si un elevato valore di vibrazione sia possono produrre polveri nocive/ distribuito su un periodo più lungo. tossiche che rappresentano un ˜...
  • Seite 173: Sicurezza Per I Caricabatterie

    La pulizia e la INDICAZIONE manutenzione utente Durante il funzionamento, questo non possono essere prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate eseguite da bambini circostanze, questo campo può senza supervisione. interferire con impianti medici attivi Non ricaricare batterie o passivi! Per ridurre il pericolo di  ...
  • Seite 174: Accessori/Complementi Originali

    +10 °C o superiore a +40 °C. Se una batteria agli ioni di litio deve essere conservata per un Batteria Parkside 12 V lungo periodo, il livello di carica va controllato regolarmente. Il livello PAPK 12  di carica ottimale è compreso A3/A4 2,0 Ah 3 celle...
  • Seite 175: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    ˜ Controllo del livello di carica ˜ Accensione/Spegnimento della batteria Accensione Premere l’interruttore ON/OFF Tenere premuto l’interruttore ON/ per verificare il livello di carica della OFF  batteria . Lo stato o la carica La luce da lavoro a LED residua sono indicati dai LED del accende quando l’interruttore ON/ livello di carica come segue:...
  • Seite 176: Regolazione Della Testa Dell'apparecchio

    ˜ Regolazione della testa Giunto a vite morbido ad es. nel legno tenero) dell’apparecchio Anche in questo caso, avvitare a bassa velocità, ad esempio, per non CAUTELA! Rischio di lesioni! danneggiare la superficie del legno a Prima dell’uso, controllare se il contatto con la testa della vite. Usare mandrino rapido è...
  • Seite 177: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Riparazione Il prodotto non contiene al suo AVVERTENZA! interno componenti che possono essere riparati dall’utente. Rimuovere la batteria Consultare un tecnico qualificato lasciar raffreddare il prodotto per far controllare il prodotto e per prima di effettuare qualsiasi la manutenzione.
  • Seite 178: Smaltimento

    Mettere in sicurezza il prodotto smaltimento. Presso contro lo scivolamento e l’amministrazione competente è il ribaltamento. possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi ˜ Smaltimento orari di apertura. L’imballaggio è composto da materiali Le batterie/Gli accumulatori difettosi o ecologici che possono essere smaltiti usati devono essere riciclati.
  • Seite 179: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati Su parkside-diy.com potete visionare e (esempio interruttori, batterie, parti scaricare questo e molti altri manuali. realizzate in vetro, schermi, accessori Con questo codice R accedete vari) nonché...
  • Seite 180: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 181 elhas n lt figyelme tet jel sek s s imb lumok ..Oldal 181 Beve et ..........Oldal 182 Rendeltetésszer haszn lat .
  • Seite 182: Elhas N Lt Figyelme Tet Jel Sek S S Imb Lumok

    elhas n lt figyelme tet jel sek s s imb lumok Ebben a haszn lati tmutat ban, a csomagol son és az adatt bl n az al bbi figyelmeztet jelzések l that k: Tartozékok cseréje és tiszt t s Olvassa el a haszn lati esetén, illetve ha a kész léket tmutat t.
  • Seite 183: Beve Et

    12 V AKKUS KÖNYÖKFÚRÓ- A termék LED munkal mp ja    a k zvetlen munkater let CSAVAROZÓ megvil g t s ra haszn lhat . ˜ Beve et ˜ A csomagol s tartalma Gratul lunk j termékének v s rl sa alkalm b l.
  • Seite 184 e g si rt kek Maxim lis forgat nyomaték: 11 N m A rezgési sszérték (h romir ny vektor sszeg) meg llap t sa az F r tokm ny EN 62841 szerint t rtént: befog si tartom nya: max. Ø 10 mm Maxim lis m f r sa tmér :...
  • Seite 185: Bi Tons Gi Utas T Sok

    ri en meg minden bi tons gi FIGYELMEZTETÉS! utas t st s figyelme tet st A rezgés- és zajkibocs t si érték bi tons gos helyen az elektromos szersz m tényleges k s bbi has n latra. haszn lata k zben eltérhet a megadott értékt l, az elektromos A biztons gi utas t sokban haszn lt szersz m haszn lati t pus t l...
  • Seite 186 2) Ker lje a testi rintke st olyan haszn lata sor n csup n egy f ldelt fel letekkel, mint p ld ul pillanatnyi figyelmetlenség is s lyos cs vek, f t berende sek, sér lésekhez vezethet. s t k vagy h t s ekr nyek. Az 2) Viseljen s em lyes ram tés veszélye megn , ha a teste v d fels erel st s mindig...
  • Seite 187 a porels v - vagy s ers mot olyan s em lyek gy jt berende sek vannak has n lj k, akik a al bes erelve, a ok csatlako tat sa kapcsolatban nem rendelke nek s has n lata legyen megfelel . A tapas talattal vagy nem olvast k porelsz v berendezések haszn lata el e eket a utas t sokat. Az...
  • Seite 188: F R Gépekre Vonatkoz Biztons Gi Utas T Sok

    A akkumul toros s ers 7) K vesse a t lt sre vonatko has n lata s ke el se utas t sokat, s soha ne t ltse a akkumul tort vagy a 1) Akkumul toros s ers mokat csak akkumul toros s ers mot a olyan t lt k s...
  • Seite 189: Tov Bbi Biztons Gi Utas T Sok

    a csavarok rejtett elektromos IG EL E TET S! ve et keket rhetnek. Fesz ltség porok! alatt lév vezetékekkel t rtén A termékkel végzett munka érintkezés sor n a kész lék fém sor n k ros/mérgez porok részei is fesz ltség al ker lnek, ami keletkezhetnek, amelyek ram téshez vezethet.
  • Seite 190: Teend K Vészhelyzet Esetén

    A termék karbantart s t végezze az Rep l t rgyak okozta személyi     utas t soknak megfelel en, tov bb sér lések és anyagi k rok veszélye. ne feledkezzen meg az elégséges MEGJEGYZÉS kenésr l sem (ahol ez sz kséges). A munkafolyamatot tervezze meg A termék m k dés k zben  ...
  • Seite 191: Eredeti Alkatrészek/Kiegész T Eszk Z K

    : Ne töltsön újra nem   Parkside 12 V jrat lthet akkumul torcsomag akkumul torokat. PAPK 12  Ennek az utas t snak a A3/A4 2,0 Ah 3 cella...
  • Seite 192: As N Lat El Tt

    as n lat el tt ˜ A akkumul torcsomag ˜ behelye se/kiv tele ˜ A akkumul torcsomag felt lt se A akkumul torcsomag behelye Hagyja az akkumul torcsomagot a fog ba ber gz lni. VIGYÁZAT! Miel tt az akkumul torcsomagot A akkumul torcsomag kiv tele a t lt kész lékb l kivenné...
  • Seite 193: A Forg Sir Ny Kiv Laszt Sa

    ˜ A forg sir ny kiv las t sa ˜ Ha a be-/kikapcsol gomb  nincs FIGYELMEZTETÉS! lenyomva, a kulcs nélk li tokm ny  z rol dik. A forg sir ny-kapcsol t  csak Ez lehet vé teszi a csavarok a termék ll helyzetében szabad becsavar s t akkor is, ha az haszn lni/ t ll tani.
  • Seite 194: Tis T T S S Pol S

    Kem ny csavaro sn l f mbe Mély f r sokhoz: Haszn ljon spir lf r t. K l n sen magas nyomatékok Nagy tmér j furatokhoz: keletkeznek pl. fémek csavaroz sa Haszn ljon Forstner f r t. sor n dug kulcs haszn latakor. A kisebb méret csavarokat nem V lasszon alacsonyabb forg si lehet k zvetlen l becsavarni a f ba.
  • Seite 195: Av T S

    ˜ S ll t s A termék nem igényel karbantart st. Minden haszn lat el tt és ut n A terméket a hordt sk j ban ellen rizze a terméket, hogy azon sz ll tsa. nincsenek-e kop sok vagy sér lések. vja a terméket az t désekt l, r zk d sokt l, melyek k l n sen a ˜...
  • Seite 196: Garancia

    A k rnyezete érdekében, Erre a termékre 3 év garanci t adunk a ne dobja a kiszolg lt v s rl s d tum t l sz m tva. A garancia terméket a h ztart si id a v s rl s d tum val kezd dik. szemétbe, hanem adja le Biztons gos helyen rizze meg az szakszer...
  • Seite 197: S Ervi

    A parkside-diy.com oldalon ezt és sz mos tov bbi kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni. Ezzel a R- k ddal k zvetlen l a parkside-diy.com oldalra jut. V lassza ki az orsz got, és a keres fel leten keresse meg a haszn lati tmutat kat.
  • Seite 198: E -Megfelel S Gi Nyilatko At

    ˜ E -megfelel s gi nyilatko at EU- EG ELEL GI N ILA KOZA                            ...
  • Seite 199 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11650 Version: 07/2024 IAN 451151_2401...

Diese Anleitung auch für:

451151 2401Hg11650

Inhaltsverzeichnis