Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li A1 113378
Seite 1
CORDLESS DRILL PABS 20-Li A1 CORDLESS DRILL ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ operation and safety Notes Translation of the original instructions Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 113378...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
Introduction Cordless drill PABS 20-Li A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PH2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Drilling metal: Vibration emission value a max.
General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
General safety advice for electrical power tools 6. Service the stipulations drawn up for this par- ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions a) Have your device repaired at the ser- and the task in hand. The use of electrical vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer power tools for purposes other than those in-...
General safety advice for electrical power tools / Start-up POISONOUS DUSTS! N ever charge the battery pack if the ambient tem- Harmful / noxious dusts generated from your perature is less than 10 °C or greater than 40 °C. work represent a risk to the health of the person 1.
Start-up / Operation Changing tools Operation Switching ON / OFF Your cordless drill has a fully automatic spindle lock Switching on: Once the motor has come to a halt, the drive shaft T o start the appliance squeeze on the ON / is automatically locked, so that the drill chuck OFF switch and then keep it pressed down.
Operation / Maintenance and Cleaning / Warranty Hard screwdriving conditions (into metal): The cordless drill is maintenance-free. P articularly high torques can occur, for example Always keep the device clean, dry and free of with metal screws tightened by socket tool bits. oil or grease.
Warranty / Disposal the purchase date. Repairs made after the expiration must make sure that the equipment is properly disposed of the warranty period are subject to payment. of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance Service Great Britain with the national recycling and waste disposal regu-...
Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer Translation of the original Bochum, 31.07.2015 declaration of conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURG- STRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following Semi Uguzlu standards, normative documents and EU directives: - Quality Manager -...
Seite 15
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς...................Σελίδα 16 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 16 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 16 Τεχνικές πληροφορίες ........................Σελίδα 16 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 17 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 18 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 18 4.
Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ΕΞΟΔΟΣ / Output: ναι απενεργοποιημένη ή λειτουργεί χωρίς όμως να Ονομαστική τάση: 20 V παράγει πραγματικά έργο. Αυτό μπορεί να μειώσει Ρεύμα φόρτισης: 2,3 A σημαντικά την επιβάρυνση κραδασμών για το συνο- Διάρκεια...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 2. Ηλεκτρική ασφάλεια δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργα- σία που πραγματοποιείτε με το ηλε- a) Το βύσμα ρευματολήπτη του ηλεκτρικού κτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε εργαλείου (ή μετασχηματιστή) πρέπει τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκε- να...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία στε ώστε αυτές να έχουν συνδεθεί και ζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά να χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής τέτοιου είδους διατάξεων μειώνει τον κίνδυνο μπλοκάρουν λιγότερο και κόβουν πιο εύκολα. η) Χρησιμοποιήστε...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! ταξιδιού και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που Μην επαναφορτίζετε μηεπαναφορτιζόμενες προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται μπαταρίες ποτέ! να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και Προστατεύετε την επαναφορτι- συντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται ζόμενη...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Βεβαιώνεστε ότι δεν θα Απενεργοποιήστε τον φορτιστή μεταξύ συνεχό- χτυπήσετε σε αγωγούς ρεύματος, αερί- μενων διαδικασιών φόρτισης για τουλάχιστον ου ή νερού όταν εργάζεστε με ένα ηλε- 15 λεπτά. Τραβήξτε για αυτό τον ρευματολήπτη. κτρικό...
Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Χειρισμός μπορείτε αμέσως να συνεχίσετε την εργασία σας. Η ασφάλιση ατράκτου χαλαρώνει αυτόματα με την Ενεργο- / απενεργοποίηση εκκίνηση του μοτέρ (Πάτημα του πλήκτρου ON / Ενεργοποίηση: Πιέστε για θέση σε λειτουργία της συσκευής τον Προεπιλογή...
Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Εγγύηση Ροπή στρέψης: Διάτρηση σε ξύλο: Ειδικές μικρότερες βίδες και εξαρτήματα μπο- Χρησιμοποιείτε ένα τρυπάνι ξύλου με μύτη κε- ρούν να πάθουν ζημιά όταν ρυθμίζετε μια ντραρίσματος, για βαθιές διατρήσεις χρησιμο- πολύ υψηλή ροπή στρέψης ή / και έναν πολύ ποιείτε...
Εγγύηση / Απόρριψη Απόρριψη ρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου Q ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία Η συσκευασία αποτελείται από υλικά σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν απο- να...
Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PH2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Bohren in Metall: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Schwingungsemissionswert a max. 1,088 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s 1.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Kanten oder sich bewegenden Geräte- Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur haltung.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nicht vertraut sind oder diese Anwei- d) Bei falscher Anwendung kann Flüssig- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Kontakt mit Wasser abspülen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen leitungen stoßen, wenn Sie mit einem benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder Elektrowerkzeug arbeiten.
Inbetriebnahme / Bedienung Akku-Pack ins Gerät Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, einsetzen / entnehmen harte Werkstoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben. Akku-Pack einsetzen: Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter Sie die Drehmomentvorwahl in die Position ein- in Mittelstellung (Sperre).
Bedienung / Wartung und Reinigung Drehzahl einstellen Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien unbedingt berücksichtigen: Der EIN- / AUS-Schalter verfügt über eine variable Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer- EIN- / AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl.
Wartung und Reinigung / Garantie / Entsorgung Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert Service Deutschland werden, muss regelmäßig der Ladezustand Tel.: 0800 5435 111 kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand E-mail: kompernass@lidl.de liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken.
Entsorgung / Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller seitigung im Sinne des nationalen Kreislaufwirtschafts EN 55014-1:2006/A2:2011 und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind EN 55014-2:1997/A2:2008 den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfs- EN 55014-1:2006+A1+A2 mittel ohne Elektrobestandteile. EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 Werfen Sie Akkus nicht in EN 61000-3-3:2013 den Hausmüll! Li-Ion...
Seite 37
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · Έκδοση των πληροφοριών · stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: PaBs20-Lia1072015-6 IAN 113378...