Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWBSA 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PWBSA 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PWBSA 12 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

12V CORDLESS ANGLE DRILL PWBSA 12 B2
12V CORDLESS ANGLE
DRILL
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
12 V AKKUS
KÖNYÖKFÚRÓ-
CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
IAN 451151_2401
12 V AKU ÚHLOVÝ VRTACÍ
ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Překlad původního návodu k používání
12 V AKKU-
WINKELBOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWBSA 12 B2

  • Seite 1 12V CORDLESS ANGLE DRILL PWBSA 12 B2 12V CORDLESS ANGLE 12 V AKU ÚHLOVÝ VRTACÍ DRILL ŠROUBOVÁK Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Translation of the original instructions pokyny Překlad původního návodu k používání 12 V AKKUS 12 V AKKU- KÖNYÖKFÚRÓ- WINKELBOHRSCHRAUBER CSAVAROZÓ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Kezelési és biztonsági utalások Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás fordítása IAN 451151_2401...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 13 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 12 V max. 10,8 V PARKSIDE tools and chargers PLGK 12 A2/A3 and PDSLG 12 A1/A2 of the “X12V TEAM” series are compatible with PAPK 12 A3/A4/B3/B4 battery packs. A PARKSIDE „X12V TEAM” sorozatából a PLGK 12 A2/A3 és a PDSLG 12 A1/ A2 szerszámok és töltőkészülékek kompatibilisek a PAPK 12 A3/A4/B3/ B4 akkumulátorcsomagokkal. Nástroje a nabíječky PLGK 12 A2/A3 a PDSLG 12 A1/A2 řady „X12V TEAM“ od společnosti PARKSIDE jsou kompatibilní s akumulátorovými sadami PAPK 12 A3/A4/ B3/B4. Werkzeuge sowie Ladegeräte PLGK 12 A2/A3 und PDSLG 12 A1/A2 der Serie „X12V TEAM“ von PARKSIDE sind kompatibel mit Akku-Packs PAPK 12 A3/A4/B3/B4.
  • Seite 5 Battery pack (model number) Akkumulátorcsomag (modellszám) Charger (model number) Akumulátorová sada (číslo modelu) Töltőkészülék (modellszám) Akku-Pack (Modellnummer) Nabíječka (číslo modelu) Ladegerät (Modellnummer) 2,0 Ah 4,0 Ah PAPK 12 A3/A4 PAPK 12 B3/B4 Charging time Töltési idő Doba nabíjení Ladezeit Charging current Töltési áram Nabíjecí proud Ladestrom PLGK 12 A2/A3 (max.
  • Seite 21: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 57 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 58: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Entnehmen Sie den Akku-Pack Lesen Sie die vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung . Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch . Schützen Sie den Akku-Pack Warn- und Sicherheitshinweise vor Hitze und dauerhafter,...
  • Seite 59: Einleitung

    12 V AKKU- Die LED-Arbeitsleuchte dieses   Produkts ist dazu bestimmt, WINKELBOHRSCHRAUBER den direkten Arbeitsbereich zu beleuchten . ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf ˜ Lieferumfang Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt WARNUNG! entschieden .
  • Seite 60: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Schwingungsemissionswerte Schwingungsgesamtwerte (Vektor- 12 V Akku-Winkel- summe dreier Richtungen), ermittelt bohrschrauber PWBSA 12 B2 entsprechend EN 62841: Nennspannung: 12 V Leerlaufdrehzahl n  0–1 300 min Bohren in Metall: –1 Max . Dreh moment: 11 N m Hand-/Armvibration a 2,3 m/s Bohrfutter- Unsicherheit K: 1,5 m/s...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während Der in den Sicherheitshinweisen der tatsächlichen Benutzung verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ des Elektro werk zeugs von den bezieht sich auf netzbetriebene Angabewerten abweichen, Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder abhängig von der Art und Weise, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge...
  • Seite 62 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer Eindringen von Wasser in ein eine Schutzbrille. Das Tragen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko persönlicher Schutzausrüstung, eines elektrischen Schlages . wie Staubmaske, rutschfeste 4) Zweckentfremden Sie die Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Anschlussleitung nicht, um das Gehörschutz, je nach Art und Einsatz...
  • Seite 63 7) Wenn Staubabsaug- und 4) Bewahren Sie unbenutzte -auffangeinrichtungen montiert Elektrowerkzeuge außerhalb werden können, sind diese der Reichweite von Kindern auf. anzuschließen und richtig zu Lassen Sie keine Personen das verwenden. Verwendung einer Elektrowerkzeug benutzen, die Staubabsaugung kann Gefährdungen mit diesem nicht vertraut sind durch Staub verringern .
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Verwendung und Behandlung über 130 °C können eine des Akkuwerkzeugs Explosion hervorrufen . 7) Befolgen Sie alle Anweisungen 1) Laden Sie die Akkus nur zum Laden und laden Sie den mit Ladegeräten auf, die Akku oder das Akkuwerkzeug vom Hersteller empfohlen niemals außerhalb des in der werden. Durch ein Ladegerät, das Betriebsanleitung angegebenen...
  • Seite 65: Zusätzliche Sicherheits Hinweise

    Stromleitungen treffen WARNUNG! Giftige Stäube! kann. Der Kontakt mit einer Bei der Arbeit mit dem Produkt spannungsführenden Leitung kann können schädliche/giftige auch metallene Geräteteile unter Stäube entstehen, welche eine Spannung setzen und zu einem Gesundheits gefährdung für die elektrischen Schlag führen . Bedienperson oder in der Nähe 2.
  • Seite 66: Verhalten Im Notfall

    Warten Sie das Produkt Personen- und Sachschäden     entsprechend den Anweisungen hervorgerufen durch defekte und sorgen Sie für ausreichende Schneidwerkzeuge oder plötzlichen Schmierung (wenn anwendbar) . Einschlag eines verdeckten Objekts Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, während des Gebrauchs .  ...
  • Seite 67: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Beaufsichtigung zum Aufladen von Ak- durchgeführt werden . ku-Packs der folgenden Laden Sie keine nicht Typen geeignet:   wieder aufladbaren Parkside 12 V Batterien auf . Akku-Pack Verstoß gegen PAPK 12 diesen Hinweis führt A3/A4 2,0 Ah 3 Zellen zu Gefährdungen .
  • Seite 68: Vor Der Verwendung

    ˜ Vor der Verwendung ˜ Akku-Pack einsetzen/ entnehmen ˜ Akku-Pack laden Akku-Pack einsetzen VORSICHT! Lassen Sie den Akku-Pack  in den Ziehen Sie immer den Handgriff  einrasten . Netzstecker  , bevor Sie 13 ] Akku-Pack entnehmen den Akku-Pack  aus dem Ladegerät  nehmen bzw .
  • Seite 69: Drehrichtung Auswählen

    ˜ Drehrichtung auswählen ˜ Spindelarretierung Bei nicht gedrücktem Ein-/Aus- WARNUNG! Schalter  wird das Schnell spann- Die Benutzung/Verstellung des bohr futter  arretiert . Drehrichtungsumschalters  darf Dies ermöglicht das Eindrehen von nur bei Stillstand des Produkts Schrauben auch bei entladenem erfolgen . Akku-Pack ...
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    Harter Schraubfall (in Metall) Bohren in Holz Besonders hohe Drehmomente Verwenden Sie einen Holzbohrer entstehen z . B . bei Metall- mit Zentrierspitze . verschraubungen unter Verwendung Tiefe Bohrungen: Verwenden Sie von Steckschlüsseleinsätzen . Wählen einen „Schlangenbohrer“ . Sie eine niedrige Drehzahl . Große Bohr-Durchmesser: Verwenden Sie einen Forstner- Weicher Schraubfall (z.
  • Seite 71: Wartung

    ˜ Wartung Akku-Pack lagern Wenn Sie den Akku-Pack  für WARNUNG! einen Monat oder länger lagern: Entnehmen Sie den Akku- Lagern Sie den Akku-Pack nur, Pack und lassen Sie das wenn er teilweise geladen ist . Der Produkt abkühlen, bevor Akku-Pack sollte vor der Lagerung Sie Inspektions-, Wartungs- einen Ladestand von 30 % bis oder Reinigungsarbeiten...
  • Seite 72: Garantie

    ˜ Garantie Produkt: Das Produkt wurde nach strengen Möglichkeiten zur Entsorgung Qualitätsrichtlinien hergestellt und des ausgedienten Produkts vor der Auslieferung sorgfältig erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- geprüft . Im Falle von Material- oder oder Stadtverwaltung . Herstellungsfehlern haben Sie Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es gegenüber dem Verkäufer des ausgedient hat, im Interesse des Produkts gesetzliche Rechte .
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite einsehen und herunterladen . Mit des Produktes . diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sollten Funktionsfehler oder sonstige Sie Ihr Land aus, und suchen Sie Mängel auftreten kontaktieren Sie über die Suchmaske nach den zunächst die nachfolgend benannte...
  • Seite 74: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11650 Version: 07/2024 IAN 451151_2401...

Diese Anleitung auch für:

451151 2401

Inhaltsverzeichnis