Seite 1
MULTITRAINER MULTI TRAINER BANC DE MUSCULATION MULTIFONCTION MULTITRAINER MULTI TRAINER Gebrauchsanweisung Instructions for use BANC DE MUSCULATION MULTIFONCTION MULTITRAINER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ŁAWKA RZYMSKA MULTIFUNKČNÍ TRENAŽÉR Instrukcja użytkowania Návod k použití TRÉNINGOVÉ MULTINÁRADIE APARATO MULTIFUNCIONAL DE MUSCULACIÓN Navod na použivanie Instrucciones de uso MULTITRAINER PANCA MULTIFUNZIONE...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise • Der Artikel darf immer nur Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen von einer Person zur selben Verletzungsgefahr! hochwertigen Artikel entschieden. Zeit benutzt werden. • Dieses Gerät kann von Kin- Machen Sie sich vor der ersten Verwen- dung mit dem Artikel vertraut.
Besondere Vorsicht – • Ziehen Sie die Schraub- • Machen Sie zwischen den Übungen ausreichend lange Pausen und trin- Verletzungsgefahr für verbindungen regelmäßig ken Sie genug. Kinder! nach. • Trainieren Sie als Anfänger nie mit ei- ner zu hohen Belastung. Steigern Sie •...
Seite 10
Im Folgenden werden Ihnen einige von Armbeuge (Abb. H) Wichtig: Achten Sie während der vielen Übungen vorgestellt. Beanspruchte Muskulatur: vorderer Übung auf Ihre Rumpfspannung. Hinweis: Das Training kann durch das Oberarm Ausfallschritt (Abb. K) Erhöhen oder Nicht-Erhöhen des Arti- Ausgangsposition: Beanspruchte Muskulatur: Rumpf und kels individuell gestaltet werden.
Endposition Hinweise zur Entsorgung Bitte wenden Sie sich bei Beanstan- 4. Heben Sie den Oberkörper seitlich so dungen zunächst an die untenstehende Entsorgen Sie den Artikel und die weit wie möglich vom Artikel ab. Service-Hotline oder setzen Sie sich per Verpackungsmaterialien ent- 5.
Congratulations! Safety instructions • A space of at least 0.6m You have chosen to purchase a must be kept clear around Risk of injury! high-quality product. Familiarise your- all sides of the training area • This product/apparatus self with the product before using it for the first time.
• The product is not appro- Warming up priate for use as a toy, and We recommend covering the product Take plenty of time to warm up before with a towel before your workout. The each training session. We describe be- when not in use it must be product has multiple settings.
Dips (fig. G) 5. Slowly return to the starting position Leg muscles and repeat the exercise in 5 sets of 10. Starting position 1. Stand straight and lift one foot from Rest for about 60 seconds between 1. Set the item to the lowest position. the floor.
Seite 15
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of good- will.
Félicitations ! Consignes de sécurité • L’article ne doit jamais être Vous venez d’acquérir un article de utilisé que par une seule Risque de blessure ! grande qualité. Avant la première utili- personne à la fois. • Cet appareil peut être utili- sation, familiarisez-vous avec l’article.
Seite 17
Faites particulièrement • Faites particulièrement at- • Faites de longues pauses entre les exercices et buvez suffisamment. attention - Risque de tention à l’usure des pièces • Si vous êtes débutant(e), ne vous en- blessure pour les en- en mousse. traînez jamais avec une charge trop fants ! •...
Suggestions d’exercices 8. Répétez l’exercice 5 fois en quatre sé- Position finale ries. Faites une pause de 90 secondes 4. Avec une expiration, soulevez le haut Avec cet article, vous entraînez non entre les séries. du corps du sol aussi loin que pos- seulement les muscles des jambes sible.
Flexions latérales du torse (fig. M) Mise au rebut Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d‘abord contacter le service Muscles sollicités : Ce produit est recyclable. Il est d‘assistance téléphonique ci-dessous Muscles abdominaux latéraux soumis à la responsabilité élargie ou nous contacter par courrier électro- Position de départ du fabricant et est collecté...
Seite 20
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de confor- mité...
Seite 21
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies • Het artikel is niet geschikt Met uw aankoop hebt u voor een hoog- voor therapeutische doel- Gevaar voor blessures! waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat einden. • Dit toestel kan door kinderen u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Seite 22
• Kinderen mogen niet met Gebruik voor de montage de bijgelever- Algemene planning van de training de inbussleutel (18) en schroefsleutels Stel een op uw behoeften afgestemd en het artikel spelen. (19). uit 6-8 oefeningen bestaand trainings- • Het artikel is niet geschikt schema op.
Eindpositie Belangrijk: Let tijdens de oefening Belangrijk: Let tijdens de oefening op op uw rompspanning. Verplaats uw uw rompspanning. Houd uw bovenli- 4. Span uw arm- en borstspieren aan. 5. Buig uw armen en laat uw lichaam schouderbladen in de richting van uw chaam recht en probeer uw schouder- zakken.
3. Pak met de linkerhand de rechtse Uit de garantie voortvloeiende claims elleboog vast en beweeg deze naar zijn uitgesloten als het artikel onvakkun- achteren. dig, verkeerd of niet in het kader van de 4. Verander van kant en herhaal de voorziene bepaling of in het kader van oefening.
Gratulujemy! Wskazówki • Kobiety ciężarne mogą tre- Decydując się na ten produkt, otrzymują bezpieczeństwa nować tylko po wcześniej- Państwo towar wysokiej jakości. Należy szej konsultacji z lekarzem. Ryzyko obrażeń! zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Z artykułu może korzystać w •...
Zachować szczególną • Zwracać szczególną uwagę • Osoby początkujące nie powinny trenować ze zbyt dużym obciąże- ostrożność – niebezpie- na zużycie części wykona- niem. Zwiększać powoli intensywność czeństwo odniesienia nych z pianki. treningu. obrażeń przez dzieci • Regularnie dokręcać śruby. •...
Seite 27
Poniżej przedstawiono niektóre z wielu 3. W prawej dłoni trzymać hantle, 5. Powtórzyć ćwiczenie 10 razy w 5 se- ćwiczeń. grzbiet dłoni skierowany jest do dołu. riach i potem zmienić nogę. Pomiędzy Wskazówka: Podwyższając artykuł lub Łokcie są wyprostowane. seriami robić około 60-sekundowe nie podwyższając artykułu można tre- Pozycja końcowa przerwy.
Ramiona i barki Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego 1. Stanąć w pozycji wyprostowanej, sta- względu należy je traktować jako części wy kolanowe są lekko ugięte. zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje 2. Poprowadzić prawe ramię za głowę, części kruchych, np.
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny • Trénujte pouze na plochém, Svým nákupem jste se rozhodli pro kva- vodorovném a ne smekavém Nebezpečí úrazu! litní výrobek. Před prvním použitím se podkladu. • Tento výrobek mohou pou- prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující •...
Seite 30
• Čištění a uživatelskou údrž- 3. Zajišťovací šroub (8) znovu zašroubuj- Paže a ramena 1. Překřižte ruce za zády a jemně je vy- bu nesmí provádět děti bez 4. Vložte upevňovací kolík (7) do upev- tahujte nahoru. Když přitom nakloníte dohledu.
Důležité: Během cvičení dbejte na Koncová poloha Paže a ramena napnutí svého těla. Horní část těla 3. Ohněte přední koleno a posuňte ho 1. Postavte se zpříma s mírně pokrčený- držte zpříma a při spouštění jděte s směrem k 3./4. prstu na noze. Zadní mi koleny.
Seite 32
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neod- borně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo k chybě...
Seite 33
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny • Trénujte len na rovnom, vo- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre dorovnom a nešmykľavom Nebezpečenstvo poranenia! kvalitný výrobok. Pred prvým použitím podklade. • Tento prístroj môžu používať sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento • Výrobok nepoužívajte v blíz- deti od 14 rokov a viac ako aj návod na použivanie.
Seite 34
• Čistenie a údržbu pri pou- 3. Regulačnú skrutku (8) znovu utiahni- Ramená a plecia 1. Prekrížte ruky za chrbtom a opatrne žívaní nesmú robiť deti bez 4. Fixačný kolík (7) zasuňte do fixačného ich ťahajte nahor. Keď pritom ohnete dohľadu.
Koncová poloha 3. Nohy zakliesnite za podušku pod Koncová poloha 5. Napnite svalstvo rúk a lopatiek. nohy. Nohy sú ohnuté. 4. Hornú časť tela bokom zdvihnite čo 6. Ohnite ruky a zadkom klesajte pomaly Koncová poloha najviac z lavice. smerom k zemi, kým lakťami nedo- 4.
Recyklačný kód slúži na označe- nie rôznych materiálov za účelom vrátenia do kolobehu opätovného používania (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou.
¡Enhorabuena! Indicaciones de • El artículo debe ser emplea- Con su compra se ha decidido por un seguridad do siempre por una sola per- artículo de gran calidad. Familiaríce- sona al mismo tiempo. ¡Peligro de lesiones! se con el artículo antes de usarlo por primera vez.
Precaución especial – Montaje • No se exponga nunca un esfuerzo excesivo si es principiante. Aumen- ¡Peligro de lesiones para El artículo debe ser montado entre dos te la intensidad del entrenamiento personas. niños! lentamente. ¡Cuidado con los suelos sensibles! Em- •...
Seite 39
A continuación le presentamos algunos Parte interna del codo (fig. H) Posición final de los muchos ejercicios existentes. 4. Al espirar eleve el tronco del suelo Musculatura entrenada: parte supe- Nota: El entrenamiento puede adap- tanto como sea posible. rior delantera del brazo tarse individualmente elevando o no 5.
Flexión de tronco lateral (fig. M) Indicaciones para la Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención Musculatura entrenada: eliminación al cliente que se indica a continuación musculatura abdominal lateral Elimine el artículo y los materiales o póngase en contacto con nosotros Posición de salida de embalaje conforme a la...
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsoplysninger • Træn kun på en flad, vandret Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. og skridsikker overflade. Fare for skader! Lær produktet at kende, inden du bruger • Brug ikke artiklen nær trap- • Dette udstyr kan bruges af det første gang.
Seite 42
• Instruér især børn om, at ar- Vinklen justeres 4. Lav skiftevis cirkelbevægelser med venstre og højre arm fremad og efter Artiklen kan justeres tre gange i hæld- tiklen ikke er legetøj. et minut baglæns. ningen: Farer på grund af slid Vigtigt: Glem ikke at trække vejret 1.
Preacher curl(s) (afb. H) Slutposition Nakkemuskler 3. Bøj dit forreste knæ og skub det i Belastede muskler: overarmen foran 1. Stå i en afslappet stilling. Træk forsig- retning af 3./4. tå. Det bageste knæ Udgangsposition: tigt hovedet med en hånd til venstre synker med mod gulvet.
Seite 44
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede om- fang. Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisnin- gerne i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstæn- digheder.
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza • L’articolo va utilizzato sem- Avete acquistato un articolo di alta pre usato da una sola perso- Pericolo di subire lesioni! qualità. Consigliamo di familiarizzare na alla volta. • Questo attrezzo può esse- con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo.
Seite 46
• I bambini non possono gio- Per il montaggio utilizzare la chiave a Pianificazione generale del brugola (18) e la chiave inglese (19) forni- training care con l’articolo. te in dotazione. Realizzare un piano di training in fun- • L’articolo non è adatto ad zione delle proprie esigenze, con serie Smontaggio essere impiegato come gio-...
Seite 47
3. Afferrare con le mani le maniglie Posizione finale Posizione finale dall’alto e distendere i gomiti. La parte 4. Durante l’espirazione, portare i gomiti 3. Flettere il ginocchio anteriore e inferiore del corpo, il busto e la testa alla posizione più estesa. spostarlo in direzione del 3°/4°...
Stretching Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di Dopo ciascun training, prendersi del tempo sufficiente per lo stretching. In assistenza seguito, si descrivono alcuni semplici L’articolo è stato prodotto con la mas- esercizi per il risaldamento. sima cura e sotto un continuo control- Ciascun esercizio va eseguito 3 volte lo.
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások • Az edzési terület körül min- Vásárlásával kiváló minőségű terméket den irányban legalább 0,6 m Sérülésveszély! választott. Használatba vétele előtt szabad területnek kell ren- • Ezt a készüléket 14 évnél fi- ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi delkezésre állnia (N ábra).
Seite 50
• A termék nem alkalmas Szétszerelés • Javasoljuk továbbá, hogy minden edzés után nyújtson. játéknak, és használaton A termék szétszerelését az összeszere- lés fordított sorrendjében végezze. Bemelegítés kívül gyermekektől elzárva tartandó. A sérülésveszély Használat Minden edzés előtt szánjon elegendő időt a bemelegítésre. A következőkben elkerülése érdekében edzés Javasoljuk, hogy edzés előtt tegyen néhány egyszerű...
Seite 51
Fontos: az edzés közben ügyeljen arra, Véghelyzet Véghelyzet hogy a testét feszesen tartsa. Tartsa 4. Kilégzéskor emelje fel törzsét a pa- 4. Gyorsan emelje fel a felsőtestét a egyenesen a törzsét, és tolja a la- dról, amennyire csak tudja. padról, és hozza egy vonalba az alsó- pockáit a feneke felé.
Tárolás, tisztítás A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári A terméket összehajtva tárolja, ha nem bizonylat bemutatásával érvényesíthe- használja. tő. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti A terméket mindig száraz, tiszta és szo- pénztári bizonylatot. A garancia, a bahőmérsékletű...
Seite 56
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 05/2025 Delta-Sport-Nr.: MT-13344 IAN 517830 _ 2501...