Seite 1
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT / 2Ah BATTERY & CHARGER / BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR PAP 20 A1 / PLG 20 A1 AKKU 2 Ah + LADEGERÄT 2 Ah BATTERY + CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR ACCU 2 Ah + OPLADER Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Ladezeiten Charging 4 Ah 2 Ah 3 Ah times Akku Akku Akku Temps PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 de charge Battery pack Battery pack Battery pack Ladeströme Batterie Batterie Batterie Charging currents Courants de charge max. 2,4 A Ladegerät...
Seite 5
Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3.
Dritte mit aus. Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM-IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt. Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ 3 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Akku-Pack überhitzt und kann nicht ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden aufgeladen werden. Batterien laden: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED PAP 20 A3. gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack ►...
Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. als Nachweis für den Kauf benötigt. DE │ AT │ CH │ 5 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) IAN 331790_1907 und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. ■ 6 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Elektronikgeräten. DE │ AT │ CH │ 7 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 331790) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 8 │ DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 14
Telephone ordering ............16 GB │ IE │ 9 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
1 high-speed battery charger owner. 1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading 2 Ah battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Type: LITHIUM ION series. Rated voltage: 20 V (DC)
Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. GB │ IE │ 11 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
ATTENTION! This appliance may be used by ► This charger can only charge the following ■ batteries: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / children aged 8 years and PAP 20 A3. above and by persons with lim- ►...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. ■ 14 │ GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
2011 on the limitations of use of certain dangerous by collection facility. substances in electrical and electronic appliances. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. GB │ IE │ 15 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
To ensure a fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 331790) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 16 │ GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 22
Commande téléphonique ........... . . 27 FR │ BE │ 17 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Utilisation conforme à l’usage prévu Batterie 2 Ah : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ Tension nominale : 20 V (courant continu) A2/A3. Cet accu convient à la : Capacité :...
► Ce chargeur peut recharger uniquement sant de peu d’expérience et/ou les batteries suivantes : PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. de connaissances, à condition ► Une liste à jour de la compatibilité des qu’ils soient surveillés ou qu’ils...
être signalés immédiatement après par le constructeur ou des points service client le déballage. Toute réparation survenant après la agréés. période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ 21 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 27
123456. le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 22 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
à disposition est le déballage. Toute réparation survenant après la postérieure à la demande d‘intervention. période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ 23 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 24 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites ■ 26 │ FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(par ex. IAN 331790) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ 27 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Nominale spanning: 21,5 V (gelijkstroom) de bestemming. Nominale stroom: 2,4 A Oplaadduur: ca. 60 min Beschermingsklasse: II / (dubbel geïsoleerd) ■ 30 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. NL │ BE │ 31 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
► Met deze oplader kunnen alleen de volgen- of kennis, mits ze onder toezicht de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1 / staan of over het veilige gebruik PAP 20 A2 / PAP 20 A3. ►...
50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. ■ Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde accu’s. Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice. NL │ BE │ 33 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 39
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 34 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de be- perking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. ■ 36 │ NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(bijv. IAN 331790) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ 37 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(prąd stały) Napięcie znamionowe: 21,5 V powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób Prąd znamionowy: 2,4 A niezgodny z jego przeznaczeniem. Czas ładowania: ok. 60 min Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja) ■ 40 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe. │ 41 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Dioda kontrolna LED świeci się w kolorze Ładowarka nadaje się tylko do użytku czerwonym. w zamkniętych pomieszczeniach. ♦ Zielona dioda kontrolna LED sygnalizuje zakończenie ładowania i gotowość akumulato- do pracy. ■ 42 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Po ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są i konserwacji, błędy w obsłudze wykonywane odpłatnie. ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi ■ 44 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Za pomocą tego kodu QR możesz KOMPERNASS HANDELS GMBH przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl BURGSTRASSE 21 (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć 44867 BOCHUM instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) NIEMCY 123456. www.kompernass.com │ 45 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 331790). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ 47 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Domezovací příkon: 65 W Pojistka (vnitřní): 3,15 A T3.15A VÝSTUP / output: Domezovací napětí: 21,5 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) ■ 50 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ 51 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
POZOR! Děti starší 8 let a osoby s ome- ► Tato nabíječka může nabíjet pouze násle- ■ dující baterie: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / zenými fyzickými, smyslovými PAP 20 A3. nebo mentálními schopnostmi či ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů...
■ komerční použití výrobku záruční doba. ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ 53 ■ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
BURGSTRASSE 21 Pomocí kódu QR se dostanete přímo 44867 BOCHUM na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku NĚMECKO (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. www.kompernass.com ■ 54 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 331790). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 56 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 62
Telefonická objednávka ............64 57 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
T3.15A Poistka (vnútorná): 3,15 A VÝSTUP / Output: Dimenzačné napätie: 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd: 2,4 A Doba nabíjania: cca 60 min Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) ■ 58 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do- stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky a popáleniny. 59 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
► Ta polnilnik lahko polni samo naslednje bate- box s akumulátorom prehriaty a nemôže rije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. sa nabíjať. ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev ♦ Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka najdete na www.lidl.de/akku.
V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. 61 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(pokladničný NEMECKO blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k www.kompernass.com nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. ■ 62 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. 63 ■ │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 331790) prístroja. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. ■ 64 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Seite 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 12 / 2019 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-112019-1 IAN 331790_1907...