Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAP 20 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAP 20 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
BATERÍA 2 Ah / BATTERIA 2 Ah
PAP 20 A1
BATERÍA 2 Ah
Instrucciones de uso
BATERIA 2 Ah
Manual de instruções
AKKU 2 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 326373_1904
BATTERIA 2 Ah
Istruzioni per l'uso
2Ah BATTERY
Operating instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAP 20 A1

  • Seite 1 BATERÍA 2 Ah / BATTERIA 2 Ah PAP 20 A1 BATERÍA 2 Ah BATTERIA 2 Ah Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso BATERIA 2 Ah 2Ah BATTERY Manual de instruções Operating instructions AKKU 2 Ah Bedienungsanleitung IAN 326373_1904...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e pren- dere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 3 Ah 4 Ah de carga Acumulador Acumulador Acumulador Tempi di Accumulatore Accumulatore Accumulatore ricarica PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 A3 Corrientes de carga La corrente di ricarica max. 2,4 A 60 min 90 min 120 min...
  • Seite 5 PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 20V max.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Solicitud de una batería de repuesto . .19 Pedido por teléfono ..... . 20   │  1 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 7: Introducción

    La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran usos contrarios al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. ■ 2  │   PAP 20 A1...
  • Seite 8: Equipamiento

    LED rojo de control de carga LED verde de control de carga Volumen de suministro 1 batería 2 Ah 1 instrucciones de uso Características técnicas Batería 2 Ah: PAP 20 A1 Tipo: IONES DE LITIO Tensión nominal: 20 V (corriente continua) Capacidad: 2,0 Ah...
  • Seite 9 Duración de la carga: aprox. 60 min Clase de protección: II/ (aislamiento doble) ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/akku. ■ 4  │...
  • Seite 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios.   │  5 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 11 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca las baterías/pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión. ■ 6  │   PAP 20 A1...
  • Seite 12: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    Una carga incorrecta o fuera del rango de tem- peratura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios.   │  7 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 13: Carga De La Batería (Consulte La Fig. A)

    Conecte el enchufe a la red eléctrica. El LED de control se ilumina en rojo. ♦ El LED de control verde señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso. ■ 8  │   PAP 20 A1...
  • Seite 14: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    El nivel de carga o la carga restante se muestran en el LED de nivel de carga de la batería la manera siguiente: ♦ ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería   │  9 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 15: Mantenimiento Y Almacenamiento

    No realice ninguna tarea de mantenimiento en ■ las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. ■ 10  │   PAP 20 A1...
  • Seite 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de 6 meses.   │  11 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 17 ■ 12  │   PAP 20 A1...
  • Seite 18 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.   │  13 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 19 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456. ■ 14  │   PAP 20 A1...
  • Seite 20: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  15 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 21: Desecho

    Directiva 2006/66/EC. Deseche la batería y el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas. ■ 16  │   PAP 20 A1...
  • Seite 22 (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.   │  17 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 23: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. ■ 18  │   PAP 20 A1...
  • Seite 24: Solicitud De Una Batería De Repuesto

    La promoción se limita a una batería por cliente/ aparato y a una vigencia de dos meses tras el periodo de la oferta. Tras esto, podrá solicitarse la batería de repuesto como recambio bajo otras condiciones.   │  19 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 25: Pedido Por Teléfono

    (p. ej., IAN 326373) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■ 20  │   PAP 20 A1...
  • Seite 26 Ordine di una batteria di ricambio ..39 Ordinazione telefonica ....40 IT │ MT   │  21 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 27: Introduzione

    Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano un sensibile rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. ■ 22  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 28: Dotazione

    LED rosso di controllo della carica LED verde di controllo della carica Volume della fornitura 1 batteria 2 Ah 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Batteria 2 Ah: PAP 20 A1 Tipo: IONI DI LITIO Tensione nominale: 20 V (corrente continua) Capacità:...
  • Seite 29 ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato sola mente per la ricarica delle seguenti batterie: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. ■...
  • Seite 30: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al pericolo di incendio. IT │ MT   │  25 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 31 CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione. ■ 26  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 32: Indicazioni Di Sicurezza Ampliate

    Il caricamento errato o eseguito al di fuori dell'in- tervallo di temperatura ammesso può distruggere la batteria e aumentare il pericolo d’incendio. IT │ MT   │  27 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 33: Carica Della Batteria (V. Fig. A)

    Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di controllo rosso si accende. ♦ Il LED di controllo verde segnala che il procedimento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso. ■ 28  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 34: Controllo Della Carica Della Batteria

    LED di visualiz- zazione stato di carica batteria ♦ ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria IT │ MT   │  29 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 35: Manutenzione Ordinaria E Conservazione

    Non sottoporre mai a manutenzione batterie ■ danneggiate. La manutenzione delle batterie deve essere ese- guita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato. ■ 30  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 36: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di 6 mesi e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. IT │ MT   │  31 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 37 ■ 32  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 38 Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. IT │ MT   │  33 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 39 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 34  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 40: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT   │  35 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 41: Smaltimento

    2006/66/EC. Riconsegnare la batteria e/o l'apparecchio presso gli appositi centri di raccolta. Per le possibilità di smaltimento relative a elettrou- tensili/batterie esausti, informarsi presso il municipio o l'amministrazione comunale di residenza. ■ 36  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 42 (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ MT   │  37 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 43: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell' 8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determi- nate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. ■ 38  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 44: Ordine Di Una Batteria Di Ricambio

    / apparecchio nonché a un periodo di due mesi dopo il termine dell'iniziativa. La batteria di ricambio può essere ordinata anche dopo tale data ma a condizioni diverse. IT │ MT   │  39 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 45: Ordinazione Telefonica

    (ad es. IAN 326373) dell'apparecchio. Il codice di articolo è indicato sulla targhetta modello nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. ■ 40  │   IT │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 46 ..... . .58 Encomenda por telefone ....59    41 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 47: Introdução

    Este acumulador não se destina à utilização comercial. Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta. ■ 42    │ PAP 20 A1...
  • Seite 48: Equipamento

    LED vermelho de controlo da carga LED verde de controlo da carga Conteúdo da embalagem 1 Bateria 2 Ah 1 Manual de instruções Dados técnicos Bateria 2 Ah: PAP 20 A1 Tipo: IÕES DE LÍTIO Tensão nominal: 20 V (corrente contínua)
  • Seite 49 60 min. Classe de proteção: II / (isolamento duplo) AVISO! ► Este carregador só pode carregar as seguintes baterias: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Uma lista atual de compatibilidade de baterias pode ser encontrada em www.Lidl.de/Akku. ■ 44 ...
  • Seite 50: Instruções Gerais De Segurança

    Utilize apenas os acumuladores previstos para a ferramenta elétrica em questão. A utilização de outros acumuladores pode causar ferimentos e perigo de incêndio.    45 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 51 CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. Proteja o acumulador contra calor, p. ex. também contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão. ■ 46    │ PAP 20 A1...
  • Seite 52: Instruções Alargadas De Segurança

    fio fora dos limites de temperaturas indica- dos no manual de instruções. A carga incorreta ou fora dos limites de tempe- ratura autorizados pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio.    47 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 53: Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig. A)

    (ver fig. A). ♦ Insira a ficha na tomada. O LED de controlo acende-se a vermelho. ♦ O LED verde de controlo indica que o processo de carregamento está finalizado e o bloco acumulador operacional. ■ 48    │ PAP 20 A1...
  • Seite 54: Verificar O Estado Do Acumulador

    O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador da seguinte forma: VERMELHO/LARANJA/VERDE = carga máxima VERMELHO/LARANJA = carga média VERMELHO = carga fraca – carregar o acumulador    49 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 55: Manutenção E Armazenamento

    Este aparelho tem uma garantia de 6 meses a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. ■ 50    │ PAP 20 A1...
  • Seite 56 Danos e defeitos que pos- sam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.    51 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 57 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e inter- venções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 52    │ PAP 20 A1...
  • Seite 58 De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o compro- vativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.    53 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 59: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 54    │ PAP 20 A1...
  • Seite 60: Eliminação

    Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.    55 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 61 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 56    │ PAP 20 A1...
  • Seite 62: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos.    57 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 63: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente. NOTA ► Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online. Neste caso, contacte a linha direta de Assistên- cia Técnica. ■ 58    │ PAP 20 A1...
  • Seite 64: Encomenda Por Telefone

    (p. ex. IAN 326373) do aparelho disponível para even- tuais questões. O número de artigo pode ser consul- tado na placa de características ou na folha de rosto deste manual.    59 ■ │ PAP 20 A1...
  • Seite 65 ■ 60    │ PAP 20 A1...
  • Seite 66 Ordering a replacement battery ..78 Telephone ordering ..... . 79 GB │ MT   │  61 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 67: Introduction

    Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. ■ 62  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 68: Features

    High-speed charger (not supplied) Red charge control LED Green charge control LED Package contents 1 2Ah battery 1 set of operating instructions Technical data 2Ah Battery: PAP 20 A1 Type: LITHIUM ION Rated voltage: 20 V (DC) Capacity: 2.0 Ah Cells: GB │...
  • Seite 69 60 min Protection class: II / (double insulation) ATTENTION! ► This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/akku. ■ 64  │...
  • Seite 70: General Power Tool Safety Warnings

    Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire. GB │ MT   │  65 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 71 CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries! Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion. ■ 66  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 72: Extended Safety Guidelines

    Incorrect charging or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase the risk of fire. GB │ MT   │  67 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 73: Charging The Battery Pack (See Fig. A)

    (see fig. A). ♦ Insert the power plug into the socket. The control lights up red. ♦ The green LED indicates that the charging process is complete and the battery pack ready. ■ 68  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 74: Checking The Battery Charge Level

    The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: ♦ RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery GB │ MT   │  69 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 75: Maintenance And Storage

    If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. ■ 70  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 76: Warranty Conditions

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT   │  71 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 77 / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 72  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 78 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ MT   │  73 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 79: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 74  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 80: Disposal

    Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. GB │ MT   │  75 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 81 (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ■ 76  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 82: Notes Concerning The Ec Declaration Of Conformity

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. GB │ MT   │  77 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 83: Ordering A Replacement Battery

    The promotion is limited to one battery per customer/appliance and also to a timeline of two months after the promotion period. Thereafter, the replacement battery can be ordered as a replacement part under other conditions. ■ 78  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 84: Telephone Ordering

    (e.g. IAN 326373) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ MT   │  79 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 85 ■ 80  │   GB │ MT PAP 20 A1...
  • Seite 86 Ersatz-Akku Bestellung ... . .99 Telefonische Bestellung ....100 DE │ AT │ CH   │  81 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 87: Einleitung

    Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ■ 82  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 88: Ausstattung

    Taste Akkuzustand Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang 1 Akku 2 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Typ: LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung: 20 V (Gleichstrom) Kapazität: 2,0 Ah Zellen: DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 89 60 min Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/akku. ■ 84 ...
  • Seite 90: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH   │  85 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 91 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. ■ 86  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 92: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. DE │ AT │ CH   │  87 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 93: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontroll-LED leuchtet rot. ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku- Pack einsatzbereit ist. ■ 88  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 94: Akkuzustand Prüfen

    Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku- Display-LED wie folgt angezeigt: ♦ ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH   │  89 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 95: Wartung Und Lagerung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. ■ 90  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 96: Garantiebedingungen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken ge meldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │  91 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 97 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 92  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 98: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH   │  93 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 99: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 326373_1904 ■ 94  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 100: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  95 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 101: Entsorgung

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die an- gebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektro werkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 96  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 102 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  97 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 103: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek- tronikgeräten. ■ 98  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 104: Ersatz-Akku Bestellung

    Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde/Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten nach dem Aktionszeitraum. Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden. DE │ AT │ CH   │  99 ■ PAP 20 A1...
  • Seite 105: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 326373) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 100  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: PAP20A1-082019-1 IAN 326373_1904...

Diese Anleitung auch für:

326373 1904

Inhaltsverzeichnis