Seite 1
SAND FILTER PUMP OWNER'S MANUAL MODEL:HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
IMPORTANTWARNING AND SAFETY DANGER SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH CAN RESULT IF THIS SAND FILTER IS NOT INSTALLED AND USED CORRECTLY. DANGER INSTALLERS,POOL OPERATORS AND POOL OWNERS MUST READ THESE WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAND FILTER. WARNING This sand filter is intended for use in swimming pool applications.
Seite 4
NOTE: It is important to repeat this operation every time you start the pump after winterizing, maintenance and back washing. CAUTION Components such as the filtration system, pumps and heater must be positioned so as to prevent their being used as means of access to the pool by young children.
Seite 5
PRODUCT PARAMETER Model HFP250A-10 HFP250A-12 Input AC115V 60Hz AC115V 60Hz Max Power 0.33 HP...
Seite 6
EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST HFP250A-10 Ref. Ref. Description Qty. Description Qty. Valve 1-1/2in.5-way Clamp Style Drain Spigot Pressure Gauge 0-ring, plug O-ring, plug Drain Nut Plug, Pressure Gauge 0-ring, plug Valve Assembly Drain Cap O-ring,Valve Drain Kit Flange Clamp...
FILTER OVERVIEW Your high rate sand filter is designed to produce clear, sparkling water and operate for years with a minimum of maintenance when installed, operated and maintained in accordance with these instructions. Your filter uses special filter sand to remove dirt particles from pool water Filter sand is loaded into the filter tank and functions as the dirt removing media.
Seite 9
WARNING Blockage of suction fittings can cause serious or fatal injury due to drowning. To reduce the risk of injury, do not permit children to use. WARNING Never work on the pump while it is running or power is still connected. High voltage can cause serious or fatal injury.
Seite 10
4. Assemble the filter tank to the system base. 5. Assemble the pump to the system base with mounting screw kit. 6. Place the standpipe and under drain assembly in the center of the tank. Cap standpipe with sand shield to prevent sand from entering it. Fill the tank with about half full water.(Be sure the winter drain cap is securely in place).
Seite 11
10. Wrap some Teflon pipe manufactured for plastic pipe on the 14"NPT male end of gauge. Carefully screw pressure gauge, into 1/4"NPT tapped hole in valve body. Do not over tighten. 11. Screw the hose adaptors into control valve port marked PUMP and pump discharge port.
Seite 12
INITIAL START-UP 1. (On a new pool, clean the pool before filling the pool with water. Excessive dirt and large particles can cause damage to the pump and filter. 2. Ensure that all pool suction and WASTE lines are open so that water is free to flow from the pool to WASTE line.
Seite 13
CLEANING 1. The filter on a new pool should be back washed, and cleaned after approximately 48 hours of operation to clean out plaster dust and/or construction debris. 2. There are three different ways to identify when the filter needs Back washing.
Seite 14
FILTER BACKWASH PROCEDURE 1. Stop the pump. WARNING Always turn pump off before changing valve positions. Changing valve positions while the pump is running can damage the control valve, which may cause serious injury or property damage. 2. Ensure that the suction and WASTE lines are open so that water is free to come from the pool and flow out the WASTE line.
Seite 15
In areas that have freezing winter temperatures, pool equipment must be winterized to protect against damage. 1. Backwash the sand filter. 2. After back washing,shut the pump off and move the handle of valve to WINTER position. WARNING The multi port valve should be left in the “WINTER”position during the shutdown season.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made In China - 1 -...
Seite 17
POMPE DE FILTRE À SABLE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE : HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 18
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 19
IMPORTANTWARNING AND SAFETY DANGER _ _ DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR SI CELA FILTRE À SABLE N’EST INSTALLÉ UTILISÉ CORRECTEMENT. DANGER _ _ LES INSTALLATEURS, LES OPÉRATEURS DE PISCINE ET LES PROPRIÉTAIRES DE PISCINE DOIVENT LISEZ CES AVERTISSEMENTS ET TOUS INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DE CE FILTRE À...
Seite 20
AVERTISSEMENT AVANT DE TRAVAILLER SUR LE FILTRE ! Libération d'air : Appuyez sur la poignée de la vanne de commande pour libérer l'air. REMARQUE : Il est important de répéter cette opération à chaque fois démarrer la pompe après l'hivernage, l'entretien et retour la lessive. PRUDENCE Les composants tels que le système de filtration, les pompes et le réchauffeur doivent être positionnés de manière à...
Seite 21
électrique pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. blessures aux utilisateurs de la piscine, aux installateurs ou à d'autres personnes en raison d'un choc électrique, et peut également causer des dommages matériels. PRODUCT PARAMETER Modèle HFP250A-10 HFP250A-12 je saisis AC115V 60Hz AC115V 60Hz Maximum...
Seite 22
mode hiver hiver Diamètre G1 1/2 G1 1/2 d'entrée Diamètre de G1 1/2 G1 1/2 sortie Peut filtrer la 0,45-0,85 mm 0,45-0,85 mm taille du sable Adaptable à la 1,5'' 1,5'' taille du tuyau EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST - 5 -...
Seite 23
HFP250A-10 Réf. Réf. Description Qté. Description Qté. Vanne 1-1/2 po, style pince à 5 voies Robinet de vidange Manomètre 0-anneau, prise joint torique, prise Écrou de vidange Prise, Manomètre 0-anneau, prise Ensemble de vanne Bouchon de vidange Joint torique, Valve...
Seite 24
HFP250A-12 Réf. Réf. Description Qté. Description Qté. Vanne 1-1/2 po, style pince à 5 voies Robinet de vidange Manomètre joint torique, prise joint torique, prise Écrou de vidange Prise, Manomètre 0-anneau, prise Ensemble de vanne Bouchon de vidange 0-ring,Valve Kit de vidange Bride de serrage Pompe à...
Ensemble de conduites d'eau et de drainage souterrain FILTER OVERVIEW Votre filtre à sable à haut débit est conçu pour produire de l'eau claire et pétillante et fonctionner pendant des années avec un minimum d’entretien une fois installé, utilisé et entretenu conformément à ces instructions. Votre filtre utilise du sable filtrant spécial pour éliminer les particules de saleté...
Seite 26
1. Retirez soigneusement tous les composants individuels du carton et inspectez-les. tout dommage visible. Si les cartons ou les pièces sont endommagés, contactez le vendeur ou entreprise de fret. WARNING Blockage of suction fittings can cause serious or fatal injury due to drowning.
Seite 27
4. Assemblez le réservoir du filtre à la base du système. 5. Assemblez la pompe à la base du système avec le kit de vis de montage. 6. Placez la colonne montante et sous ensemble de vidange au centre du réservoir.
Seite 28
8. Positionnez la vanne de manière à ce que les emplacements des ports soient dans la position finale souhaitée. position. Les ports de vanne sont marqués avec l'emplacement où ils doivent être connecté, c'est-à-dire que le port de la pompe doit aller à décharge de pompe, port de déchets doit aller à...
CAUTION KEEP SAFETY LABELS IN GOOD CONDITION AND REPLACE IF MISSING OR DAMAGED. FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTRE : De la pompe, à travers la vanne, vers le bas à travers le lit de sable filtrant, vers le haut à travers le tuyau central jusqu'à l'orifice de retour de la valve, et retour à...
Seite 30
3. Vérifiez le serrage du collier de valve. 4. Vérifiez le pot de la crépine de la pompe pour vous assurer qu'il est plein d'eau (assurez-vous que le tuyau est plein d'eau s'il n'y a pas de panier-filtre). Serré fr le couvercle de la pompe. Amorcez et démarrez la pompe, permettant au réservoir du filtre de se remplir d'eau.
Seite 31
CLEANING 1. Le filtre d'une nouvelle piscine devrait être de retour lavé et nettoyé après environ 48 heures de fonctionnement pour nettoyer les poussières de plâtre et/ou les débris de construction. 2. Il existe trois manières différentes d'identifier le moment où le filtre a besoin Dos la lessive.
Seite 32
à tout moment, la pression de départ après le retour le lavage du filtre indique une pression de démarrage de 4 à 6 PSI supérieure à la normale, il est temps d'effectuer une procédure de nettoyage chimique. FILTER BACKWASH PROCEDURE 1.
Seite 33
WINTERIZING YOUR FILTER CAUTION Allowing water to freeze in the system will damage the system and cause potential water damage/flooding and potential property damage. Dans les régions où les températures hivernales sont glaciales, l’équipement de la piscine doit être hiverné pour se protéger contre les dommages.
Seite 34
1. Vérifiez tous les raccords de Le moteur tourne 2. L'air pénètre dans le tuyau/tuyau et assurez-vous que le mais aucune eau système. couvercle du filtre est bien serré. ne circule dans la 2. Hauteur d'aspiration trop 2. Placez le système/la pompe à un pompe.
Seite 35
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Fabriqué en Chine - 1 -...
Seite 36
SANDFILTERPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 38
IMPORTANTWARNING AND SAFETY GEFAHR _ _ DIES KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN Der SANDFILTER IST NICHT RICHTIG INSTALLIERT UND VERWENDET. GEFAHR _ _ INSTALLATEURE, POOLBETREIBER UND POOLBESITZER MÜSSEN LESEN SIE DIESE WARNHINWEISE UND ALLES ANLEITUNG VORHER VERWENDUNG DIESES SANDFILTERS. WARNUNG Dieser Sandfilter ist für den Einsatz in Schwimmbädern vorgesehen .
Seite 39
WARNUNG VOR ARBEITEN AM FILTER! Luftablass: Drücken Sie den Griff des Steuerventils nach unten, um die Luft abzulassen. HINWEIS: Es ist wichtig, diesen Vorgang jedes Mal zu wiederholen Starten Sie die Pumpe nach der Winterfestmachung, der Wartung und zurück Waschen. VORSICHT Komponenten wie Filtersystem, Pumpen und Heizung müssen funktionsfähig sein so angebracht werden, dass sie nicht als...
Seite 40
Verordnungen. Unsachgemäße Installation kann eine elektrische Gefahr darstellen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann Verletzungen von Poolbenutzern, Installateuren oder anderen Personen durch Stromschläge und kann auch zu Sachschäden führen. PRODUCT PARAMETER Modell HFP250A-10 HFP250A-12 Ich habe es AC115V 60Hz AC115V 60Hz eingegeben...
Seite 41
Wintermodus Einlassdurchme G 1 1/2 G 1 1/2 sser Auslassdurchm G 1 1/2 G 1 1/2 esser Kann 0,45–0,85 mm 0,45–0,85 mm Sandgröße filtern Anpassbar an 1,5'' 1,5'' Schlauchgröße EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST - 5 -...
Seite 44
Schrauben Schlauchadapter O-Ring, Nuss Schlauchadapter Pumpe zur Klemmenmontage Filterbaugruppe Sandschild Pumpe Filtertank Pumpenbasis Standrohr- und Unterablaufbaugruppe FILTER OVERVIEW Ihr Hochleistungs-Sandfilter ist darauf ausgelegt, klares, sprudelndes Wasser zu erzeugen Bei der Installation und im Betrieb jahrelang mit minimalem Wartungsaufwand funktionieren gemäß dieser Anleitung gewartet und gewartet werden.
INSTALLING THE FILTER Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie versuchen, Ihre Pumpe und Ihr Sandfiltersystem zu installieren, zu betreiben oder zu warten. 1. Nehmen Sie alle einzelnen Komponenten vorsichtig aus dem Karton und prüfen Sie sie auf Beschädigungen sichtbare Schäden. Wenn Kartons oder Teile beschädigt sind, wenden Sie sich an den Verkäufer oder Frachtunternehmen.
Seite 46
3. Montieren Sie den Abfluss am unteren Auslass am Boden des Filtertanks. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe richtig montiert sind, um Wasser zu verhindern Leckage. Siehe Abbildung unten. 4. Montieren Sie den Filtertank an der Systembasis. 5. Montieren Sie die Pumpe mit dem Montageschraubensatz an der Systembasis.
Seite 47
Tankstutzen einbauen, dabei darauf achten, dass das Standrohr hineinpasst Loch in der Unterseite des Ventils. 8. Positionieren Sie das Ventil so, dass sich die Anschlusspositionen in der gewünschten Endlage befinden Position. Ventilanschlüsse sind mit der Position gekennzeichnet, an der sie angebracht sein sollten angeschlossen werden, d.
13. Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, stellen Sie sicher, dass die Winter-Ablaufkappe fest angebracht ist und alle Rohrverbindungen sind dicht. CAUTION KEEP SAFETY LABELS IN GOOD CONDITION AND REPLACE IF MISSING OR DAMAGED. FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTER: Von der Pumpe durch das Ventil nach unten durch das Filtersandbett nach oben durch das Mittelrohr zum Ventilrücklaufanschluss und im Normalfall zurück zum Pool Filterwirkung und Absaugen des Pools durch den Filter.
Seite 49
Übermäßiger Schmutz und große Partikel können zu Schäden an der Pumpe führen Filter. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Saug- und Abfallleitungen des Pools offen sind, damit Wasser vorhanden ist frei, vom Pool zur WASTE-Leitung zu fließen. Stellventil auf stellen Position RÜCKSPÜLEN. 3.Ventilschelle auf festen Sitz prüfen.
Seite 50
10. Überprüfen Sie das System auf Wasserlecks. Wenn ein Leck festgestellt wird, schalten Sie die Pumpe aus bevor Sie das Leck beheben. 11. Da der Filter Schmutz und Verunreinigungen aus dem Poolwasser entfernt, wird der Die Ansammlung führt dazu, dass der Filterdruck ansteigt und der Durchfluss abnimmt.
Seite 51
4. Um Schäden an der Pumpe und dem Filter zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten, reinigen Sie das Pumpensieb und die Skimmerkörbe regelmäßig. 5. Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt der Startdruck nach hinten geht Waschen des Filters5. Wenn, um Jederzeit, der Startdruck nach hinten Wenn beim Waschen des Filters angezeigt wird, dass der Druck 4 bis 6 PSI über dem normalen Anfangsdruck liegt, ist es an der Zeit, eine chemische Reinigung...
Seite 52
11. Der Filter hat nun seinen Filterzyklus gestartet. Stellen Sie sicher, dass das Wasser zurückfließt zum Pool und notieren Sie den Filterdruck, wenn der Filter sauber ist. 12. Der Filterdruck in Schritt 11 oben sollte den Druck nicht überschreiten wurde ursprünglich am Filter beobachtet, als er zum ersten Mal gestartet wurde.
Seite 53
7. Warten Sie die Poolchemie oder wenden Sie sich an einen 7. Die Poolchemie reicht Servicetechniker. nicht aus, um das 8. Überprüfen Sie die Sandbetttiefe Algenwachstum zu hemmen. und die Sandgröße oder wenden Poolwasser nicht 8. Falsche Menge oder Sie sich an einen ausreichend sauber.
Seite 54
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support In China hergestellt - 1 -...
Seite 55
POMPA CON FILTRO A SABBIA MANUALE DEL PROPRIETARIO MODELLO:HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 56
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 57
IMPORTANTWARNING AND SAFETY PERICOLO _ _ IN QUESTO CASO POSSONO RISULTARE GRAVI LESIONI FISICHE O MORTE FILTRO SABBIA È INSTALLATO UTILIZZATO CORRETTAMENTE. PERICOLO _ _ GLI INSTALLATORI, GLI OPERATORI DELLA PISCINA E I PROPRIETARI DELLA PISCINA DEVONO LEGGI QUESTE AVVERTENZE E TUTTO ISTRUZIONI PRIMA UTILIZZANDO QUESTO FILTRO A SABBIA.
Seite 58
AVVERTIMENTO PRIMA DI LAVORARE SUL FILTRO! Rilascio dell'aria: Premere verso il basso la maniglia della valvola di controllo per rilasciare l'aria. NOTA: È importante ripetere questa operazione ogni volta avviare la pompa dopo il ricovero invernale, la manutenzione e ritorno lavaggio. ATTENZIONE Componenti come il sistema di filtraggio, le pompe e il riscaldatore devono essere posizionati in modo da impedirne l'utilizzo come mezzo di accesso...
Seite 59
PRODUCT PARAMETER Modello HFP250A-10 HFP250A-12 ho inserito CA 115 V 60 Hz CA 115 V 60 Hz...
Seite 60
modalità invernale invernale Diametro di Sol 1 1/2 Sol 1 1/2 ingresso Diametro di Sol 1 1/2 Sol 1 1/2 uscita Può filtrare la 0,45-0,85 mm 0,45-0,85 mm dimensione della sabbia Adattabile alla 1,5'' 1,5'' dimensione del tubo EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST - 5 -...
Seite 61
HFP250A-10 Descrizione Qtà. Descrizione Qtà. Valvola a morsetto da 1-1/2 pollici a Rubinetto di scarico 5 vie Manometro 0-anello, tappo O-ring, tappo Drenare il dado Tappo, Manometro 0-anello, tappo Gruppo valvola Tappo di scarico O-ring, valvola Kit di scarico Morsetto flangiato...
Seite 62
HFP250A-12 Descrizione Qtà. Descrizione Qtà. Valvola a morsetto da 1-1/2 pollici a 5 Rubinetto di scarico Manometro O-ring, tappo O-ring, tappo Drenare il dado Tappo, Manometro 0-anello, tappo Gruppo valvola Tappo di scarico 0-ring,Valvola Kit di scarico Morsetto flangiato Pompa per filtrare il tubo Rondella piatta Fascetta Vite...
Montaggio tubo di livello e scarico inferiore FILTER OVERVIEW Il tuo filtro a sabbia ad alta velocità è progettato per produrre acqua limpida e frizzante funzionare per anni con una manutenzione minima quando installato e utilizzato e mantenuto in conformità con queste istruzioni. Il filtro utilizza una speciale sabbia filtrante per rimuovere le particelle di sporco dall'acqua della piscina La sabbia filtrante viene caricata nel serbatoio del filtro e funziona come rimozione dello sporco media.
Seite 64
1. Rimuovere con attenzione tutti i singoli componenti dalla scatola e ispezionarli eventuali danni visibili. Se i cartoni o le parti sono danneggiati, contattare il venditore o società di trasporto merci. WARNING Blockage of suction fittings can cause serious or fatal injury due to drowning.
Seite 65
4. Assemblare il serbatoio del filtro alla base del sistema. 5. Assemblare la pompa alla base del sistema con il kit di viti di montaggio. 6. Posizionare il tubo di livello e sotto gruppo di scarico al centro del serbatoio. Coprire il tubo di livello con uno schermo antisabbia per impedire l'ingresso di sabbia.
Seite 66
ovvero la porta della pompa deve essere collegata a scarico della pompa, porta di scarico deve andare alla linea di scarico e al porto di ritorno deve andare al ritorno della piscina. 9.Pulire la flangia del filtro. Posizionare il morsetto della flangia attorno al serbatoio e alla valvola flangia e assemblare viti e dadi con la chiave esagonale.
FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTRO: Dalla pompa, attraverso la valvola, verso il basso attraverso il letto di sabbia del filtro, verso l'alto attraverso il tubo centrale alla porta di ritorno della valvola e di nuovo alla piscina per la normalità azione di filtraggio e aspirazione della piscina attraverso il filtro.
Seite 68
CAUTION DONOT DRY RUN THE SAND FILTER. 5. Una volta che il flusso d'acqua è stabile lungo la linea di scarico, far funzionare la pompa per un minuto almeno 2 minuti o finché l'acqua del controlavaggio non risulta pulita. Questa iniziale Indietro si consiglia il lavaggio del filtro per eliminare eventuali impurità...
Seite 69
2. Esistono tre modi diversi per identificare quando è necessario il filtro Indietro lavaggio. L'indicatore più accurato sui sistemi di piscine con flusso il misuratore deve effettuare il controlavaggio quando il flusso diminuisce del 30% rispetto al flusso originale (filtro pulito). Ad esempio, se il flusso originale era di 60 GPM, il filtro dovrebbe essere riposizionato lavato quando il flusso viene ridotto da circa 20 GPM (o 30%) a 40 GPM.
Seite 70
WARNING Always turn pump off before changing valve positions. Changing valve positions while the pump is running can damage the control valve, which may cause serious injury or property damage. 2. Assicurarsi che le linee di aspirazione e di scarico siano aperte in modo che l'acqua sia libera che provengono dalla piscina e defluiscono dalla linea RIFIUTI.
Seite 71
Nelle aree con temperature invernali gelide, l'attrezzatura della piscina deve essere preparata per l'inverno per proteggerla da eventuali danni. 16. Effettuare il controlavaggio del filtro a sabbia. 17. Dopo il controlavaggio, spegnere la pompa e spostare la maniglia della valvola in posizione INVERNO. WARNING The multi port valve should be left in the “WINTER”position during the shutdown season.
Seite 72
1. Insufficiente Indietro 1. Controlavaggio fino all'effluente Maggiore lavaggio. corre chiaro. pressione del filtro. 2. Valvola parzialmente 2. Aprire la valvola o rimuoverla chiusa o restrizione. ostruzione nella linea di ritorno. Flusso di ritorno in 1.Smontare e pulire la pompa. 7.
Seite 73
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Made in China - 1 -...
Seite 74
BOMBA DE FILTRO DE ARENA EL MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 75
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 76
IMPORTANTWARNING AND SAFETY PELIGRO _ _ SI ESTO EL FILTRO DE ARENA NO ESTÁ INSTALADO NI UTILIZADO CORRECTAMENTE. PELIGRO _ _ LOS INSTALADORES, OPERADORES Y PROPIETARIOS DE PISCINAS DEBEN LEA ESTAS ADVERTENCIAS Y TODAS INSTRUCCIONES ANTES UTILIZANDO ESTE FILTRO DE ARENA. ADVERTENCIA Este filtro de arena está...
Seite 77
¡ANTES DE TRABAJAR EN EL FILTRO! Liberación de aire: Presione hacia abajo la manija de la válvula de control para liberar el aire. NOTA: Es importante repetir esta operación cada vez que Arranque la bomba después de la preparación para el invierno, el mantenimiento y el regreso.
Seite 78
También puede causar daños a la propiedad. PRODUCT PARAMETER Modelo HFP250A-10 HFP250A-12 entro _ CA 115 V 60 Hz. CA 115 V 60 Hz.
Seite 79
Diámetro de G 1 1/2 G 1 1/2 salida Puede filtrar el 0,45-0,85 milímetros 0,45-0,85 milímetros tamaño de la arena. Adaptable al 1,5'' 1,5'' tamaño de la manguera EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST HFP250A-10 - 5 -...
Seite 80
Nú Núm Cant Descripción Descripción refer refe enci cia. Válvula estilo abrazadera de 1-1/2 Grifo de drenaje pulg. y 5 vías dieci Manómetro anillo 0, enchufar séis junta tórica, enchufar Tuerca de drenaje Enchufar, Manómetro anillo 0, enchufar Conjunto de válvula Tapa de drenaje Junta tórica, válvula Kit de drenaje...
Seite 81
HFP250A-12 Nú Núm o de Cant Descripción Descripción refe refer renc enci Válvula estilo abrazadera de 1-1/2 Grifo de drenaje pulg. y 5 vías dieci Manómetro junta tórica, enchufar séis junta tórica, enchufar Tuerca de drenaje Enchufar, Manómetro anillo 0, enchufar Conjunto de válvula Tapa de drenaje Anillo tórico, válvula...
Seite 82
Junta tórica, adaptador Tuerca de manguera Conjunto de bomba a Conjunto de abrazadera filtro Escudo de arena Bomba Tanque de filtro Base de la bomba Conjunto de tubo vertical y drenaje inferior FILTER OVERVIEW Su filtro de arena de alta tasa está diseñado para producir agua clara y con gas y operar durante años con un mínimo de mantenimiento cuando se instala, opera y mantenido de acuerdo con estas instrucciones.
INSTALLING THE FILTER Lea y comprenda todas las instrucciones antes de intentar instalar, operar o mantener su bomba y sistema de filtro de arena. 1. Retire con cuidado todos los componentes individuales de la caja e inspeccione si cualquier daño visible. Si las cajas o las piezas están dañadas, comuníquese con el vendedor o compañía de transporte.
Seite 84
correctamente para evitar que entre agua. fuga. Vea la figura a continuación. 4. Monte el tanque del filtro en la base del sistema. 5. Monte la bomba en la base del sistema con el kit de tornillos de montaje. 6. Coloque el tubo vertical y debajo conjunto de drenaje en el centro del tanque.
Seite 85
8. Coloque la válvula de modo que las ubicaciones de los puertos estén en la posición final deseada. posición. Los puertos de válvula están marcados con la ubicación donde deben estar conectado, es decir, el puerto de la bomba debe ir a descarga de bomba, puerto de desechos debe ir a la línea de desechos y el puerto de retorno debe ir al retorno de la piscina.
CAUTION KEEP SAFETY LABELS IN GOOD CONDITION AND REPLACE IF MISSING OR DAMAGED. FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTRO: Desde la bomba, a través de la válvula, hacia abajo a través del lecho de arena del filtro, hacia arriba a través de la tubería central hasta el puerto de retorno de la válvula y de regreso a la piscina para un funcionamiento normal.
Seite 87
piscina hasta la línea DE DESECHOS. Coloque la válvula de control en Posición de RETROLAVADO. 3.Compruebe que la abrazadera de la válvula esté apretada. 4. Revise el recipiente del colador de la bomba para asegurarse de que esté lleno de agua (asegúrese de que la manguera está lleno de agua si no hay colador).
Seite 88
que la lectura limpia lectura del filtro indicada anteriormente, es hora de retrolavar el filtro. CLEANING 1. El filtro de una piscina nueva debería estar de vuelta lavado y limpiado después aproximadamente 48 horas de operación para limpiar el polvo de yeso y/o escombros de construcción.
Seite 89
En cualquier momento, la presión inicial después de volver lavar el filtro indica 4 a 6 PSI más alta que la presión inicial normal, es hora de realizar un procedimiento de limpieza química. FILTER BACKWASH PROCEDURE 1. Detenga la bomba. WARNING Always turn pump off before changing valve positions.
Seite 90
de la condición inicial, será necesario limpiar químicamente el lecho de arena. WINTERIZING YOUR FILTER CAUTION Allowing water to freeze in the system will damage the system and cause potential water damage/flooding and potential property damage. En áreas que tienen temperaturas invernales heladas, el equipo de la piscina debe prepararse para el invierno para protegerlo contra daños.
Seite 91
5. La válvula de control está 1. Ajuste la válvula para que Función de válvula configurada entre dos funcione correctamente. de control. funciones. 2. Reemplace la junta. 2. La junta está rota. El motor está 5. Está entrando aire al 1.
Seite 92
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support Hecho en china - 1 -...
Seite 93
POMPA Z FILTREM PIASKOWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU:HFP250A-10/HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 94
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 95
IMPORTANTWARNING AND SAFETY NIEBEZPIECZEŃSTWO _ _ W takim przypadku może nastąpić POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ FILTR PIASKOWY NIE JEST PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWANY I UŻYWANY. NIEBEZPIECZEŃSTWO _ _ INSTALATORZY, OPERATORZY BASENÓW I WŁAŚCICIELE BASENÓW MUSZĄ PRZECZYTAJ TE OSTRZEŻENIA I WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED KORZYSTANIE Z TEGO FILTRA PIASKOWEGO.
Seite 96
OSTRZEŻENIE PRZED PRACĄ PRZY FILTRZE! Uwolnienie powietrza: Naciśnij uchwyt zaworu sterującego, aby wypuścić powietrze. UWAGA: Ważne jest, aby powtarzać tę operację za każdym razem uruchomić pompę po okresie zimowym, konserwacji i z powrotem mycie. OSTROŻNOŚĆ Elementy takie jak system filtracji, pompy i grzejnik muszą być umieszczone w sposób uniemożliwiający wykorzystanie ich jako środka dostępu basen przez małe dzieci.
Seite 97
śmiercią lub poważnymi obrażeniami obrażenia użytkowników basenu, instalatorów lub innych osób w wyniku porażenia prądem elektrycznym oraz może również spowodować szkody w mieniu. PRODUCT PARAMETER Model HFP250A-10 HFP250A-12 wpisałem _ AC 115 V 60 Hz AC 115 V 60 Hz Maksymalna...
Seite 98
funkcjonalne wsteczne / wsteczne / recykling / Recykling / marnować / marnować / tryb zimowy tryb zimowy Średnica wlotu G 1 1/2 G 1 1/2 Średnica wylotu G 1 1/2 G 1 1/2 Może filtrować 0,45-0,85 mm 0,45-0,85 mm rozmiar piasku Możliwość...
Seite 99
HFP250A-10 refe Iloś Opis Ilość refer Opis ć ency cyjn jny. Zawór 1-1/2 cala, 5-kierunkowy z Króciec spustowy zaciskiem Ciśnieniomierz 0-pierścień, wtyczka O-ring, wtyczka Nakrętka spustowa Wtyczka, Ciśnieniomierz 0-pierścień, wtyczka Zespół zaworu Korek spustowy O-ring, zawór Zestaw spustowy Zacisk kołnierzowy Pompa do węża filtra...
Seite 100
Zespół rury stojącej i drenażu HFP250A-12 refe Iloś Opis Ilość refer Opis renc ć ency yjny jny. Zawór 1-1/2 cala, 5-kierunkowy z Króciec spustowy zaciskiem Ciśnieniomierz O-ring, wtyczka O-ring, wtyczka Nakrętka spustowa Wtyczka, Ciśnieniomierz 0-pierścień, wtyczka Zespół zaworu Korek spustowy Pierścień...
Orzech O-ring, adapter węża Zespół zacisku Zespół pompy do filtra Piaskowa Tarcza Pompa Zbiornik filtra Podstawa pompy Zespół rury stojącej i drenażu FILTER OVERVIEW Twój wysokowydajny filtr piaskowy został zaprojektowany tak, aby wytwarzać czystą, gazowaną wodę i działać przez lata przy minimalnej konserwacji po zainstalowaniu i obsłudze i konserwowane zgodnie z niniejszą...
Seite 102
Przed przystąpieniem do instalacji, obsługi lub konserwacji pompy i systemu filtrów piaskowych należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. 1. Ostrożnie wyjmij wszystkie poszczególne elementy z kartonu i sprawdź jakiekolwiek widoczne uszkodzenia. Jeśli karton lub części są uszkodzone, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firma transportowa. WARNING Blockage of suction fittings can cause serious or fatal injury due to drowning.
Seite 103
4. Zamontuj zbiornik filtra do podstawy systemu. 5. Zamontuj pompę do podstawy systemu za pomocą zestawu śrub montażowych. 6. Umieść rurę ciśnieniową i pod nią zespół spustowy na środku zbiornika. Zakryj rurę wodociągową osłoną przeciwpiaskową, aby zapobiec przedostawaniu się piasku do rury. Wypełnij zbiornik napełniony mniej więcej w połowie wodą.
Seite 104
8. Ustawić zawór tak, aby położenie portów znajdowało się w żądanym punkcie końcowym pozycja. Porty zaworów są oznaczone lokalizacją, w której powinny być być podłączony, tzn. port pompy musi iść do wylot pompy, przyłącze odpływowe musi iść do linii odpływowej, a port powrotny musi udać...
FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTR: Od pompy, przez zawór, w dół przez złoże piasku filtracyjnego, w górę przez środkową rurę do portu powrotnego zaworu i z powrotem do basenu w normalnym trybie działanie filtra i odsysanie basenu przez filtr. PŁUKANIE WSTECZNE: Od pompy, przez zawór, w dół, przez środkową rurę, do góry przez piasek filtracyjny do zaworu i wylot ścieków.
Seite 106
5. Gdy przepływ wody z przewodu ODPADY ustabilizuje się, włącz pompę na godz co najmniej 2 minuty lub do czasu, aż woda z płukania wstecznego będzie czysta. Ten inicjał Z powrotem zaleca się umycie filtra w celu usunięcia wszelkich zanieczyszczeń drobne cząstki piasku w piasku krzemionkowym. 6.
Seite 107
przepływ zostanie zmniejszony o około 20 GPM (lub 30%) do 40 GPM. ● Bardziej subiektywnym i mniej dokładnym wskaźnikiem jest obserwacja ilości wody wypływającej z kierunków przepływu znajdujących się w ścianie basenu. Filtr powinien wrócić przemywany po wykryciu, że przepływ został zmniejszony. ●...
Seite 108
2. Upewnij się, że przewody ssące i ODPADY są otwarte, aby nie było wody pochodzić z basenu i wypływać linią ODPADY. Ustawić zawór sterujący w pozycji „PŁUKANIE WSTECZNE”. 3. ODDAJ SIĘ OD FILTRA i włącz pompę. 4. Filtr z płukaniem wstecznym przez około 3 do 5 minut lub do momentu wypłukania wstecznego to czyste.
Seite 109
WARNING The multi port valve should be left in the “WINTER”position during the shutdown season. Failure to do so can damage the system which can cause property damage from leaking water. 28. Zdejmij korek spustowy na dnie zbiornika filtra i pozostaw go zdemontowany na zimę.
Seite 110
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support Wyprodukowano w Chinach - 1 -...
Seite 111
ZANDFILTERPOMP GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 112
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 113
IMPORTANTWARNING AND SAFETY GEVAAR _ _ ALS DIT ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF DE DOOD KAN LEIDEN ZANDFILTER IS NIET CORRECT GEÏNSTALLEERD EN GEBRUIKT. GEVAAR _ _ INSTALLATEURS, ZWEMBADBEDRIJVEN EN ZWEMBADEIGENAARS MOETEN LEES DEZE WAARSCHUWINGEN EN ALLES INSTRUCTIES VOOR DIT ZANDFILTER GEBRUIKEN. WAARSCHUWING Dit zandfilter is bedoeld voor gebruik in zwembadtoepassingen .
Seite 114
Luchttoevoer: Druk de hendel van de regelklep naar beneden om de lucht te laten ontsnappen. OPMERKING: Het is belangrijk om deze handeling iedere keer te herhalen start de pomp na het winterklaar maken, onderhoud en terug wassen. VOORZICHTIGHEID Componenten zoals het filtersysteem, pompen en verwarming moeten dat zijn zodanig zijn geplaatst dat wordt voorkomen dat ze als toegangsmiddel worden gebruikt het zwembad door jonge kinderen.
Seite 115
PRODUCT PARAMETER Model HFP250A-10 HFP250A-12 Ik voer in AC115V 60Hz AC115V 60Hz Maximum kracht 0,33 PK...
Seite 116
G 1 1/2 G 1 1/2 Kan zandgrootte 0,45-0,85 mm 0,45-0,85 mm filteren Aanpasbaar aan 1,5'' 1,5'' slanggrootte EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST HFP250A-10 Ref. Aant Ref. Beschrijving Beschrijving Klep 1-1/2in.5-weg klemstijl Afvoerkraan Druk meter 0-ring, plug - 5 -...
Seite 118
Druk meter O-ring, plug O-ring, plug Afvoermoer Plug, Druk meter 0-ring, plug Klepmontage Afvoerdop 0-ring, ventiel Afvoerset Flens klem Pomp naar filterslang Platte sluitring Slangklem Schroef Slangadapter Noot O-ring, slangadapter Pomp-naar-filterconstruc Klem montage Zand schild Pomp Filtertank Pompbasis Montage standpijp en onderdrain FILTER OVERVIEW Uw hoogwaardige zandfilter is ontworpen om helder, bruisend water te produceren kan jarenlang functioneren met een minimum aan onderhoud...
door het zand, waarbij het eerder opgesloten vuil wordt weggespoeld en vuil uit de afvalleiding. Zodra het filter terug is gewassen (schoongemaakt) van vuil de regelklep wordt handmatig opnieuw ingesteld op Spoelen en vervolgens Filteren op hervat de normale filtering INSTALLING THE FILTER Lees en begrijp alle instructies voordat u probeert uw pomp en zandfiltersysteem te installeren, bedienen of onderhouden.
Seite 120
ponden. Plaats het filter zo dat de leidingen aansluitingen, regelklep en winterafvoer zijn toegankelijk voor bediening, service en winterklaar maken. 3. Monteer de afvoer op de onderste uitlaat aan de onderkant van de filtertank. Zorg ervoor dat de O-ringen correct zijn gemonteerd om water te voorkomen lekkage.
Seite 121
bovenkant van het filter vrij is van zand of andere deeltjes vuil en de o-ring van de klep zitten op hun plaats op het klephuis. Filtercontrole plaatsen Klep in de tankhals en zorg ervoor dat de standpijp in de tank glijdt gat in de onderkant van de klep.
CAUTION KEEP SAFETY LABELS IN GOOD CONDITION AND REPLACE IF MISSING OR DAMAGED. FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTER: Van pomp, via klep, naar beneden door filterzandbed, naar boven via de middenleiding naar de retourpoort van de klep en terug naar het zwembad voor normaal filteractie en het stofzuigen van het zwembad door het filter.
Seite 123
4. Controleer de zeefpot van de pomp om er zeker van te zijn dat deze vol water zit (zorg ervoor dat de slang goed vastzit). zit vol met water als er geen zeefmand is). Tachtig en het pompdeksel. Vul de pomp en start deze, zodat de filtertank zich met water kan vullen.
Seite 124
ongeveer 48 bedrijfsuren om gipsstof en/of bouwafval op te ruimen. 2. Er zijn drie verschillende manieren om te bepalen wanneer het filter nodig is Rug wassen. De meest nauwkeurige indicator voor zwembadsystemen met een doorstroming meter moet terugspoelen wanneer de stroom 30% afneemt van de oorspronkelijke (schone filter) stroom.
Seite 125
FILTER BACKWASH PROCEDURE 1. Stop de pomp. WARNING Always turn pump off before changing valve positions. Changing valve positions while the pump is running can damage the control valve, which may cause serious injury or property damage. 2. Zorg ervoor dat de zuig- en AFVALleidingen open zijn, zodat er water vrij is om uit het zwembad te komen en uit de WASTE-lijn te stromen.
Seite 126
CAUTION Allowing water to freeze in the system will damage the system and cause potential water damage/flooding and potential property damage. In gebieden waar de wintertemperaturen onder het vriespunt liggen, moet de zwembaduitrusting winterklaar worden gemaakt om te beschermen tegen schade. 31.
Seite 127
19. Zand is te klein. 20. Het zandniveau is te 19. Zand is te klein. Er stroomt zand hoog. 20. Het zandniveau is te hoog. naar het zwembad 21. Kapotte montage onder afvoer. 21. Kapotte montage onder afvoer. 1. Terugspoelen tot effluent loopt 1.
Seite 128
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gemaakt in China - 1 -...
Seite 129
SANDFILTERPUMP ÄGARMANUAL MODELL: HFP250A-10 / HFP250A-12 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 130
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 131
IMPORTANTWARNING AND SAFETY D ANG ER ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL KAN RESULTAT OM DETTA SANDFILTER ÄR INTE INSTALLERAD OCH ANVÄNDS KORREKT. D ANG ER INSTALLATÖRER, POOLOPERATÖRER OCH POOLÄGARE MÅSTE LÄS DESSA VARNINGAR OCH ALLT INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDA DETTA SANDFILTER. VARNING Detta sandfilter är avsett för användning i poolapplikationer .
Seite 132
Air Release: Tryck ner kontrollventilens handtag för att släppa ut luften. OBS: Det är viktigt att upprepa denna operation varje gång du starta pumpen efter vinterförvaring, underhåll och tillbaka tvättning. VARNING Komponenter som filtreringssystem, pumpar och värmare måste vara placerade så att de inte används som tillgång till poolen av små barn. VARNING Elektrisk jorda all elektrisk utrustning innan du ansluter till elektrisk strömförsörjning.
Seite 133
PRODUCT PARAMETER Modell HFP250A-10 HFP250A-12 jag nput AC115V 60Hz AC115V 60Hz...
Seite 134
EXPLOSION PLAN AND PARTS LIST HFP250A-10 Ref. Anta Ref. Beskrivning Beskrivning Ventil 1-1/2in.5-vägs klämtyp Töm tapp Tryckmätare 0-ring, plugg O-ring, plugg Dräneringsmutter Plugg, Tryckmätare 0-ring, plugg Ventilmontering Avloppslock O-ring, ventil Dräneringssats Flänsklämma Pump till filterslang Platt bricka Slangklämma Skruva Slangadapter Nöt...
Seite 136
Sandsköld Pump Filtertank Pumpbas Ställrör och underavloppsenhet FILTER OVERVIEW Ditt höggradiga sandfilter är utformat för att producera klart, glittrande vatten och fungera i flera år med ett minimum av underhåll när den är installerad, använd och underhålls i enlighet med dessa instruktioner. Ditt filter använder speciell filtersand för att ta bort smutspartiklar från poolvattnet Filtersand...
Seite 137
WARNING Blockage of suction fittings can cause serious or fatal injury due to drowning. To reduce the risk of injury, do not permit children to use. WARNING Never work on the pump while it is running or power is still connected. High voltage can cause serious or fatal injury.
Seite 138
4. Montera filtertanken på systembasen. 5. Montera pumpen på systembasen med monteringsskruvsats. 6. Placera ståndröret och under avloppsenheten i mitten av tanken. Lock ståndrör med sandskydd för att förhindra att sand kommer in i det. Fyll tank med ungefär hälften fullt vatten.(Se till att vinteravloppslocket sitter ordentligt i plats).
Seite 139
10. Linda ett teflonrör tillverkat för plaströr på 14" NPT manlig ände av mätare. Skruva försiktigt in manometern i 1/4" NPT gängat hål i ventilhuset. Dra inte åt för hårt. 11. Skruva fast slangadaptrarna i styrventilporten märkt PUMP och pumpens utloppsport. Linda fem varv teflonrör på varje slang adapter. Anslut slangadaptern eller med 1,5"...
Seite 140
VINTER: Ventilläge för ett vinterbelagt filter . INITIAL START-UP 1. (På en ny pool, rengör poolen innan du fyller poolen med vatten. Överdriven smuts och stora partiklar kan orsaka skador på pumpen och filtrera. 2. Se till att alla poolens sug- och WASTE-ledningar är öppna så att vattnet är fritt att flöda från poolen till WASTE-ledningen.
Seite 141
tryckmätarens avläsning är 5-10 psi högre än den rena filteravläsning som noterats ovan, är det dags att backspola filtret. CLEANING 1. Filtret på en ny pool ska vara tillbaka tvättas och städas efteråt cirka 48 timmars drift för att rensa bort gipsdamm och/eller byggrester. 2.
Seite 142
FILTER BACKWASH PROCEDURE 1. Stoppa pumpen. WARNING Always turn pump off before changing valve positions. Changing valve positions while the pump is running can damage the control valve, which may cause serious injury or property damage. 2. Se till att sug- och WASTE-ledningarna är öppna så att vattnet är fritt att komma från poolen och rinna ut WASTE-ledningen.
Seite 143
I områden som har minusgrader på vintern måste poolutrustning vinteriseras för att skydda mot skador. 36. Spola tillbaka sandfiltret. 37. Efter bakspolning, stäng av pumpen och flytta ventilens handtag till VINTER-läge. WARNING The multi port valve should be left in the “WINTER”position during the shutdown season.
Seite 144
Returflöde till pool 15. Hinder i pumpen. 1. Ta isär och rengör pumpen. minskat, 16. Hinder i sugledningen till Rengör sil/skimmerkorg. lågt filter tryck. pumpen. 2. Ta bort hinder i linjer. - 15 -...
Seite 145
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Tillverkad i Kina...