Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR HC-1005 Bedienungsanleitung
VEVOR HC-1005 Bedienungsanleitung

VEVOR HC-1005 Bedienungsanleitung

Handwasserpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC-1005:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
HAND WATER PUMP
OPERATION MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HC-1005

  • Seite 1 HAND WATER PUMP OPERATION MANUAL...
  • Seite 2 HC-1007, HC-1008 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Note: This is where the water is actually being pulled from. It is attached to common plumbing connectors, and it is very easy to install. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Model HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008 Max suction distance 7.6m (25FT)
  • Seite 4: Parts Information

    PARTS INFORMATION MODEL:HC-1005;HC-1006;HC-1007;HC-1008 Part Description Nut M8 Handle Bolt M8×30 Galvanized rod Cover Bolt M8×20 Bolt M8×40 Piston Assembly Cylinder Bolt M10×40 Washer M10 Valve Assembly Base - 3 -...
  • Seite 5 PARTS INFORMATION MODEL:HC-1009;HC-1010 Designation Quantity Flange Sealing Gasket Plug Valve Pump body Spout Plunger Valve Cup Leather Holder Plunger Valve Cage Cup Leather Fastening Bolt Lift Rod Long Pin Top Cap Handle Short Pin Fastening Bolt For Top Cap Fastening Bolt For Spout Spout Gasket Plug Valve Gasket...
  • Seite 6 - 5 -...
  • Seite 7: Assembly / Operation

    ASSEMBLY / OPERATION To adjust the handle direction, loosen the bolt on the top of the water pump. Turn the handle to the desired direction, and then tighten the fixing bolt. See Figure 2-1 2. Place the gasket on the outlet pipe, and then secure the outlet pipe to the pump with short bolts.
  • Seite 8 - 7 -...
  • Seite 9 OPERATION GUIDE Drop-Pipe Installation You will need 1-1/4" inch steel pipe with threads or 1-1/4" inch PVC  pipe with a 1-1/4" inch male adapter.. Fasten a drop-pipe to the bottom of the pump. Note: The drop-pipe  should be the same size as the connection on the pump. The drop-pipe should be submerged at least 1.5m.
  • Seite 10 TROUBLE SHOOTING If your pump does not pump: Open the pump and make sure the sealing gasket (2) is not broken.  Ensure it is centred over the hole. Make sure the cup leather (9) and the gaskets are not damaged. ...
  • Seite 11 2. Take out the plug valve (3), remove the old plug valve gasket (19) from the plug valve and then put a new plug valve gasket. 3. Remove the old sealing gasket (2) from the flange (1) and replace it with a new sealing gasket on the flange.
  • Seite 12 POMPE À EAU MANUELLE MANUEL D'UTILISATION - 11 -...
  • Seite 13 HC-1007 , HC-1008 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
  • Seite 14 à 7 m du fond de la pompe. Remarque : c'est à cet endroit que l'eau est réellement extraite. Elle se raccorde à des raccords de plomberie courants et est très facile à installer. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Modèle HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008...
  • Seite 15 PARTS INFORMATION MODÈLE : HC-1005 ; HC-1006 ; HC-1007 ; HC-1008 Partie Description Qté Écrou M8 Poignée Boulon M8×30 tige galvanisée Couverture Boulon M8×20 Boulon M8×40 Ensemble de piston Cylindre Boulon M10×40 Rondelle M10 Ensemble de soupapes Base - 3 -...
  • Seite 16 PARTS INFORMATION MODÈLE : HC-1009 ; HC-1010 Non. Désignation Quantité Bride Joint d'étanchéité Robinet à boisseau sphérique Corps de pompe soupape à piston Tasse étui en cuir Cage de soupape à piston Coupe en cuir Boulon de fixation tige de levage Longue broche Capuchon supérieur...
  • Seite 17 Joint de vanne à boisseau sphérique Goupille courte pour cage de soupape à piston - 5 -...
  • Seite 18 ASSEMBLY / OPERATION Pour ajuster l'orientation de la poignée, desserrez le boulon situé sur le dessus de la pompe à eau. Tournez la poignée dans la direction souhaitée, puis resserrez le boulon de fixation. Voir figure 2-1. 5. Placez le joint sur le tuyau de sortie, puis fixez-le à la pompe à l'aide de boulons courts.
  • Seite 19 - 7 -...
  • Seite 20 OPERATION GUIDE Installation de tuyaux de descente Vous aurez besoin d'un tuyau en acier de 1-1/4" avec filetage ou d'un  tuyau en PVC de 1-1/4" tuyau avec un adaptateur mâle de 1-1/4" pouce. Fixez un tuyau de descente au bas de la pompe. Remarque : le tuyau ...
  • Seite 21 corps. Si vous commencez à pomper alors que les pièces sont gelées,  ces deux pièces risquent de se déchirer, endommageant la pompe. Vous pouvez protéger la pompe du gel en maintenant la poignée vers  le haut. Ainsi, la pompe du pichet se videra automatiquement. TROUBLE SHOOTING Si votre pompe ne pompe pas : Ouvrez la pompe et assurez-vous que le joint d'étanchéité...
  • Seite 22 5. Réinstallez l’ensemble piston et le capuchon supérieur (13). 6. Insérez le boulon de fixation (16) et serrez-le. Remplacement du joint de la vanne à boisseau sphérique et du joint d'étanchéité 1. Dévissez le boulon de fixation (10) et retirez le corps de la pompe (4) de la bride (1).
  • Seite 23 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 24 HANDWASSERPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG - 12 -...
  • Seite 25 HC-1007 , HC-1008 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 26 Der Wasserstand muss maximal 7 m vom Pumpenboden entfernt sein. Hinweis: Von hier wird das Wasser tatsächlich gefördert. Die Pumpe wird an gängige Sanitäranschlüsse angeschlossen und ist sehr einfach zu installieren. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Modell HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008 Maximale 7,6 m (25 Fuß)
  • Seite 27 PARTS INFORMATION MODELL: HC-1005; HC-1006; HC-1007; HC-1008 Teil Beschreibung Menge Mutter M8 Handhaben Schraube M8×30 Verzinkte Stange Abdeckung Schraube M8×20 Schraube M8×40 Kolbenbaugruppe Zylinder Schraube M10×40 Unterlegscheibe Ventilbaugruppe Base - 3 -...
  • Seite 28 PARTS INFORMATION MODELL: HC-1009; HC-1010 NEIN. Bezeichnung Menge Flansch Dichtung Kükenventil Pumpenkörper Tülle Kolbenventil Tasse Lederhalter Kolbenventilkäfig Tasse Leder Befestigungsschraube Hubstange Langer Stift Obere Kappe Handhaben Kurzer Stift Befestigungsschraube für obere Kappe Befestigungsbolzen für Ausguss Ausgussdichtung Dichtung für Absperrventil Kurzer Stift für Kolbenventilkäfig - 4 -...
  • Seite 29 - 5 -...
  • Seite 30 ASSEMBLY / OPERATION Um die Griffrichtung einzustellen, lösen Sie die Schraube oben an der Wasserpumpe. Drehen Sie den Griff in die gewünschte Richtung und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest. Siehe Abbildung 2-1 8. Legen Sie die Dichtung auf das Auslassrohr und befestigen Sie das Auslassrohr mit kurzen Schrauben an der Pumpe.
  • Seite 31 - 7 -...
  • Seite 32 OPERATION GUIDE Fallrohrinstallation Sie benötigen 1-1/4" Zoll Stahlrohr mit Gewinde oder 1-1/4" Zoll PVC  Rohr mit einem 1-1/4"-Zoll-Steckeradapter. Befestigen Sie ein Fallrohr an der Unterseite der Pumpe. Hinweis: Das  Fallrohr sollte die gleiche Größe wie der Anschluss an der Pumpe haben.
  • Seite 33 Sie können die Pumpe vor dem Einfrieren schützen, indem Sie den  Griff in der oberen Position halten. Auf diese Weise entleert sich die Krugpumpe selbst. TROUBLE SHOOTING Wenn Ihre Pumpe nicht pumpt: Öffnen Sie die Pumpe und stellen Sie sicher, dass die Dichtung (2) ...
  • Seite 34 3. Entfernen Sie das alte Schalenleder (9) und setzen Sie ein neues Schalenleder ein. 4. Schrauben Sie den Cuplederhalter (7) wieder in die ursprüngliche Position. 5. Bringen Sie die Kolbenbaugruppe und die obere Kappe (13) wieder an. 6. Befestigungsschraube (16) einsetzen und festziehen. Austausch der Dichtung des Absperrventils und der Dichtung 1.
  • Seite 35 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 36: Manuale Operativo

    POMPA MANUALE PER ACQUA MANUALE OPERATIVO - 12 -...
  • Seite 37 HC-1007 , HC-1008 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 38 7 m dal fondo della pompa. Nota: è da qui che l'acqua viene effettivamente aspirata. Si collega ai comuni connettori idraulici ed è molto facile da installare. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Modello HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008...
  • Seite 39 Diametro della base φ185mm Fondo: 3*Փ8mm; Dimensioni di Fondo: 4*Փ12mm; Distanza tra i fori: 148 montaggio Distanza tra i fori: 148 mm - 3 -...
  • Seite 40 PARTS INFORMATION MODELLO: HC-1005; HC-1006; HC-1007; HC-1008 Parte Descrizione Quantità Dado M8 Maniglia Bullone M8×30 Asta zincata Copertina Bullone M8×20 Bullone M8×40 Gruppo pistone Cilindro Bullone M10×40 Rondella M10 Gruppo valvola Base - 4 -...
  • Seite 41 PARTS INFORMATION MODELLO: HC-1009; HC-1010 Designazione Quantità Flangia Guarnizione di tenuta Valvola a otturatore Corpo pompa Becco Valvola a stantuffo Tazza Portaoggetti in pelle Gabbia valvola a stantuffo Coppa in pelle Bullone di fissaggio Asta di sollevamento Perno lungo Tappo superiore Maniglia Perno corto Bullone di fissaggio...
  • Seite 42 Perno corto per gabbia valvola a stantuffo - 6 -...
  • Seite 43: Assembly / Operation

    ASSEMBLY / OPERATION Per regolare la direzione della maniglia, allentare il bullone sulla parte superiore della pompa dell'acqua. Ruotare la maniglia nella direzione desiderata, quindi serrare il bullone di fissaggio. Vedere Figura 2-1 11. Posizionare la guarnizione sul tubo di uscita, quindi fissare il tubo di uscita alla pompa con bulloni corti.
  • Seite 44 - 8 -...
  • Seite 45 OPERATION GUIDE Installazione di tubi di caduta Avrai bisogno di un tubo in acciaio da 1-1/4" pollici con filettatura o di  un tubo in PVC da 1-1/4" pollici tubo con adattatore maschio da 1-1/4" di pollice. Fissare un tubo di scarico alla base della pompa. Nota: il tubo di ...
  • Seite 46 maniglia rivolta verso l'alto. In questo modo, la pompa della brocca si svuoterà automaticamente. TROUBLE SHOOTING Se la pompa non pompa: Aprire la pompa e verificare che la guarnizione di tenuta (2) non sia  rotta. Assicurarsi che sia centrata sul foro. Assicurarsi che la pelle della tazza (9) e le guarnizioni non siano ...
  • Seite 47 6. Inserire il bullone di fissaggio (16) e serrarlo. Sostituzione della guarnizione della valvola a maschio e della guarnizione di tenuta 1. Svitare il bullone di fissaggio (10) e rimuovere il corpo pompa (4) dalla flangia (1). 2. Estrarre la valvola a otturatore (3), rimuovere la vecchia guarnizione della valvola a otturatore (19) dalla valvola a otturatore e quindi inserire una nuova guarnizione della valvola a otturatore.
  • Seite 48 - 12 -...
  • Seite 49 BOMBA DE AGUA MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN - 13 -...
  • Seite 50 HC-1007 , HC-1008 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que no le informemos si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro...
  • Seite 51 7 m del fondo de la bomba. Nota: De aquí es de donde se extrae el agua. Se conecta a conectores de plomería comunes y es muy fácil de instalar. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Modelo HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008 Distancia máxima de...
  • Seite 52 PARTS INFORMATION MODELO: HC-1005; HC-1006; HC-1007; HC-1008 Parte Descripción Cantidad Tuerca M8 Manejar Perno M8×30 Varilla galvanizada Cubrir Perno M8×20 Perno M8×40 Conjunto de pistón Cilindro Perno M10×40 Arandela M10 Conjunto de válvulas Base - 3 -...
  • Seite 53 PARTS INFORMATION MODELO: HC-1009; HC-1010 Designación Cantidad Brida Junta de sellado Válvula de tapón Cuerpo de la bomba Canalón válvula de émbolo Taza Soporte de cuero Jaula de válvula de émbolo Copa de cuero Perno de fijación Barra de elevación Pin largo Tapa superior Manejar...
  • Seite 54 jaula de válvula de émbolo - 5 -...
  • Seite 55 ASSEMBLY / OPERATION Para ajustar la dirección de la manija, afloje el perno en la parte superior de la bomba de agua. Gire la manija en la dirección deseada y luego apriete el perno de fijación. Consulte la Figura 2-1 14.
  • Seite 56 - 7 -...
  • Seite 57 OPERATION GUIDE Instalación de tubería de bajada Necesitará un tubo de acero de 1-1/4" con roscas o un tubo de PVC  de 1-1/4" Tubo con adaptador macho de 1-1/4" pulgadas. Conecte un tubo de bajada a la parte inferior de la bomba. Nota: El ...
  • Seite 58 manija hacia arriba. De esta manera, la bomba de la jarra se autodrenará. TROUBLE SHOOTING Si su bomba no bombea: Abra la bomba y compruebe que la junta de sellado (2) no esté rota.  Asegúrese de que esté centrada sobre el orificio. Asegúrese de que el cuero de la copa (9) y las juntas no estén ...
  • Seite 59 6. Inserte el perno de fijación (16) y apriételo. Reemplazo de la junta de la válvula de tapón y la junta de sellado 1. Desatornille el perno de fijación (10) y retire el cuerpo de la bomba (4) de la brida (1). 2.
  • Seite 60 - 11 -...
  • Seite 61: Instrukcja Obsługi

    RĘCZNA POMPA WODNA INSTRUKCJA OBSŁUGI - 12 -...
  • Seite 62 HC-1007 , HC-1008 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 63 Uwaga: To właśnie z tego miejsca pobierana jest woda. Pompa jest podłączana do typowych przyłączy hydraulicznych i jest bardzo łatwa w montażu. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Model HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008 Maksymalna 7,6 m (25 stóp)
  • Seite 64 Dół: 3*Փ8mm; Dół: 4*Փ12mm; Wymiar montażowy Odległość między Odległość między otworami: 148 mm otworami: 148 mm - 3 -...
  • Seite 65 PARTS INFORMATION MODEL:HC-1005;HC-1006;HC-1007;HC-1008 Część Opis Ilość Nakrętka M8 Uchwyt Śruba M8×30 Pręt ocynkowany Okładka Śruba M8×20 Śruba M8×40 Zespół tłoka Cylinder Śruba M10×40 Podkładka M10 Zespół zaworów Opierać - 4 -...
  • Seite 66 PARTS INFORMATION MODEL:HC-1009;HC-1010 NIE. Oznaczenie Ilość Kołnierz Uszczelka Zawór wtykowy Korpus pompy Rynna Zawór tłokowy Filiżanka Uchwyt skórzany Klatka zaworu tłokowego Skórzany kubek Śruba mocująca Pręt podnoszący Długa szpilka Nakrętka górna Uchwyt Krótki pin Śruba mocująca do górnej pokrywy Śruba mocująca do wylewki Uszczelka wylewki Uszczelka zaworu...
  • Seite 67 Krótki sworzeń do klatki zaworu tłokowego - 6 -...
  • Seite 68: Assembly / Operation

    ASSEMBLY / OPERATION Aby wyregulować kierunek rączki, poluzuj śrubę na górze pompy wodnej. Obróć rączkę w żądanym kierunku, a następnie dokręć śrubę mocującą. Patrz rysunek 2-1. 17. Załóż uszczelkę na rurę wylotową, a następnie przymocuj rurę wylotową do pompy za pomocą krótkich śrub. Patrz rysunek 2-2. Uwaga: Brakujące uszczelki i śruby nie są...
  • Seite 69 - 8 -...
  • Seite 70 OPERATION GUIDE Instalacja rury spustowej Będziesz potrzebować rury stalowej o średnicy 1-1/4" z gwintem lub  rury PCV o średnicy 1-1/4" rura z męskim adapterem 1-1/4". Przymocuj rurę spustową do spodu pompy. Uwaga: Rura spustowa  powinna mieć ten sam rozmiar co przyłącze w pompie. Rura spustowa powinna być...
  • Seite 71 mogą się rozerwać, uszkadzając pompę. Możesz zabezpieczyć pompę przed zamarzaniem, trzymając uchwyt  w pozycji „do góry”. Dzięki temu pompa dzbankowa będzie się samoczynnie opróżniać. TROUBLE SHOOTING Jeżeli pompa nie pompuje: Otwórz pompę i upewnij się, że uszczelka (2) nie jest uszkodzona. ...
  • Seite 72 4. Przykręć uchwyt skórzanego kubka (7) z powrotem do pierwotnej pozycji. 5. Zamontuj ponownie zespół tłoka i górną nasadkę (13). 6. Włóż śrubę mocującą (16) i dokręć ją. Wymiana uszczelki zaworu wtykowego i uszczelki uszczelniającej 1. Odkręcić śrubę mocującą (10) i zdjąć korpus pompy (4) z kołnierza (1). 2.
  • Seite 73 - 12 -...
  • Seite 74 HANDWATERPOMP GEBRUIKSAANWIJZING - 13 -...
  • Seite 75 HC-1007 , HC-1008 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 76 7 meter vanaf de onderkant van de pomp. Let op: dit is waar het water daadwerkelijk vandaan komt. De pomp wordt aangesloten op gangbare leidingaansluitingen en is zeer eenvoudig te installeren. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Model HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008 Maximale...
  • Seite 77 PARTS INFORMATION MODEL: HC-1005;HC-1006;HC-1007;HC-1008 Deel Beschrijving Aantal Moer M8 Hendel Bout M8×30 Gegalvaniseerde staaf Omslag Bout M8×20 Bout M8×40 Zuigermontage Cilinder Bout M10×40 Ring M10 Klepmontage Baseren - 3 -...
  • Seite 78 PARTS INFORMATION MODEL: HC-1009;HC-1010 Hoeveelhei Aanduiding Flens Afdichtingspakkin Plugklep Pomplichaam Tuit Plunjerklep Beker Leren houder Plunjerklepkooi Beker leer Bevestigingsbout Hefstang Lange speld Bovenste dop Hendel Korte pin Bevestigingsbout voor bovenkap Bevestigingsbout voor uitloop Tuitpakking Plugklep pakking - 4 -...
  • Seite 79 Korte pen voor plunjerklepkooi - 5 -...
  • Seite 80 ASSEMBLY / OPERATION Om de richting van de hendel aan te passen, draait u de bout bovenop de waterpomp los. Draai de hendel in de gewenste richting en draai vervolgens de bevestigingsbout vast. Zie Afbeelding 2-1 20. Plaats de pakking op de uitlaatpijp en bevestig de uitlaatpijp vervolgens met korte bouten aan de pomp.
  • Seite 81 - 7 -...
  • Seite 82 OPERATION GUIDE Installatie van valpijpen U hebt een stalen buis van 1-1/4 inch met schroefdraad of een  PVC-buis van 1-1/4 inch nodig pijp met een 1-1/4" inch mannelijke adapter. Bevestig een valpijp aan de onderkant van de pomp. Let op: de valpijp ...
  • Seite 83 beschadigd raakt. Je kunt de pomp tegen bevriezing beschermen door de hendel  omhoog te houden. Zo leegt de kanpomp zichzelf. TROUBLE SHOOTING Als uw pomp niet pompt: Open de pomp en controleer of de afdichtingsring (2) niet beschadigd  is.
  • Seite 84 6. Plaats de bevestigingsbout (16) en draai deze vast. Vervangen van de plugkleppakking en de afdichtingspakking 1. Draai de bevestigingsbout (10) los en verwijder het pomphuis (4) van de flens (1). 2. Haal de plugklep (3) eruit, verwijder de oude plugkleppakking (19) van de plugklep en plaats vervolgens een nieuwe afdichting van de plugklep.
  • Seite 85 - 11 -...
  • Seite 86 HANDVATTENPUMP BRUKSANVISNING - 12 -...
  • Seite 87 HC-1007 , HC-1008 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 88 än 7 m från pumpens botten. Obs: Det är här vattnet faktiskt hämtas ifrån. Den är ansluten till vanliga VVS-kopplingar och är mycket enkel att installera. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCTS HC-1005 / HC-1006 Modell HC-1009 / HC-1010 HC-1007 / HC-1008 Max sugavstånd...
  • Seite 89 PARTS INFORMATION MODELL: HC-1005; HC-1006; HC-1007; HC-1008 Beskrivning Antal Mutter M8 Hantera Bult M8×30 Galvaniserad stång Täcka Bult M8×20 Bult M8×40 Kolvaggregat Cylinder Bult M10×40 Bricka M10 Ventilaggregat - 3 -...
  • Seite 90 PARTS INFORMATION MODELL: HC-1009; HC-1010 Inga. Beteckning Kvantitet Fläns Tätningspackning Pluggventil Pumphus Kolvventil Kopp Läderhållare Kolvventilhållare Kopp Läder Fästbult Lyftstång Lång stift Topplock Hantera Kort nål Fästbult för topplock Fästbult för pip Pipspackning Packning för pluggventil Kort stift för kolvventilhållare - 4 -...
  • Seite 91 - 5 -...
  • Seite 92 ASSEMBLY / OPERATION För att justera handtagets riktning, lossa bulten på vattenpumpens ovansida. Vrid handtaget i önskad riktning och dra sedan åt fästbulten. Se figur 2-1. 23. Placera packningen på utloppsröret och fäst sedan utloppsröret vid pumpen med korta bultar. Se figur 2-2. Obs: Saknade packningar och bultar är inte åtdragna, vilket kan orsaka vattenläckage.
  • Seite 93 - 7 -...
  • Seite 94 OPERATION GUIDE Installation av dropprör Du behöver 1-1/4" tums stålrör med gängor eller 1-1/4" tums PVC rör  med en 1-1/4" tums hanadapter. Fäst ett fallrör i pumpens botten. Obs: Fallröret ska ha samma storlek  som anslutningen på pumpen. Fallröret ska vara nedsänkt minst 1,5 m.
  • Seite 95 TROUBLE SHOOTING Om din pump inte pumpar: Öppna pumpen och kontrollera att tätningspackningen (2) inte är trasig.  Se till att den är centrerad över hålet. Se till att koppens läder (9) och packningarna inte är skadade.  Montera tillbaka kroppen och se till att bultarna är tillräckligt åtdragna ...
  • Seite 96 2. Ta ut pluggventilen (3), ta bort den gamla pluggventilpackningen (19) från pluggventilen och sätt sedan i en ny pluggventilens packning. 3. Ta bort den gamla tätningspackningen (2) från flänsen (1) och byt ut den mot en ny tätningspackning på fläns.

Diese Anleitung auch für:

Hc-1006Hc-1007Hc-1008Hc-1009Hc-1010

Inhaltsverzeichnis