Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKR 3100 C3

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ..................................... 2 English ..................................... 18 Français ....................................32 Nederlands ..................................50 Polski ....................................... 63 Česky ..................................... 80 Slovenčina ................................... 95 Español ....................................110 Dansk...................................... 125 Italiano ....................................139 Magyar ....................................154 V 1.3...
  • Seite 4 SWKR 3100 C3 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 2. Lieferumfang ..................................3 3. Technische Daten ................................4 4. Sicherheitshinweise ..............................4 5. Vor der Inbetriebnahme ............................. 9 6. Inbetriebnahme ................................9 6.1 Wasser aufkochen ..................................9 7. Wartung/Reinigung ..............................11 7.1 Kessel (4) entkalken ..................................
  • Seite 5: Deutsch

    SWKR 3100 C3 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Wasserkochers SilverCrest SWKR 3100 C3, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Griff Deckelöffnungstaste Deckel 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKR 3100 C3 Spannungsversorgung 220 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2600 - 3100 W Schutzklasse Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden...
  • Seite 7 SWKR 3100 C3 In diesem Wasserkocher ist ein Qualitäts-Controller der Firma STRIX verbaut. Gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. EIN/AUS Herstelleradresse Vorhersehbarer Missbrauch •...
  • Seite 8 SWKR 3100 C3 • Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (6) fernzuhalten. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoff-beuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 9 SWKR 3100 C3 WARNUNG vor Sachschäden • Der Kessel (4) darf nur mit der zugehörigen Basis (5) verwendet werden. • Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (5) ab. • Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf einer ebenen, stabilen, feuerfesten Oberfläche. Wenn der Wasserkocher nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch die Bewegung des kochenden...
  • Seite 10 SWKR 3100 C3 • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (6) nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. • Das Gerät muss bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz getrennt werden. • Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Netzstecker selbst und niemals am Netzkabel (6).
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme

    SWKR 3100 C3 5. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher SWKR 3100 C3 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 12 SWKR 3100 C3 WARNUNG Wenn das Netzkabel (6) nicht durch eine der hierfür vorgesehenen Aussparungen auf der Unterseite der Basis (5) geführt wird, stehen die Basis (5) und der Kessel (4) nicht stabil. Durch die Bewegung des aufkochenden Wassers kann der Wasserkocher umkippen und schwere Sach- und Personenschäden verursachen!
  • Seite 13: Wartung/Reinigung

    SWKR 3100 C3 7. Wartung/Reinigung GEFAHR von Verbrennungen Warten Sie, bis der Kessel (4) vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. GEFAHR durch elektrischen Schlag Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 14: Kalkfilter (1) Reinigen

    SWKR 3100 C3 7.2 Kalkfilter (1) reinigen Im Kessel (4) ist ein Kalkfilter (1) installiert, den Sie von Zeit zu Zeit ebenfalls reinigen sollten. So reinigen Sie den Kalkfilter (1): • Nehmen Sie den abgekühlten Kessel (4) von der Basis (5).
  • Seite 15: Problemlösung

    SWKR 3100 C3 8. Problemlösung Sollte Ihr Wasserkocher einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 16: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SWKR 3100 C3 9. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 17: Konformitätsvermerke

    SWKR 3100 C3 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Nur relevant für Spanien und Portugal:...
  • Seite 18: Garantiehinweise

    SWKR 3100 C3 11. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 19 SWKR 3100 C3 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 478880_2410 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Seite 20 SWKR 3100 C3 Contents 1. Intended use..................................19 2. Package contents ................................19 3. Technical Data ................................. 20 4. Safety instructions ................................ 20 5. Before initial use ................................24 6. Initial use ................................... 24 6.1 Boiling the water ..................................24 7.
  • Seite 21: English

    SWKR 3100 C3 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWKR 3100 C3 kettle, hereinafter referred to as kettle, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the kettle before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
  • Seite 22: Technical Data

    SWKR 3100 C3 3. Technical Data Manufacturer TARGA GmbH Designation SilverCrest SWKR 3100 C3 Power supply 220–240 V~, 50/60 Hz Power consumption 2600 – 3100 W Protection class The specifications and design are subject to change without notice. 4. Safety instructions...
  • Seite 23 SWKR 3100 C3 Manufacturer’s address Foreseeable misuse • Only heat the kettle (4) with the base (5) developed for this purpose. Do not under any circumstances place it on a hob to heat it and do not use the base of any other kettle.
  • Seite 24 SWKR 3100 C3 DANGER of burns • Never touch the housing of the kettle (4) during and immediately after operation. Only use the handle (8) to hold or carry the kettle (4). • Hot steam is released when the water boils. Be careful not to burn yourself.
  • Seite 25 SWKR 3100 C3 • Never open the housing of the base (5), as this does not contain any parts to be maintained. If the housing is open, there is a risk of electric shock. • If you notice any smoke, unusual noises or smells, switch off the kettle immediately and remove the plug from the socket.
  • Seite 26: Risk Of Fire

    There is a risk of fire. 5. Before initial use Remove the SWKR 3100 C3 kettle and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Remove the protective film. Keep the packaging material away from children and dispose of it in an environmentally-friendly manner.
  • Seite 27 SWKR 3100 C3 • Unwind the power cable (6) on the underside of the base (5). • Place the base (5) on a flat, non-slip and dry surface. Make sure that the power cable (6) passes through one of the openings on the underside of the base (5). This is to ensure that the kettle is positioned securely.
  • Seite 28: Maintenance/Cleaning

    SWKR 3100 C3 7. Maintenance/cleaning DANGER of burns Wait until the kettle (4) has cooled down completely before cleaning it. Otherwise you could burn yourself. DANGER of electric shock Always remove the plug from the power socket before cleaning commences. Otherwise, there is a risk of electric shock.
  • Seite 29: Cleaning The Limescale Filter (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Cleaning the limescale filter (1) A limescale filter (1) is installed in the kettle (4). You should clean the limescale filter from time to time. Proceed as follows to clean the limescale filter (1): • Remove the cooled down kettle (4) from the base (5).
  • Seite 30: Troubleshooting

    SWKR 3100 C3 8. Troubleshooting If your kettle does not work as usual, use the following instructions to try and solve the problem. If working through the following tips does not eliminate the fault, please contact the customer service department.
  • Seite 31: Marks Of Conformity

    SWKR 3100 C3 Please pay attention to the labels on packaging materials when you separate waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: Plastics/20–22: Paper and cardboard/80–98: Composite materials. Relevant for Spain and Portugal only:...
  • Seite 32: Warranty Information

    SWKR 3100 C3 11. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 33 SWKR 3100 C3 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 478880_2410 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Seite 34 SWKR 3100 C3 Table des matières 1. Utilisation conforme ..............................33 2. Contenu de la livraison ............................... 33 3. Caractéristiques techniques ........................... 34 4. Consignes de sécurité ............................... 34 5. Avant la mise en service ............................39 6. Mise en service ................................39 6.1 Faire bouillir de l’eau ................................
  • Seite 35: Utilisation Conforme

    SWKR 3100 C3 Félicitations ! En achetant la bouilloire SilverCrest SWKR 3100 C3, ci-après désignée par l’appellation de « bouilloire », vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec la bouilloire en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Poignée Touche d’ouverture du couvercle Couvercle 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SWKR 3100 C3 Alimentation 220 – 240 V , 50/60 Hz Puissance absorbée 2600 - 3100 W Classe de protection Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Seite 37 SWKR 3100 C3 Cette bouilloire contient un contrôleur de qualité intégré fabriqué par l’entreprise STRIX. Conformément aux exigences du règlement CE 1935/2004, ne présente aucun risque pour la santé en cas de contact avec les denrées alimentaires. Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet.
  • Seite 38 SWKR 3100 C3 • Veuillez tenir les enfants de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et du câble d’alimentation (6). DANGER ! L’emballage n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Ils pourraient s’étouffer.
  • Seite 39 SWKR 3100 C3 AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels • La bouilloire (4) doit être utilisée exclusivement avec le socle (5) fourni avec l’appareil. • Ne placez aucun objet sur le socle (5). • Faites fonctionner la bouilloire uniquement sur une surface plane, stable et résistante à...
  • Seite 40 SWKR 3100 C3 • L’appareil doit être débranché du secteur en l’absence de surveillance et avant les opérations d’assemblage, de démontage ou de nettoyage. • Pour débrancher la fiche secteur de la prise, tirez uniquement sur la fiche et non pas sur le câble d’alimentation (6).
  • Seite 41: Avant La Mise En Service

    SWKR 3100 C3 5. Avant la mise en service Sortez la bouilloire SWKR 3100 C3 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de protection. Conservez l’emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
  • Seite 42 SWKR 3100 C3 AVERTISSEMENT Si nous ne passez pas le câble d’alimentation (6) par l’une des fentes prévues à cet effet situées sous le socle (5), le socle (5) et la bouilloire (4) ne seront pas stables. Les mouvements de l’eau en ébullition risqueraient de renverser la bouilloire et de provoquer de graves blessures et dommages matériels !
  • Seite 43: Entretien/Nettoyage

    SWKR 3100 C3 7. Entretien/nettoyage RISQUE de brûlures Veuillez attendre que la bouilloire (4) ait entièrement refroidi avant de la nettoyer. Sinon vous vous exposez à un risque de brûlure. RISQUE de choc électrique Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise. Sinon vous vous exposez à un risque d’électrocution.
  • Seite 44: Nettoyage Du Filtre Anti-Calcaire (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Nettoyage du filtre anti-calcaire (1) Un filtre anti-calcaire (1) est installé dans la bouilloire (4) et il doit être nettoyé de temps en temps. Pour nettoyer le filtre anti-calcaire (1), procédez de la manière suivante : •...
  • Seite 45: Directives Environnementales Et Indications Concernant L'élimination Des Déchets

    SWKR 3100 C3 La bouilloire ne fonctionne pas. • La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la fiche secteur dans une prise. • La prise est défectueuse. Essayez de brancher l’appareil à une autre prise dont vous savez qu’elle fonctionne.
  • Seite 46: Remarques Relatives À La Conformité

    SWKR 3100 C3 Veuillez prendre en compte l’identification des matériaux d’emballage lors du tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80–98 : matériaux composites.
  • Seite 47: Français

    SWKR 3100 C3 11. Informations concernant la garantie Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ; vous pouvez y ouvrir votre mode d’emploi en saisissant le numéro d’article (IAN).
  • Seite 48 SWKR 3100 C3 impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
  • Seite 49 SWKR 3100 C3 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 50 SWKR 3100 C3 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 51 SWKR 3100 C3 Service Téléphone : 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 8002 5142 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 478880_2410 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
  • Seite 52 SWKR 3100 C3 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ......................... 51 2. Inhoud van de verpakking ............................51 3. Technische specificaties ............................52 4. Veiligheidsaanwijzingen ............................52 5. Voor de ingebruikname ............................57 6. Ingebruikname ................................57 6.1 Water koken ....................................57 7.
  • Seite 53: Gebruik Volgens De Voorschriften

    SWKR 3100 C3 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de waterkoker SilverCrest SWKR 3100 C3, hierna waterkoker genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de waterkoker voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de waterkoker alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
  • Seite 54: Technische Specificaties

    Knop voor het openen van de deksel Deksel 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SWKR 3100 C3 Voeding 220 - 240 V~, 50/60 Hz Energieverbruik 2600 – 3100 W Beveiligingsklasse De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 55 SWKR 3100 C3 In deze waterkoker is een kwaliteitscontroller van STRIX ingebouwd. Conform de vereiste van verordening EG 1935/2004 levert geen schadelijke gevolgen op bij contact met levensmiddelen. Dit symbool duidt op nadere informatie over het onderwerp. AAN/UIT Adres fabrikant Voorzienbaar verkeerd gebruik •...
  • Seite 56 SWKR 3100 C3 • Kinderen die jonger dan 8 jaar zijn dienen uit de buurt van het apparaat en het netsnoer (6) te worden gehouden. GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
  • Seite 57 SWKR 3100 C3 WAARSCHUWING voor materiële schade • De waterkoker (4) mag uitsluitend met de bijbehorende voet (5) worden gebruikt. • Plaats geen voorwerpen op de voet (5). • Gebruik de waterkoker alleen op een vlak, stevig, vuurvast oppervlak. Als de waterkoker niet op een vlak oppervlak staat, kan hij omkiepen als gevolg van het kokende water en materiële schade en onder bepaalde...
  • Seite 58 SWKR 3100 C3 • Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact als er geen toezicht is en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar neemt of reinigt. • Trek de stekker nooit aan het netsnoer (6) uit het stopcontact, maar houd altijd de stekker zelf vast.
  • Seite 59: Voor De Ingebruikname

    SWKR 3100 C3 5. Voor de ingebruikname Neem de waterkoker SWKR 3100 C3 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de levering compleet is. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af.
  • Seite 60 SWKR 3100 C3 WAARSCHUWING Wanneer het netsnoer (6) niet door de hiervoor aangebrachte uitsparingen in de onderzijde van de voet (5) wordt geleid, staan de voet (5) en de waterkoker (4) niet stabiel. Door het kolken van het kokende water kan de waterkoker omkiepen en ernstige materiële schade en persoonlijk letsel veroorzaken! •...
  • Seite 61: Onderhoud/Reiniging

    SWKR 3100 C3 7. Onderhoud/reiniging GEVAAR voor verbranding Wacht totdat de waterkoker (4) volledig is afgekoeld voordat u hem reinigt. Zo voorkomt u dat u zich verbrandt. GEVAAR door elektrische schok Trek voor het reinigen de stekker uit het stopcontact. Anders bestaat er gevaar voor elektrische schokken.
  • Seite 62: Het Kalkfilter (1) Reinigen

    SWKR 3100 C3 7.2 Het kalkfilter (1) reinigen In de waterkoker (4) is een kalkfilter (1) ingebouwd dat u periodiek ook dient te reinigen. Zo reinigt u het kalkfilter (1): • Neem de afgekoelde waterkoker (4) van de voet (5).
  • Seite 63: Milieu-Informatie En Afvalverwijdering

    SWKR 3100 C3 De waterkoker werkt niet • De stekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de stekker in het stopcontact. • Het stopcontact is defect. Steek de stekker van het apparaat in een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het niet defect is.
  • Seite 64: Conformiteitsnotities

    SWKR 3100 C3 Volg bij de afvalscheiding de aanduidingen op de verpakkingsmaterialen, die gekenmerkt zijn met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1 – 7: Kunststoffen / 20 – 22: Papier en karton / 80 – 98: Composietmaterialen.
  • Seite 65: Nederlands

    SWKR 3100 C3 11. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Seite 66 SWKR 3100 C3 Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de servicepagina van LIDL (www.lidl-service.com). Voer hier het artikelnummer (IAN) in om uw gebruiksaanwijzing te openen. Service Telefoon:...
  • Seite 67 SWKR 3100 C3 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................66 2. Zawartość opakowania ............................66 3. Dane techniczne ................................67 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................67 5. Przed pierwszym użyciem ............................72 6. Uruchomienie ................................72 6.1 Gotowanie wody ..................................72 7.
  • Seite 68: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SWKR 3100 C3 Gratulacje! Dokonując zakupu czajnika SilverCrest SWKR 3100 C3, zwanego w dalszej części instrukcji „czajnikiem”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem czajnika należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
  • Seite 69: Dane Techniczne

    Rączka Przycisk otwierania pokrywki Pokrywka 3. Dane techniczne Producent TARGA GmbH Oznaczenie SilverCrest SWKR 3100 C3 Zasilanie 220 – 240 V , 50/60 Hz Pobór mocy 2600 – 3100 W Klasa ochrony Zmiany danych technicznych i wzorów mogą być przeprowadzane bez zapowiedzi.
  • Seite 70 SWKR 3100 C3 W czajniku zamontowano moduł kontroli jakości firmy STRIX. Zgodnie z wymogami Rozporządzenia WE nr 1935/2004 uznany za bezpieczny dla zdrowia i odpowiedni do kontaktu z żywnością. Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Adres producenta Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie urządzenia...
  • Seite 71 SWKR 3100 C3 • Chronić urządzenie i przewód zasilania (6) przed dostępem dzieci poniżej 8. roku życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Opakowanie nie jest zabawką. Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torbami. Istnieje ryzyko uduszenia. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyko wystąpienia obrażeń...
  • Seite 72 SWKR 3100 C3 OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi • Dzbanka (4) należy używać wyłącznie z dołączoną podstawą (5). • Na podstawie (5) nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. • Czajnika należy używać jedynie na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni. Jeśli czajnik nie stoi na równej powierzchni, może się...
  • Seite 73: Niebezpieczeństwo Pożaru

    SWKR 3100 C3 • Należy upewnić się, że przewód zasilania (6) nie jest przyciśnięty ani zmiażdżony. • Urządzenie musi być odłączone od zasilania sieciowego zawsze jeśli nie jest możliwy stały nadzór nad nim oraz przed jego zmontowaniem, rozebraniem na części i czyszczeniem.
  • Seite 74: Przed Pierwszym Użyciem

    SWKR 3100 C3 5. Przed pierwszym użyciem Wyjąć z opakowania czajnik SWKR 3100 C3 i wszystkie akcesoria i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Zdjąć wszystkie folie ochronne. Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
  • Seite 75 SWKR 3100 C3 OSTRZEŻENIE Jeśli kabel sieciowy (6) nie zostanie przełożony przez jeden z przewidzianych do tego celu otworów w dolnej części podstawy (5), podstawa (5) i dzbanek (4) nie będą stać stabilnie. Ruch gotującej się wody może doprowadzić do przewrócenia się czajnika i spowodować...
  • Seite 76: Konserwacja/Czyszczenie

    SWKR 3100 C3 7. Konserwacja/Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia Przed przystąpieniem do czyszczenia dzbanka (4) należy odczekać, aż całkowicie wystygnie. W przeciwnym razie można się poparzyć. NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 77: Czyszczenie Filtra Antyosadowego (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Czyszczenie filtra antyosadowego (1) W dzbanku (4) zainstalowano filtr antyosadowy (1), który także wymaga okresowego czyszczenia. Sposób czyszczenia filtra antyosadowego (1): • Zdjąć wystudzony dzbanek (4) z podstawy (5). • Otworzyć pokrywkę (10), naciskając przycisk otwierania pokrywki (9).
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    SWKR 3100 C3 8. Rozwiązywanie problemów Jeśli czajnik nie działa tak jak zwykle, proszę najpierw spróbować rozwiązać problemy na podstawie podanych poniżej wskazówek. Jeśli po zastosowaniu wskazówek podanych poniżej problem dalej występuje, należy skontaktować się z naszym serwisem. Czajnik nie działa •...
  • Seite 79 SWKR 3100 C3 Dotyczy tylko Francji: „Łatwiejsze sortowanie” Produkt, akcesoria, załączone materiały drukowane oraz części opakowania nadają się do recyclingu. Są objęte rozszerzoną odpowiedzialnością producenta i podlegają sortowaniu i odrębnej zbiórce. Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają...
  • Seite 80: Zgodność

    SWKR 3100 C3 10. Zgodność Produkt ten spełnia wymogi określone w obowiązujących wytycznych europejskich i krajowych. Zgodność została potwierdzona. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumenty. Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej. Pełną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/478880_2410.pdf...
  • Seite 81 SWKR 3100 C3 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
  • Seite 82 SWKR 3100 C3 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ........................81 2. Rozsah dodávky ................................81 3. Technické údaje ................................82 4. Bezpečnostní pokyny ..............................82 5. Před uvedením do provozu ............................ 87 6. Uvedení do provozu ..............................87 6.1 Uvedení...
  • Seite 83: Česky

    SWKR 3100 C3 Blahopřejeme! Koupí této rychlovarné konvice SilverCrest SWKR 3100 C3, dále označované jen jako konvice, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s rychlovarnou konvicí seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a používejte rychlovarnou konvici pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pro uvedené...
  • Seite 84: Technické Údaje

    Madlo Tlačítko pro otevření víka Víko 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Označení modelu SilverCrest SWKR 3100 C3 Elektrické napájení 220–240 V , 50/60 Hz Příkon 2600 - 3100 W Třída ochrany Technické údaje a design mohou být změněny bez předchozího oznámení.
  • Seite 85 SWKR 3100 C3 V této rychlovarné konvici jsou zabudovány ovládací a řídící prvky firmy STRIX. Zdravotně nezávadný výrobek při styku s potravinami v souladu s nařízením ES 1935/2004. Tento symbol označuje další upozornění informativní povahy k danému tématu. ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ Adresa výrobce Předvídatelné...
  • Seite 86 SWKR 3100 C3 NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení. Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí zranění • Používejte rychlovarnou konvici v souladu s určeným účelem. V případě...
  • Seite 87 SWKR 3100 C3 VAROVÁNÍ před poškozením přístroje • Konvice (4) se smí používat pouze s příslušným podstavcem (5). • Nepokládejte na podstavec (5) žádné předměty. • Používejte rychlovarnou konvici pouze na rovných, stabilních a žáruvzdorných podkladech. Pokud rychlovarnou konvici postavíte na nerovnou plochu, může se vlivem pohybu vařící...
  • Seite 88 SWKR 3100 C3 • Při vytahování elektrické zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za samotnou elektrickou zástrčku a ne za napájecí kabel (6). • Pokud objevíte na rychlovarné konvici nebo napájecím kabelu (6) jakékoliv poškození, okamžitě přístroj vypněte, vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky a obraťte se na zákaznickou službu.
  • Seite 89: Před Uvedením Do Provozu

    SWKR 3100 C3 5. Před uvedením do provozu Vyjměte rychlovarnou konvici SWKR 3100 C3 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Seite 90 SWKR 3100 C3 VAROVÁNÍ Pokud napájecí kabel (6) nevede k tomu určenými výřezy na spodní straně podstavce (5), nestojí podstavec (5) a konvice (4) stabilně. Vlivem pohybu vařící se vody se může rychlovarná konvice převrhnout a způsobit značné hmotné škody a škody na zdraví! •...
  • Seite 91: Údržba/Čištění

    SWKR 3100 C3 7. Údržba/čištění NEBEZPEČÍ popálení Dříve než začnete s čištěním, počkejte, než konvice (4) úplně vychladne. Jinak byste se mohli popálit. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Před čištěním vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 92: Čištění Filtru Vodního Kamene (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Čištění filtru vodního kamene (1) V konvici (4) je instalovaný filtr vodního kamene (1), který byste měli rovněž čas od času čistit. Takto vyčistíte filtr vodního kamene (1): • Zvedněte vychladlou konvici (4) z podstavce (5).
  • Seite 93: Řešení Problémů

    SWKR 3100 C3 8. Řešení problémů Pokud by Vaše rychlovarná konvice někdy nefungovala jako obvykle, zkuste problém nejprve vyřešit pomocí následujících pokynů. Pokud chyba přetrvává i po vyzkoušení následujících tipů, spojte se se zákaznickou službu. Rychlovarná konvice nefunguje • Elektrická zástrčka není zapojena. Vložte elektrickou zástrčku do zásuvky.
  • Seite 94: Poznámky Ke Shodě

    SWKR 3100 C3 Při třídění odpadu se řiďte označením obalových materiálů. Tyto materiály jsou opatřeny zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: kompozitní materiály. Platí jen pro Španělsko a Portugalsko: Obalový...
  • Seite 95: Informace O Záruce

    SWKR 3100 C3 11. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 96 SWKR 3100 C3 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 478880_2410 Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 94 - Česky...
  • Seite 97 SWKR 3100 C3 Obsah 1. Používanie v súlade s určením ..........................96 2. Obsah balenia ................................96 3. Technické údaje ................................97 4. Bezpečnostné pokyny .............................. 97 5. Pred uvedením do prevádzky..........................102 6. Uvedenie do prevádzky............................102 6.1 Varenie vody ..................................... 102 7.
  • Seite 98: Používanie V Súlade S Určením

    SWKR 3100 C3 Blahoželáme! Zakúpením rýchlovarnej kanvice SilverCrest SWKR 3100 C3, ďalej len rýchlovarná kanvica, ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s rýchlovarnou kanvicou a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a rýchlovarnú kanvicu používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené...
  • Seite 99: Slovenčina

    Tlačidlo na otváranie veka Vrchnák 3. Technické údaje Výrobca TARGA GmbH Modelové označenie SilverCrest SWKR 3100 C3 Prevádzkové napätie 220 – 240 V~, 50/60 Hz Príkon 2600 – 3100 W Trieda ochrany Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 100 SWKR 3100 C3 V tejto rýchlovarnej kanvici je zabudované zariadenie na kontrolu kvality od firmy STRIX. Podľa požiadavky nariadenia ES č. 1935/2004 zdravotne nezávadné pri styku s potravinami. Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. ZAP./VYP. Adresa výrobcu Predvídateľné...
  • Seite 101 SWKR 3100 C3 • Uchovávajte prístroj a sieťový kábel (6) mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. NEBEZPEČENSTVO! Obaly nie sú hračkou pre deti. Nedovoľte deťom hrať sa s umelohmotnými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí. Všeobecné bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu...
  • Seite 102 SWKR 3100 C3 VÝSTRAHA pred škodami na majetku • Kanvicu (4) možno používať vždy len s príslušným podstavcom (5). • Na podstavec (5) neklaďte žiadne predmety. • Rýchlovarnú kanvicu prevádzkujte vždy len na rovnej, stabilnej a ohňovzdornej ploche. Ak rýchlovarná kanvica nestojí na rovnej ploche, môže sa v dôsledku pohybov vriacej vody prevrátiť...
  • Seite 103 SWKR 3100 C3 • Ak chcete odpojiť sieťovú zástrčku od zásuvky, ťahajte len za sieťovú zástrčku. Nikdy neťahajte za sieťový kábel (6). • Ak ste na rýchlovarnej kanvici alebo sieťovom kábli (6) zistili zjavné poškodenia, okamžite prístroj vypnite, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a kontaktujte zákaznícky servis.
  • Seite 104: Pred Uvedením Do Prevádzky

    SWKR 3100 C3 5. Pred uvedením do prevádzky Vyberte rýchlovarnú kanvicu SWKR 3100 C3 a všetky súčasti jej príslušenstva z obalov a skontrolujte úplnosť dodávky. Odstráňte všetky ochranné fólie. Uchovajte obaly mimo dosahu detí a zabezpečte ekologickú likvidáciu obalov. 6. Uvedenie do prevádzky Skôr než...
  • Seite 105 SWKR 3100 C3 POZOR Ak sieťový kábel (6) nie je vedený cez niektorú z na to určených štrbín v spodnej časti podstavca (5), podstavec (5) ani kanvica (4) nebudú mať potrebnú stabilitu. Pohybom vriacej vody by sa rýchlovarná kanvica mohla prevrhnúť a spôsobiť vážne vecné škody a škody na zdraví!
  • Seite 106: Údržba A Čistenie

    SWKR 3100 C3 7. Údržba a čistenie NEBEZPEČENSTVO popálenia Pred čistením kanvice (4) počkajte, kým táto celkom vychladne. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo popálenia. NEBEZPEČENSTVO úrazu elektrickým prúdom Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 107: Čistenie Filtra Vodného Kameňa (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Čistenie filtra vodného kameňa (1) V kanvici (4) je zabudovaný filter vodného kameňa (1), ktorý je taktiež vhodné z času na čas vyčistiť. Postup čistenia filtra vodného kameňa (1): • Kanvicu (4) po ochladení vyberte z podstavca (5).
  • Seite 108: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Zariadenia

    SWKR 3100 C3 Rýchlovarná kanvica nefunguje • Nie je zapojená sieťová zástrčka. Zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. • Porucha sieťovej zásuvky. Vyskúšajte prístroj v inej sieťovej zásuvke, o ktorej viete, že je funkčná a v poriadku. • Kanvica (4) nie je zapnutá. Na zapnutie kanvice (4) stlačte zapínač/vypínač (7) smerom nadol.
  • Seite 109: Vyhlásenia O Zhode

    SWKR 3100 C3 Pri triedení odpadov si všímajte označenie obalových materiálov; tieto sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty/20 – 22: Papier a lepenka/80 – 98: Kompozitné a sendvičové materiály. Len pre Španielsko a Portugalsko: Zozbierajte obalové...
  • Seite 110: Záručné Pokyny

    SWKR 3100 C3 11. Záručné pokyny Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
  • Seite 111 SWKR 3100 C3 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 478880_2410 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovenčina – 109...
  • Seite 112 SWKR 3100 C3 Índice 1. Uso previsto ..................................111 2. Material incluido ................................111 3. Datos técnicos ................................112 4. Indicaciones de seguridad ............................. 112 5. Antes de la puesta en funcionamiento ....................... 117 6. Puesta en funcionamiento ............................117 6.1 Hervir el agua ....................................
  • Seite 113: Español

    SWKR 3100 C3 ¡Enhorabuena! Al comprar el hervidor de agua SilverCrest SWKR 3100 C3, en adelante, el «hervidor de agua», ha elegido un producto de primera calidad. Antes de ponerlo en marcha por primera vez, familiarícese con el hervidor de agua y lea atentamente estas instrucciones de uso.
  • Seite 114: Datos Técnicos

    Botón para la apertura de la tapa Tapa 3. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Modelo SilverCrest SWKR 3100 C3 Alimentación eléctrica 220 - 240 V , 50/60 Hz Consumo 2600 - 3100 W Clase de protección Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso.
  • Seite 115 SWKR 3100 C3 Este hervidor de agua cuenta con un controlador de calidad de la empresa STRIX. No presenta ningún riesgo para la salud en caso de contacto con alimentos según lo establecido en el reglamento CE 1935/2004. Este símbolo indica la existencia de más información sobre el mismo tema.
  • Seite 116 SWKR 3100 C3 • Mantener alejados del aparato y del cable de alimentación (6) a los niños menores de 8 años. ¡PELIGRO! El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
  • Seite 117 SWKR 3100 C3 ADVERTENCIA de daños materiales • La jarra (4) solamente se puede utilizar con su base (5) correspondiente. • No coloque ningún objeto sobre la base (5). • Utilice el hervidor de agua únicamente sobre una superficie plana, estable y resistente al fuego.
  • Seite 118 SWKR 3100 C3 cable de alimentación (6) alrededor del enrollacables situado bajo la base (5). • Asegúrese de que el cable de alimentación (6) no quede aprisionado ni aplastado. • El aparato se debe desconectar de la red eléctrica cuando no se esté...
  • Seite 119: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    SWKR 3100 C3 5. Antes de la puesta en funcionamiento Saque el hervidor de agua SWKR 3100 C3 y todos sus accesorios del embalaje y compruebe la integridad del conjunto. Retire todas las láminas de protección. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 120 SWKR 3100 C3 ADVERTENCIA Si no se pasa el cable de alimentación (6) por una de las ranuras previstas para ello en la parte inferior de la base (5), ni la base (5) ni la jarra (4) se mantendrán estables. ¡El movimiento del agua cuando rompe a hervir puede hacer que el hervidor de agua vuelque, causando graves lesiones y daños materiales!
  • Seite 121: Mantenimiento/Limpieza

    SWKR 3100 C3 7. Mantenimiento/Limpieza PELIGRO de quemaduras Espere hasta que la jarra (4) se haya enfriado por completo antes de proceder a su limpieza. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. PELIGRO por descarga eléctrica Antes de proceder con la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 122: Limpiar El Filtro Antical (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Limpiar el filtro antical (1) La jarra (4) cuenta con un filtro antical (1) instalado, que deberá ser limpiado de vez en cuando. El filtro antical (1) se limpia de la siguiente manera: • Retire la jarra (4) ya enfriada de la base (5).
  • Seite 123: Información Medioambiental Y Sobre Eliminación De Residuos

    SWKR 3100 C3 El hervidor de agua no funciona • El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a una toma de corriente. • La toma de corriente está defectuosa. Pruebe a conectar el aparato a otra toma de corriente que sepa con seguridad que funciona debidamente.
  • Seite 124: Información Sobre La Conformidad Del Aparato

    SWKR 3100 C3 A la hora de separar los residuos, tenga en cuenta el distintivo del embalaje y las abreviaturas (a) y números (b) que aparecen en él con el siguiente significado: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Seite 125: Información Sobre La Garantía

    SWKR 3100 C3 11. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
  • Seite 126 SWKR 3100 C3 Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de LIDL Service (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN), podrá abrir sus instrucciones de uso.
  • Seite 127 SWKR 3100 C3 Indholdsfortegnelse 1. Normale anvendelsesformål ........................... 126 2. Leveringsomfang ................................ 126 3. Tekniske data................................. 127 4. Sikkerhedsanvisninger ............................. 127 5. Før ibrugtagningen ..............................131 6. Ibrugtagning .................................. 131 6.1 Kogning af vand ..................................131 7. Vedligeholdelse/rengøring ..........................133 7.1 Afkalkning af kedlen (4) ................................
  • Seite 128: Normale Anvendelsesformål

    SWKR 3100 C3 Tillykke! Med dit køb af elkedlen SilverCrest SWKR 3100 C3, herefter kaldet elkedel, har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med elkedlen, inden du bruger den første gang, og læs denne vejledning grundigt igennem. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne, og brug kun elkedlen som beskrevet i denne vejledning og til de angivne formål.
  • Seite 129: Tekniske Data

    SWKR 3100 C3 3. Tekniske data Producent TARGA GmbH Betegnelse SilverCrest SWKR 3100 C3 Spændingsforsyning 220 - 240 V~, 50/60 Hz Effektforbrug 2600 - 3100 W Beskyttelsesklasse Vi forbeholder os ret til ændring af tekniske oplysninger og design uden forudgående varsel.
  • Seite 130 SWKR 3100 C3 TÆND/SLUK Producentens adresse Forudsigelig forkert brug • Kedlen (4) må kun opvarmes på den dertil beregnede base (5). Kedlen må aldrig stilles på en kogeplade til opvarmning og må kun anvendes med den medfølgende base (brug ikke basen fra en anden elkedel).
  • Seite 131 SWKR 3100 C3 FARE for forbrænding • Kedlen (4) må ikke berøres umiddelbart efter brug. Hold og bær altid kun kedlen (4) i håndtaget (8). • Når vandet koger, strømmer der varm damp ud. Pas på, at du ikke bliver forbrændt.
  • Seite 132 SWKR 3100 C3 • Hvis du konstaterer udvikling af røg eller usædvanlige lyde eller lugte, skal du straks slukke elkedlen og trække strømstikket ud af stikdåsen. I givet fald må elkedlen ikke anvendes, før den er blevet kontrolleret af en fagmand.
  • Seite 133: Før Ibrugtagningen

    SWKR 3100 C3 5. Før ibrugtagningen Tag elkedlen SWKR 3100 C3 og alle tilbehørsdele ud af emballagen, og kontroller, at alle dele medfølger. Fjern beskyttelsesfolien fra alle dele. Emballagen skal holdes uden for børns rækkevidde og bortskaffes på miljørigtig vis.
  • Seite 134 SWKR 3100 C3 • Åbn låget (10) ved at trykke på knappen til åbning af låget (9). • Fyld kedlen (4) med drikkevand min. op til mærket "MIN 0.5 L" og maks. op til mærket "MAX 1.7 L" på vandstandsdisplayet (3), og sæt derefter igen låget (10) på ved at trykke det ned.
  • Seite 135: Vedligeholdelse/Rengøring

    SWKR 3100 C3 7. Vedligeholdelse/rengøring FARE for forbrænding Vent, indtil kedlen (4) er helt afkølet, før du rengør den. I modsat fald kan du blive forbrændt. FARE for elektrisk stød Træk strømstikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. I modsat fald er der fare for elektrisk stød.
  • Seite 136: Rengøring Af Kalkfilteret (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Rengøring af kalkfilteret (1) Kedlen (4) er udstyret med et kalkfilter (1), som med jævne mellemrum skal rengøres. Sådan rengør du kalkfilteret (1): • Løft den afkølede kedel (4) af basen (5). • Åbn låget (10) ved at trykke på knappen til åbning af låget (9).
  • Seite 137: Problemløsning

    SWKR 3100 C3 8. Problemløsning Hvis elkedlen på et tidspunkt ikke fungerer, som den plejer, kan du prøve at følge nedenstående råd for at løse problemet. Hvis problemet fortsat opstår, bedes du kontakte kundeservice. Elkedlen fungerer ikke • Strømstikket er ikke tilsluttet. Sæt strømstikket i en stikkontakt.
  • Seite 138: Overensstemmelsesbemærkning

    SWKR 3100 C3 Vær opmærksom på mærkningen på emballagematerialerne i forbindelse med affaldssortering. Disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: Plastic / 20–22: Papir og pap / 80–98: Kompositmaterialer. Kun relevant for Spanien og Portugal:...
  • Seite 139: Garantibemærkninger

    SWKR 3100 C3 11. Garantibemærkninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Seite 140 SWKR 3100 C3 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 478880_2410 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND 138 - Dansk...
  • Seite 141 SWKR 3100 C3 Sommario 1. Destinazione d’uso ............................... 140 2. Dotazione ..................................140 3. Specifiche tecniche ..............................141 4. Avvertenze per la sicurezza ............................ 141 5. Prima dell’utilizzo ................................. 146 6. Messa in funzione ................................ 146 6.1 Ebollizione dell’acqua ................................146 7.
  • Seite 142: Destinazione D'uso

    SWKR 3100 C3 Congratulazioni! Congratulazioni per l’acquisto del bollitore SilverCrest SWKR 3100 C3 (di seguito definito “bollitore”) e per la scelta di un prodotto di alta gamma. Prima di mettere in funzione il bollitore per la prima volta è necessario leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Seite 143: Specifiche Tecniche

    Pulsante per apertura coperchio Coperchio 3. Specifiche tecniche Produttore TARGA GmbH Nome SilverCrest SWKR 3100 C3 Alimentazione 220 - 240 V~, 50/60 Hz Potenza assorbita 2600 - 3100 W Classe di protezione Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate senza preavviso.
  • Seite 144 SWKR 3100 C3 Innocuo per la salute per il contatto con gli alimenti in conformità ai requisiti del Regolamento CE 1935/2004. Questo simbolo indica ulteriori note informative sull’argomento. ON/OFF Indirizzo del produttore Possibile uso improprio • Riscaldare il bollitore (4) esclusivamente sull’apposita base (5). Non riscaldare mai il bollitore su un fornello e non utilizzare in nessun caso le basi di altri bollitori.
  • Seite 145 SWKR 3100 C3 PERICOLO! Il materiale da imballaggio non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con i sacchetti in plastica. Pericolo di soffocamento. Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Avvertenze generali per la sicurezza Pericolo di lesioni •...
  • Seite 146 SWKR 3100 C3 AVVERTENZA per danni materiali • Utilizzare il bollitore (4) solo con la rispettiva base (5). • Non appoggiare oggetti sulla base dell’apparecchio (5). • Utilizzare il bollitore solo se posizionato su una superficie piana, stabile e refrattaria. Se la superficie di appoggio non è piana, l’acqua in ebollizione potrebbe portare il bollitore a ribaltarsi causando danni materiali e possibili ustioni.
  • Seite 147 SWKR 3100 C3 • Scollegare sempre dalla rete elettrica il dispositivo in caso non venga sorvegliato, prima dell’assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia. • Afferrare sempre la spina per disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo stesso (6).
  • Seite 148: Prima Dell'utilizzo

    SWKR 3100 C3 5. Prima dell’utilizzo Estrarre dalla confezione il bollitore SWKR 3100 C3 e tutti gli accessori e verificare che la dotazione sia completa. Rimuovere tutte le pellicole protettive. Tenere il materiale da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente.
  • Seite 149 SWKR 3100 C3 ATTENZIONE Qualora il cavo di alimentazione (6) non venga inserito nell’apposito spazio posto sul lato inferiore della base (5), la stessa base (5) e il bollitore (4) potrebbero diventare instabili. Le sollecitazioni causate dall’acqua in ebollizione possono portare al ribaltamento del bollitore causando ingenti danni a cose e persone! •...
  • Seite 150: Manutenzione/Pulizia

    SWKR 3100 C3 7. Manutenzione/pulizia PERICOLO di ustioni Attendere che il bollitore (4) sia completamente raffreddato prima di pulirlo. In caso contrario sussiste il pericolo di ustioni. PERICOLO di scossa elettrica Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di alimentazione. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 151: Pulizia Del Filtro Anticalcare (1)

    SWKR 3100 C3 7.2 Pulizia del filtro anticalcare (1) Nel bollitore (4) è installato un filtro anticalcare (1) che è consigliabile pulire di tanto in tanto. Ecco come pulire il filtro anticalcare (1): • Rimuovere il bollitore (4) dalla base (5) una volta raffreddato.
  • Seite 152: Indicazioni Ambientali E Misure Di Smaltimento

    SWKR 3100 C3 Il bollitore non funziona • La spina di rete non è inserita. Inserire la spina in una presa di corrente. • La presa di corrente è guasta. Provare ad accendere il dispositivo usando un’altra presa di cui si è...
  • Seite 153: Dichiarazione Di Conformità

    SWKR 3100 C3 Durante la separazione dei rifiuti, osservare l’etichettatura dei materiali di imballaggio, contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Solo per la Spagna e il Portogallo:...
  • Seite 154: Avvertenze Sulla Garanzia

    SWKR 3100 C3 11. Avvertenze sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Seite 155 SWKR 3100 C3 Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video dei prodotti e software di installazione. Scansionare questo codice QR per accedere direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l’uso inserendo il codice articolo (IAN).
  • Seite 156 SWKR 3100 C3 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ............................. 155 2. Szállítási terjedelem ..............................155 3. Műszaki adatok ................................156 4. Biztonsági tudnivalók ..............................156 5. Az üzembe helyezés előtt ............................161 6. Üzembe helyezés ................................ 161 6.1 Víz felforralása ..................................... 161 7.
  • Seite 157: Rendeltetésszerű Használat

    SWKR 3100 C3 Gratulálunk! Az SWKR 3100 C3 SilverCrest vízforraló (a továbbiakban: vízforraló) megvásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első üzembe vétel előtt ismerkedjen meg a vízforraló használatával, és olvassa el gondosan a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és csak a kezelési útmutatóban leírt módon, a megadott rendeltetési célra használja a vízforralót.
  • Seite 158: Műszaki Adatok

    SWKR 3100 C3 3. Műszaki adatok Gyártó TARGA GmbH Megnevezés SilverCrest SWKR 3100 C3 Hálózati feszültség 220–240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 2600–3100 W Érintésvédelmi osztály A műszaki adatok és a kivitel módosítása külön bejelentés nélkül lehetséges. 4. Biztonsági tudnivalók A készülék első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa át a következő...
  • Seite 159 SWKR 3100 C3 BE/KI A gyártó címe Óvintézkedések • A forralóedényt (4) kizárólag a hozzá kifejlesztett talpon (5) melegítse. A melegítéshez semmiképpen ne állítsa főzőlapra, és ne használja más vízforralók talpát sem. • Ne használja a forralóedényt (4) más folyadékokhoz, csak ivóvízhez.
  • Seite 160 SWKR 3100 C3 Általános biztonsági tudnivalók Sérülésveszély • A vízforralót rendeltetésének megfelelően használja. A készülék rendellenes használata sérülést okozhat. Égésveszély • Használat közben és közvetlenül használat után semmiképpen ne érintse meg a forralóedény (4) burkolatát. Mindig a markolatnál (8) fogva tartsa és vigye a forralóedényt (4).
  • Seite 161 SWKR 3100 C3 FIGYELEMFELHÍVÁS a készülék károsodására • A forralóedényt (4) kizárólag a hozzá tartozó talppal (5) használja. • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a talpra (5). • A vízforralót vízszintes, stabil, tűzálló felületen használja. Ha a vízforraló nem vízszintes felületen áll, akkor a forrásban levő mozgása miatt feldőlhet, ezzel anyagi károkat és bizonyos körülmények között akár égési...
  • Seite 162 SWKR 3100 C3 • Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés és szétszedés, valamint tisztítás előtt mindig válassza le a készüléket az erősáramú hálózatról. • Amikor a hálózati csatlakozót kihúzza az aljzatból, magánál a csatlakozónál fogva húzza, soha ne a hálózati kábelnél (6) fogva.
  • Seite 163: Az Üzembe Helyezés Előtt

    SWKR 3100 C3 5. Az üzembe helyezés előtt Vegye ki a csomagolásból az SWKR 3100 C3 vízforralót és az összes tartozékot, és ellenőrizze a csomag hiánytalanságát. Távolítsa el az összes védőfóliát. Tartsa a csomagolóanyagokat gyerekektől távol, és ártalmatlanítsa azokat környezetbarát módon.
  • Seite 164 SWKR 3100 C3 • A fedélnyitó gomb (9) lenyomásával nyissa ki a fedelet (10). • A forralóedényt (4) legalább a Vízszintjelző (3) „MIN 0.5 L” jelzésig, de legfeljebb a „MAX 1.7 L” jelzéséig töltse fel ivóvízzel, majd zárja le a fedelet (10) annak lenyomásával.
  • Seite 165: Karbantartás/Tisztítás

    SWKR 3100 C3 7. Karbantartás/tisztítás Égésveszély Várjon, amíg a forralóedény (4) teljesen kihűl, mielőtt azt megtisztítaná. Különben megégetheti magát. Áramütés VESZÉLYE A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. Máskülönben áramütés veszélye áll fenn. Ne locsoljon vagy permetezzen semmilyen folyadékot a talpra (5), és ne merítse azt vízbe vagy más folyadékba.
  • Seite 166: A Vízkőszűrő (1) Tisztítása

    SWKR 3100 C3 7.2 A vízkőszűrő (1) tisztítása A forralóedényben (4) vízkőszűrő (1) van elhelyezve, amelyet rendszeresen tisztítani kell. A vízkőszűrő (1) tisztításának módja: • Vegye le a lehűlt forralóedényt (4) a talpról (5). • A fedélnyitó gomb (9) lenyomásával nyissa ki a fedelet (10).
  • Seite 167: Környezetvédelmi És Hulladékkezelési Tudnivalók

    SWKR 3100 C3 A vízforraló nem működik • A hálózati csatlakozó nincs bedugva. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy hálózati dugaszolóaljzatba. • A hálózati kábel hibás. Próbálja az eszközt egy másik dugaszolóaljzatba csatlakoztatni, amelyről biztosan tudja, hogy rendben működik. • A forralóedény (4) nincs bekapcsolva. Nyomja le a be-/kikapcsológombot (7) a forralóedény (4) bekapcsolásához.
  • Seite 168: Megfelelőségi Megjegyzések

    SWKR 3100 C3 A leselejtezésnél vegye figyelembe a csomagolóanyagok jelölését. A csomagolóanyagokat rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelöljük, amelyek jelentése a következő: 1–7: Műanyagok / 20–22: Papír és kartonpapír / 80–98: Kompozit anyagok. Csak Spanyolországban és Portugáliában: Válassza szét a csomagolóanyagokat, és a csomagoláson található...
  • Seite 169: Garanciális Tudnivalók

    SWKR 3100 C3 11. Garanciális tudnivalók A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
  • Seite 170 SWKR 3100 C3 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 478880_2410 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG 168 - Magyar...

Diese Anleitung auch für:

478880 2410

Inhaltsverzeichnis