Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 2400 I1
Seite 1
KETTLE SWKS 2400 I1 VEDENKEITIN VATTENKOKARE Käyttöohje Bruksanvisning CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 322504_1901...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja . Emme vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tarkoituksenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä . Vastuu on yksinomaan käyttäjällä . │ ■ 2 SWKS 2400 I1...
5 Johtopidike 6 Kalkkisuodatin Tekniset tiedot Jännitelähde 220–240 V ∼ (vaihtovirta), 50–60 Hz Nimellisteho 2000 – 2400 W Tilavuus maks . 1,7 l Kaikki laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia . │ 3 ■ SWKS 2400 I1...
. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa . Laitteen pistokeliitäntään ei saa valua vettä . ► Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin! Nesteen joutuminen laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran . │ ■ 4 SWKS 2400 I1...
Seite 8
Käytä laitetta aina kalkkisuodatin paikoilleen asetettuna . ► Lämpövastuksen pinta on käytön jälkeen yhä lämmin . ► Väärinkäyttö voi aiheuttaa vammoja! Käytä laitetta aina vain ► sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen! │ 5 ■ SWKS 2400 I1...
. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit . HUOMAUTUS ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti . │ ■ 6 SWKS 2400 I1...
4) Huuhtele kannu puhtaalla vedellä . 5) Täytä laite vielä kerran vedellä MAX-merkintään asti ja anna sen kiehahtaa . Kaada myös tämä vesi pois . 6) Huuhtele kannu puhtaalla vedellä . Laite on nyt käyttövalmis . │ 7 ■ SWKS 2400 I1...
Turvallisuussyistä kantta ei tulisi avata, kun vesi kiehuu tai on erittäin kuumaa . On olemassa palovammojen vaara . 7) Virtakytkimen 3 valo osoittaa, että kuumennus on käynnissä . 8) Heti kun vesi kiehuu, laite kytkeytyy pois päältä, virtakytkin 3 ponnahtaa ylös ja valo sammuu . │ ■ 8 SWKS 2400 I1...
. ■ Huuhtele kannun sisäosa puhtaalla vedellä . ■ Jos kannussa on kalkkikertymiä, pyyhi sisäpinnat kostealla liinalla tai käytä astianpesu- tai pulloharjaa . Huuhtele kannu sen jälkeen vielä kerran puhtaal- la vedellä . │ 9 ■ SWKS 2400 I1...
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolai- toksen hävitettäväksi . Noudata voimassa olevia määräyksiä . Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . │ 11 ■ SWKS 2400 I1...
. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . │ ■ 12 SWKS 2400 I1...
Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 322504_1901 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com │ 13 ■ SWKS 2400 I1...
är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reserv- delar som inte är godkända använts . Allt ansvar vilar på användaren . │ ■ 16 SWKS 2400 I1...
220 – 240 V ∼ (växelström), 50 – 60 Hz Nominell effekt 2000 – 2400 W Volym max . 1,7 liter Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel . │ 17 ■ SWKS 2400 I1...
Det får inte komma vätska på produktens kontaktanslutning . ► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid använd- ning . │ ■ 18 SWKS 2400 I1...
Seite 22
Använd alltid produkten med monterad kalkfilterinsats . ► Värmeelementet är fortfarande varmt utanpå efter använd- ► ningen . Om produkten används på fel sätt kan resultatet bli person- ► skador! Använd alltid produkten enligt föreskrifterna! │ 19 ■ SWKS 2400 I1...
20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material) . OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin . │ ■ 20 SWKS 2400 I1...
5) Fyll på vatten upp till MAX-markeringen igen och låt även det koka upp . Häll sedan ut det här vattnet också . 6) Skölj kannan med rent vatten . Produkten är nu klar att användas . │ 21 ■ SWKS 2400 I1...
. Det finns risk för brännskador . 7) Belysningen i PÅ/AV-knappen 3 visar att produkten värms upp . 8) När vattnet kokat upp stängs produkten av, PÅ/AV-knappen 3 hoppar upp och belysningen släcks . │ ■ 22 SWKS 2400 I1...
Om det finns beläggningar inuti kannan ska du torka av insidan med en fuktig trasa eller använda en disk- eller flaskborste . Skölj sedan ur kannan med rent vatten en gång till . │ 23 ■ SWKS 2400 I1...
Om kalkavlagringar fastnat inuti kalkfilterinsatsen 6 kan du låta den ligga i en blandning av 6 delar vatten och 1 del ättika i några timmar . Då löses kalkavlagringarna upp . Skölj sedan kalkfilterinsatsen 6 i rikligt med rent vatten . │ ■ 24 SWKS 2400 I1...
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kassering . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera den uttjänta produkten . │ 25 ■ SWKS 2400 I1...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . │ ■ 26 SWKS 2400 I1...
E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 322504_1901 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ 27 ■ SWKS 2400 I1...
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania . Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone . Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . │ ■ 30 SWKS 2400 I1...
220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Moc nominalna 2000 – 2400 W Objętość max . 1,7 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone . │ 31 ■ SWKS 2400 I1...
żadna ciecz . Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cie- czy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym . │ ■ 32 SWKS 2400 I1...
Seite 36
► W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotującej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy . Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ► jeszcze ciepła . │ 33 ■ SWKS 2400 I1...
(a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować . │ ■ 34 SWKS 2400 I1...
4) Wypłucz dzbanek czystą wodą . 5) Jeszcze raz napełnij czajnik wodą do oznaczenia MAX i zagotuj . Tę wodę także wylej . 6) Wypłucz dzbanek czystą wodą . Teraz urządzenie jest gotowe do pracy . │ 35 ■ SWKS 2400 I1...
. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń . 7) Podświetlenie w WŁĄCZNIKU/WYŁĄCZNIKU 3 wskazuje, że urządze- nie nagrzewa się . 8) Gdy woda się zagotuje, urządzenie wyłącza się, WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK odskakuje do góry, a oświetlenie gaśnie . │ ■ 36 SWKS 2400 I1...
Wypłucz wnętrze dzbanka czystą wodą . ■ Gdy w dzbanku odkłada się kamień, wytrzyj wnętrze wilgotną ściereczką lub użyj szczotki do mycia naczyń albo butelek . Następnie ponownie wypłucz czajnik czystą wodą . │ 37 ■ SWKS 2400 I1...
. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . │ 39 ■ SWKS 2400 I1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . │ ■ 40 SWKS 2400 I1...
E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 322504_1901 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ 41 ■ SWKS 2400 I1...
Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje . Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai taisant, neleistinai atliekant pakeitimus arba naudojant neser- tifikuotas atsargines dalis . Riziką prisiima tik naudotojas . │ ■ 45 SWKS 2400 I1...
Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 220–240 V ∼ (kintamoji srovė), 50– 60 Hz Vardinė galia 2 000–2 400 W Talpa maks . 1,7 l Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu . │ 46 ■ SWKS 2400 I1...
Negalima aplieti skysčiais prietaiso kištukinės jungties . ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skys- čius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso įtampingųjų dalių, gali kilti elektros smūgio pavo- jus gyvybei . │ 47 ■ SWKS 2400 I1...
Seite 50
Prietaisą visada naudokite su įdėtu kalkių filtro įdėklu . ► Baigus naudoti prietaisą, kaitinimo elemento paviršius dar ► būna šiltas . Netinkamai naudojant prietaisą, kyla pavojus susižaloti! ► Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį! │ ■ 48 SWKS 2400 I1...
4) Praskalaukite virdulį švariu vandeniu . 5) Dar kartą įpilkite į prietaisą vandens iki MAX žymės ir palaukite, kol jis užvirs . Išpilkite ir šį vandenį . 6) Praskalaukite virdulį švariu vandeniu . Dabar prietaisas paruoštas naudoti . │ ■ 50 SWKS 2400 I1...
7) Lemputė ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklyje 3 rodo, kad dabar prietaisas kaista . 8) Kai tik vanduo užverda, prietaisas išsijungia, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis 3 spragteli ir pakyla aukštyn, o apšvietimas užgęsta . │ 51 ■ SWKS 2400 I1...
įsitikinkite, kad jo viduje ir išorėje neliko ploviklio likučių . ■ Praskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu . ■ Jei virdulyje yra nuosėdų, vidinius paviršius nuvalykite drėgna šluoste arba indų ar butelių plovimo šepečiu . Tada dar kartą praskalaukite virdulį švariu vandeniu . │ ■ 52 SWKS 2400 I1...
Jei kalkių filtro įdėkle 6 yra kalkių likučių, jį kelioms valandoms pamerkite į vandens ir acto tirpalą, kurio santykis 6:1 . Kalkių nuosėdos ištirps . Kalkių filtro įdėklą 6 nuplaukite dideliu kiekiu švaraus vandens . │ 53 ■ SWKS 2400 I1...
Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Jei kils abejonių, susisiekite su vietine atliekų šalinimo tarnyba . Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . │ ■ 54 SWKS 2400 I1...
įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . │ 55 ■ SWKS 2400 I1...
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 322504_1901 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com │ ■ 56 SWKS 2400 I1...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . │ DE │ AT │ CH ■ 59 SWKS 2400 I1...
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 2000 – 2400 W Fassungsvermögen max . 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . DE │ AT │ CH │ 60 ■ SWKS 2400 I1...
überlaufen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . DE │ AT │ CH │ 61 ■ SWKS 2400 I1...
► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 62 SWKS 2400 I1...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . DE │ AT │ CH │ 63 ■ SWKS 2400 I1...
Sie es aufkochen . Gießen Sie auch dieses Wasser weg . 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus . Das Gerät ist nun betriebsbereit . │ DE │ AT │ CH ■ 64 SWKS 2400 I1...
3 zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt . 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS- Schalter 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt . DE │ AT │ CH │ 65 ■ SWKS 2400 I1...
Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste . Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus . │ DE │ AT │ CH ■ 66 SWKS 2400 I1...
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab . DE │ AT │ CH │ 67 ■ SWKS 2400 I1...
Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . │ DE │ AT │ CH ■ 68 SWKS 2400 I1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 69 ■ SWKS 2400 I1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ 70 SWKS 2400 I1...
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SWKS2400I1-062019-1 IAN 322504_1901...