Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
HERVIDOR DE AGUA / BOLLITORE SWKS 2400 E1
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
CHALEIRA ELÉCTRICA
Manual de instruções
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 270348
BOLLITORE
Istruzioni per l'uso
KETTLE
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 2400 E1

  • Seite 1 HERVIDOR DE AGUA / BOLLITORE SWKS 2400 E1 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso CHALEIRA ELÉCTRICA KETTLE Manual de instruções Operating instructions WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 270348...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Asistencia técnica ..........12 SWKS 2400 E1...
  • Seite 5 Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SWKS 2400 E1...
  • Seite 6 Elementos de operación Botón de desbloqueo Escala Interruptor ON/OFF con piloto integrado Base Enrollacables Filtro antical Características técnicas Alimentación de corriente 220 - 240 V ~ , 50 Hz Potencia nominal 2000 - 2400 W Capacidad máx. 1,8 litros SWKS 2400 E1...
  • Seite 7 Además expirará la garantía. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. SWKS 2400 E1...
  • Seite 8 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Llene el hervidor de agua como máximo hasta la marca ► “maximum”. De lo contrario, el agua hervida podría rebasarse. Ponga siempre el aparato en funcionamiento con el filtro antical ► insertado. SWKS 2400 E1...
  • Seite 9 Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. SWKS 2400 E1...
  • Seite 10 “0” (apagado) cuando el enchufe esté desconectado y el aparato esté colocado en la base . De lo contrario, el aparato se calentará de forma involuntaria tan pronto conecte el cable a la red eléctrica. SWKS 2400 E1...
  • Seite 11 Si el aparato se seca p. ej. debido a que la tapa no estaba cerrada, el aparato se desconecta automáticamente. En tal caso deje que se enfríe primero el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo. SWKS 2400 E1...
  • Seite 12 Compre un disolvente de cal adecuado en una tienda de electrodomésticos (p. ej. un descalcificador para cafeteras). Proceda como se indica en el manual de instrucciones del disolvente de la cal. ■ Limpie el aparato después de la descalcificación con abundante agua limpia. SWKS 2400 E1...
  • Seite 13 La jarra no está sobre Coloque la jarra sobre El interruptor la base la base ON/OFF Póngase en contacto con no encastra. El aparato está defectuoso. el Servicio posventa. SWKS 2400 E1...
  • Seite 14 2004/108/EC así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWKS 2400 E1...
  • Seite 15 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 270348 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) SWKS 2400 E1 SWKS 2400 E1...
  • Seite 16 Assistenza ........... 24 SWKS 2400 E1...
  • Seite 17 Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. SWKS 2400 E1...
  • Seite 18 Elementi di comando Tasto di sbloccaggio Scala Interruttore ON/OFF Base Avvolgimento cavo Inserto del filtro anticalcare Dati tecnici Tensione di alimentazione 220 - 240 V ~ , 50 Hz Potenza nominale 2000 - 2400 W Capacità max. 1,8 litri SWKS 2400 E1...
  • Seite 19 In caso contrario, la garanzia decade. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso. SWKS 2400 E1...
  • Seite 20 8 anni dall’apparecchio e il relativo cavo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► Riempire il bollitore al massimo fino alla marcatura “maximum”! ► Altrimenti vi è pericolo che l’acqua trabocchi! Azionare l’apparecchio sempre con inserto del filtro anticalcare ► inserito. SWKS 2400 E1...
  • Seite 21 Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SWKS 2400 E1...
  • Seite 22 “0” (off) quando la spina è disconnessa e l’apparecchio si trova sulla base . In caso contrario, l’apparecchio si può riscaldare non appena si inserisce la spina di rete nella presa di corrente. SWKS 2400 E1...
  • Seite 23 Se l'apparecchio dovesse funzionare a vuoto, ad esempio a causa del coperchio non chiuso, si spegnerà automaticamente. In tal caso fare raffreddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo. SWKS 2400 E1...
  • Seite 24 Acquistare in un negozio di articoli per la casa un decalcificante adatto per contenitori per alimenti (per es. disincrostanti per macchine da caffè). Procedere come descritto nelle istruzioni del decalcificante. ■ Dopo la decalcificazione, risciacquare l’apparecchio con abbondante acqua corrente. SWKS 2400 E1...
  • Seite 25 Fare raffreddare zione da surriscaldamento l’apparecchio. è attivato. Il bricco non si trova sulla Collocare il bricco sulla L'interruttore base base ON/OFF Rivolgersi al servizio non si inserisce. L'apparecchio è guasto. clienti. SWKS 2400 E1...
  • Seite 26 EMC 2004/108/EC e della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWKS 2400 E1...
  • Seite 27 Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 270348 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 270348 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SWKS 2400 E1...
  • Seite 28 Assistência ........... 36 SWKS 2400 E1...
  • Seite 29 Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utiliza- ção incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. SWKS 2400 E1...
  • Seite 30 Botão de desbloqueio Escala Interruptor LIGAR/DESLIGAR Base Dispositivo de enrolamento do cabo Elemento filtrante de calcário Dados técnicos Alimentação de tensão 220 - 240 V ~ , 50 Hz Potência nominal 2000 - 2400 W Capacidade máx. 1,8 litros SWKS 2400 E1...
  • Seite 31 Além disso, a garantia extingue-se. Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos! Aqui pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão. SWKS 2400 E1...
  • Seite 32 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► Encha o jarro elétrico, no máximo, até à marcação „Max“! ► Caso contrário, a água a ferver pode transbordar! Utilize sempre o aparelho com o elemento filtrante de calcário ► introduzido. SWKS 2400 E1...
  • Seite 33 NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia. SWKS 2400 E1...
  • Seite 34 „0“ (desligado) quando a ficha está desligada da tomada e o aparelho se encontra na base . Caso contrário, o aparelho aquece inadvertidamente, assim que ligar a ficha de alimentação à corrente eléctrica. SWKS 2400 E1...
  • Seite 35 água no jarro, o aparelho desliga-se automaticamente. Se, por exemplo, devido a uma tampa não fechada, o aparelho trabalhar a seco, o mesmo desliga-se automaticamente. Neste caso, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar novamente. SWKS 2400 E1...
  • Seite 36 Utilize um descalcificador adequado para recipientes de alimentos (por ex. descalcificador para máquinas de café). Proceda tal como descrito nas instruções do descalcificador. ■ Depois de retirar o calcário, lave o aparelho muito bem com muita água limpa. SWKS 2400 E1...
  • Seite 37 O jarro não se encontra na Coloque o jarro na base O interruptor de base Ligar/Desligar Dirija-se ao serviço de não encaixa. O aparelho está avariado. apoio ao cliente. SWKS 2400 E1...
  • Seite 38 à compatibilidade eletromagnética 2004/108/EC e da diretiva de baixa tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.coma SWKS 2400 E1...
  • Seite 39 Após o fim do período da garantia, as reparações realizadas estão sujeitas a pagamento. Assistência Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 270348 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) SWKS 2400 E1...
  • Seite 40 Service ............48 SWKS 2400 E1...
  • Seite 41 Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. SWKS 2400 E1...
  • Seite 42 Service Hotline (see chapter Service). Operating components Unlocking button Scale ON/OFF switch Base Cable winder Scale filter insert Technical data Power supply 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominal performance 2000 - 2400 W Capacity max. 1.8 Liter SWKS 2400 E1...
  • Seite 43 In addition war- ranty claims become void. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SWKS 2400 E1...
  • Seite 44 8 years old. Children may not play with the appliance. ► Do not fill the kettle above the “maximum” mark! Otherwise boiling ► water may spill out! Do not operate the appliance without the scale filter insert. ► SWKS 2400 E1...
  • Seite 45 NOTICE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return. SWKS 2400 E1...
  • Seite 46 “0” position (off) when the mains plug is unplugged and the appliance is standing on the base If not, the device could heat up unintendedly as soon as the mains plug is plugged in again. SWKS 2400 E1...
  • Seite 47 If, for example due to a non-closed lid the appliance boils dry, the appliance switches off automatically. In such cases first allow the appliance to cool down before using it again. SWKS 2400 E1...
  • Seite 48 ■ Use a descaler designed for household appliances (e.g. for coffee machines). Proceed as detailed in the instructions provided for the use of the decalcifying agent. ■ After descaling, rinse the appliance with lots of clean water. SWKS 2400 E1...
  • Seite 49 The kettle is not on the Place the kettle on the The ON/OFF base base switch does In this case, contact not engage. The appliance is defective. Customer Services. SWKS 2400 E1...
  • Seite 50 EMV Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWKS 2400 E1...
  • Seite 51 Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270348 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 270348 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SWKS 2400 E1...
  • Seite 52 Service ............60 SWKS 2400 E1...
  • Seite 53 Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWKS 2400 E1...
  • Seite 54 Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente Entriegelungstaste Skala EIN-/AUS-Schalter Sockel Kabelaufwicklung Kalkfiltereinsatz Technische Daten Spannungsversorgung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,8 l SWKS 2400 E1...
  • Seite 55 Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWKS 2400 E1...
  • Seite 56 Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur Markierung „maxi- ► mum“! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► SWKS 2400 E1...
  • Seite 57 Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SWKS 2400 E1...
  • Seite 58 Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter in der Stellung „0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden. SWKS 2400 E1...
  • Seite 59 Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. SWKS 2400 E1...
  • Seite 60 Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. ■ Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. ■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SWKS 2400 E1...
  • Seite 61 Lassen Sie das Gerät der Überhitzungsschutz ist abkühlen. aktiv. Die Kanne steht nicht auf Stellen Sie die Kanne auf Der EIN-/AUS- dem Sockel den Sockel Schalter rastet Wenden Sie sich an den nicht ein. Das Gerät ist defekt. Kundendienst. SWKS 2400 E1...
  • Seite 62 Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWKS 2400 E1...
  • Seite 63 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 270348 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270348 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SWKS 2400 E1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: SWKS2400E1-062015-2 IAN 270348...