Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKS 3100 I2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKS 3100 I2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
HERVIDOR DE AGUA
BOLLITORE ELETTRICO SWKS 3100 I2
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
CHALEIRA ELÉCTRICA
Manual de instruções
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 364651_2101
BOLLITORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
KETTLE
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 3100 I2

  • Seite 1 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE ELETTRICO SWKS 3100 I2 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso CHALEIRA ELÉCTRICA KETTLE Manual de instruções Operating instructions WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 364651_2101...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Importador ............. 13   │  1 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 5 Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 6 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Potencia nominal 2600–3100 W máx. 1,7 litros Capacidad mín. 0,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.   │  3 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 7 No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato. ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. ■ 4  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 8 ► antical insertado. La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso. ¡Un manejo incorrecto podría provocar lesiones! Use ► siempre el aparato para el fin previsto.   │  5 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 9 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. ■ 6  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 10 5) Vuelva a llenar el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva. Deseche también esta agua. 6) Enjuague la jarra con agua fresca. El aparato está ahora listo para funcionar.   │  7 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 11 3 indica que el aparato se está 7) La iluminación del interruptor ON/OFF calentando 3 indica que el 8) El piloto de control integrado en el interruptor ON/OFF aparato está calentando el agua. ■ 8  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 12 Si observa restos de suciedad incrustada en el interior de la jarra, límpiela con un paño húmedo o utilice un cepillo de limpieza. Tras esto, vuelva a enjuagar la jarra con agua limpia.   │  9 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 13 Si quedan restos de cal incrustados en el filtro antical 6, sumérjalo ► durante unas horas en una solución de agua y vinagre con una proporción de 6:1. Los restos de cal se disolverán. Enjuague el filtro antical 6 con abundante agua limpia. ■ 10  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 14 En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.   │  11 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 15 El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 12  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 16 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  13 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 18 Importatore ............27 IT │ MT   │  15 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 19 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. ■ 16  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 20 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Potenza nominale 2600–3100 W max. 1,7 litri Capacità min. 0,7 litri Tutti i componenti di questo apparecchio, che vengono a contatto con alimenti, sono adatti per alimenti. IT │ MT   │  17 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 21 Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso. ■ 18  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 22 ► care inserito. Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo. Un uso errato può provocare lesioni! Utilizzare sempre ► l’apparecchio in modo conforme alla destinazione! IT │ MT   │  19 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 23 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. ■ 20  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 24 4) Lavare il bricco con acqua corrente. 5) Riempire l’apparecchio con acqua fino alla marcatura MAX e portare a ebollizione. Versare via anche quest’acqua. 6) Lavare il bricco con acqua corrente. L‘apparecchio è pronto per l‘uso. IT │ MT   │  21 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 25 Sussiste il pericolo di ustioni. 3 indica che l’apparecchio 7) La spia all’interno dell’interruttore ON/OFF si sta scaldando. 3 mostra che l’apparecchio 8) La spia integrata nell’interruttore ON/OFF si sta riscaldando. ■ 22  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 26 In caso di depositi nel bricco, strofinare le superfici interne con un panno umido o utilizzare uno spazzolino di pulizia o per bottiglie. Lavare poi il bricco ancora una volta con acqua pulita. IT │ MT   │  23 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 27 6:1. Le incrostazioni di calcare si dissolveranno. Risciacquare l’inserto del filtro anticalcare 6 con abbondante acqua pulita. ■ 24  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 28 Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ MT   │  25 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 29 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 26  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 30 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT   │  27 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 31 ■ 28  │   IT │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 32 Importador ............. 41   │  29 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 33 Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utili- zação incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. ■ 30  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 34 220 –240 V ∼ (corrente alternada), 50 –60 Hz Potência nominal 2600–3100 W máx. 1,7 litros Capacidade mín. 0,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar.   │  31 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 35 Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão. ■ 32  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 36 Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual. Em caso de utilização incorreta, podem ocorrer ferimentos! ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita!   │  33 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 37 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia. ■ 34  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 38 4) Lave o jarro com água limpa.a 5) Encha o aparelho novamente com água até à marcação MAX e deixe-a ferver. Despeje também esta água. 6) Lave o jarro com água limpa. O aparelho encontra-se agora operacional.   │  35 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 39 3 indica que o aparelho 7) A iluminação no interruptor LIGAR/DESLIGAR está agora a aquecer. 3 indica 8) A luz de controlo integrada no interruptor LIGAR/DESLIGAR que o aparelho está a aquecer. ■ 36  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 40 Lave o interior do jarro com água limpa. ■ Em caso de depósitos no jarro, limpe a área interior com um pano húmido ou utilize uma escova de lavagem ou escovilhão. Lave o jarro mais uma vez com água limpa.   │  37 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 41 Se o elemento filtrante de calcário 6 apresentar resíduos de calcário, ► coloque-o durante algumas horas numa solução de água e vinagre, numa proporção de 6:1. Os resíduos de calcário soltam-se. Lave o elemento filtrante de calcário 6 abundantemente com água limpa. ■ 38  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 42 Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.   │  39 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 43 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 40  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 44 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   │  41 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 45 ■ 42  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 46 Importer ............. . . 55 GB │ MT   │  43 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 47 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. ■ 44  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 48 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 – 60 Hz Nominal performance 2600–3100 W max. 1.7 Liter Capacity min. 0.7 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ MT   │  45 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 49 Do not allow any liquid to run over the appliance’s plug ► connections. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 46  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 50 After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat. Misuse may result in physical injury! Use the appliance only ► as described in the instructions! GB │ MT   │  47 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 51 ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance ideally for its return. ■ 48  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 52 5) Refill the appliance with water up to the MAX mark, and then bring it to the boil. When done, pour this water away also. 6) Rinse the kettle out with clear water. The appliance is now ready for use. GB │ MT   │  49 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 53 7) The light in the ON/OFF switch 8) As soon as the water is boiling, the appliance will switch off automatically, the 3 clicks upwards and the light goes out. ON/OFF switch ■ 50  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 54 If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out with clean water again. GB │ MT   │  51 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 55 Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable winder 5 under the base 4. ■ ■ Store the appliance at a dry location. ■ 52  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 56 Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ MT   │  53 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 57 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 54  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 58 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  55 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 59 ■ 56  │   GB │ MT SWKS 3100 I2...
  • Seite 60 Importeur ............. . 69 DE │ AT │ CH   │  57 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 61 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 62 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 2600–3100 W max. 1,7 l Fassungsvermögen min. 0,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  59 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 63 Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 64 Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  61 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 65 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 66 5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  63 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 67 3 zeigt an, dass das Gerät nun 7) Die Beleuchtung im Ein-/Ausschalter aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der Ein-/Ausschal- 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 68 Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. DE │ AT │ CH   │  65 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 69 ► Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 70 Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 71 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 72 IAN 364651_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  69 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 73 ■ 70  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SWKS3100I2-022021-1 IAN 364651_2101...