Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKC 2400 E4
Seite 1
WASSERKOCHER SWKC 2400 E4 WASSERKOCHER BOUILLOIRE Bedienungsanleitung Mode d'emploi BOLLITORE Istruzioni per l'uso IAN 379529_2110...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 5
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 6
220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 2000–2400 W Max . 1,8 L Einfüllmenge Min . 0,7 L Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . DE │ AT │ CH │ 3 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 7
. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 4 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 8
Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heiz- ► elements noch über Restwärme . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH │ 5 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 9
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 6 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 10
Sockel 4 steht . Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden . 1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! 2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab . DE │ AT │ CH │ 7 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 11
Schlag . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 8 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 12
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab . DE │ AT │ CH │ 9 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 13
Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ■ 10 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 14
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH │ 11 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 15
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 12 │ DE │ AT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 17
. La personne opérant l’appareil est seule à assumer le risque . ■ 14 │ FR │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 18
220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance nominale 2000–2400 W max . 1,8 Liter Capacité min . 0,7 Liter Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . FR │ CH │ 15 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 19
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement . ■ 16 │ FR │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 20
Suite à l’utilisation, la surface de l’élément de chauffe présente ► encore une chaleur résiduelle . Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil . Utiliser ► l’appareil toujours de manière conforme à sa destination ! FR │ CH │ 17 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 21
. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . ■ 18 │ FR │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 22
4 . Sinon, l’appareil chauffe par inadvertance, dès que vous raccordez la fiche secteur au réseau électrique . 1) Retirer la bouilloire pour la remplir ! 2) Retirez le couvercle 1 . FR │ CH │ 19 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 23
. ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! ► Avant un nettoyage, laisser l'appareil se refroidir complètement . Risque de brûlure ! ■ 20 │ FR │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 24
6:1 . Les restes de calcaire se détachent . Rincez abondamment le filtre antitartre 7 à l’eau claire . FR │ CH │ 21 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 25
Respecter la réglementation en vigueur . En cas de doute, prendre contact avec les services techniques de la mairie . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 22 │ FR │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 26
. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ CH │ 23 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 27
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 24 │ FR │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 29
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impie- go di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 26 │ IT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 30
Potenza nominale 2000–2400 W max . 1,8 litri Capacità min . 0,7 litri Tutti i componenti di questo apparecchio, che vengono a contatto con alimenti, sono adatti per alimenti . IT │ CH │ 27 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 31
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso . ■ 28 │ IT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 32
Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo . In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo ► di lesioni . Utilizzare sempre l’apparecchio in modo conforme allo scopo! IT │ CH │ 29 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 33
. I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il se- guente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . ■ 30 │ IT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 34
. 1) Rimuovere il bricco dalla base per riempirlo! 2) Togliere il coperchio 1 . IT │ CH │ 31 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 35
. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della pulizia, fare raffreddare completamente l'apparecchio . Pericolo di ustioni! ■ 32 │ IT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 36
6:1 . Le incrostazioni di calcare si dissolveranno . Risciacquare l’inserto del filtro anticalcare 7 con abbondante acqua pulita . IT │ CH │ 33 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 37
. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smalti- mento competente . Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 34 │ IT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 38
. La garanzia decade in caso di impiego impro- prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . IT │ CH │ 35 ■ SWKC 2400 E4...
Seite 39
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Con- tatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 36 │ IT │ CH SWKC 2400 E4...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2021 · Ident.-No.: SWKC2400E4-112021-1 IAN 379529_2110...