Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SCAN
RT45P
Two Way Radio
USER'S MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RT45P

  • Seite 1 SCAN RT45P Two Way Radio USER'S MANUAL...
  • Seite 2 EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Features------------------------------------------------------------------------------------------------- Buttons and functions ----------------------------------------------------------------------------- LCD Display-------------------------------------------------------------------------------------------- Operations---------------------------------------------------------------------------------------------- Reset function----------------------------------------------------------------------------------------- Package Contents------------------------------------------------------------------------------------ Specification Table---------------------------------------------------------------------------------- Frequency table--------------------------------------------------------------------------------------- Warnings------------------------------------------------------------------------------------------------ Warranty Card----------------------------------------------------------------------------------------- DE(10-18) FR(19-27) IT(28-36) ES(37-45)
  • Seite 4: Features

    Features (PMR) 16 Channel VOX Function Roger Beep Backlit LCD Display Battery Charger Battery Level Meter Room Monitor Dual Watch Keypad Lock Channel Monitor Channel Scan LED Torch Battery Low Alert Power Source: 6 AA 121Sub-Codes(38 10 Selectable Call Tone Earphone jack for NIMH Rechargeable CTCSS Codes&83 DCS...
  • Seite 5: Talking And Listening

    Turning Your Radio On And Off To turn on the radio press and hold the POWER ON/OFF button until a channel number appears and the radio Beeps . Press and hold POWER ON/OFF button until the display goes blank to turn off. Monitor Function lt is good etiquette to monitor the channel activity before any transmission to ensure that you do not interrupt other users already on the channel.
  • Seite 6 - lf you activate scan while your code is set to 0, then the radio will check for any activity on each channel, regardless of the code in use on that channel. - lf you activate scan while the code is set on 1 to 121, then the radio will check for any activity on each channel, except the code0 in use on that channel.
  • Seite 7: Reset Function

    Reset function Turn off the radio, press UP Button and Power Button at the same time to turn on the radio. Package Contents 2 x RT45P Two Way Radio. 2 x Belt Clip 1 x Type-C Charging Cable 6 x 1000mAh AA NiMH Rechargeable Batteries...
  • Seite 8: Frequency Table

    Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Seite 9 —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 10: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Seite 11 shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility Electromagnetic Interference/Compatibility NOTE: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility Avoid Choking Hazard Small Parts. Not for children under 3 years. Turn off your radio power in the following conditions: •Turn off your radio before removing (installing) a battery or accessory or when charging battery.
  • Seite 12 •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible •This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF WARNING exposure guidelines and may violate regulations.
  • Seite 13 ZU KUNDEN Vielen Dank, dass Sie unsere Funkgeräte verwenden. Dieses Produkt verfügt über ein neu entwickeltes Funktionsmenü und ein Humanismus-Bediendesign, das die Verwendung erleichtert und Ihre Anforderun- gen mit der kompakten Größe und dem angemess- enen Preis erfüllt.
  • Seite 14: Ihr Neues Radio

    Funktionen (PMR) 16 Kanäle VOX-Funktion Roger Beep LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung Doppeluhr Akkuladegerät Batteriestandsanzeige Raumüberwachung LED-Taschenlampe Tastensperre Kanalmonitor Kanalsuchlauf Warnung bei niedrigem Batteriestand 121Sub-Codes (38 Stromquelle: 6 AA 10 auswählbare Kopfhörerbuchse für CTCSS-Codes & 83 NIMH-Akkus Anruftonalarme optionales Headset DCS-Codes) Tasten und Funktionen Antenne LED-Licht Headset/USB...
  • Seite 15: Monitorfunktion

    Ein- und Ausschalten Ihres Radios Um das Radio einzuschalten, halten Sie die POWER ON/OFF-Taste gedrückt, bis eine Kanalnummer erscheint und das Radio piept. Halten Sie die POWER ON/OFF-Taste gedrückt, bis das Display zum Ausschalten leer wird. Monitorfunktion Es ist eine gute Etikette, die Kanalaktivität vor jeder Übertragung zu überwachen, um sicherzustellen, dass Sie andere Benutzer, die sich bereits auf dem Kanal befinden, nicht unterbrechen.
  • Seite 16 Scan Durch Scannen können Sie Kanäle und Codes für Übertragungen überwachen und sich auf den für Sie interessanten Kanal festlegen. Noch wichtiger ist, dass Sie jemanden in Ihrer Gruppe finden können, der versehentlich den Kanal gewechselt hat und während Ihres Scans spricht. - Um den Suchlauf zu starten, kurz die Taste “SCAN”...
  • Seite 17: Raumüberwachung

    Referenz-Scan-Beschreibung, Dual-Scan haben Scan-Stummschaltung, Scan-Stummschaltung, RX-Hangzeit, TX-Hangzeitstatus. Reset-Funktion Schalten Sie das Radio aus, drücken Sie gleichzeitig die UP-Taste und die Power-Taste, um das Radio einzuschalten. Packungsinhalt 2 x RT45P Funkgerät. 2 x Gürtelclip 1 x Type-C Ladekabel 6 x 1000mAh AA NiMH-Akkus...
  • Seite 18: Allgemeines

    Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Seite 19 Anforderungen zu erfüllen. Die Erkennung der Exposition kann durch die Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das die Benutzer auf bestimmte Informationen zur Benutzerwahrnehmung aufmerksam macht. Ihr Retevis Funkgerät verfügt über ein RF-Exposure-Produktetikett. Außerdem enthält Ihr Retevis-Benut- zerhandbuch oder ein separates Sicherheitsheft Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle der RF-Exposure und zur Einhaltung der Konformitätsanforderungen erforderlich sind.
  • Seite 20 Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositionsgrenzwerte...
  • Seite 21: Schalten Sie Ihr Funkgerät Unter Folgenden Bedingungen Aus

    Handheld-Modus (Wenn anwendbar) • Halten Sie das Funkgerät mit dem Mikrofon (und anderen Teilen des Funkgeräts einschließlich Antenne) mindestens 2,5 cm von der Nase oder den Lippen entfernt. Die Antenne sollte von den Augen ferngehalten werden. Das Halten des Radios in einem angemessenen Abstand ist wichtig, da die RF Exposition mit zunehmender Entfernung von der Antenne abnimmt.
  • Seite 22: Zugelassenes Zubehör

    Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNING • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 23 AUX CLIENTS Merci beaucoup d'avoir utilisé nos radios bidirection- nelle. Ce produit possède un menu de fonction nouvellement développé et une conception de fonctionnement humanistique, ce qui facilite l'utilisation, il répondra à votre exigence avec la taille compacte et le prix raisonnable.
  • Seite 24 Caractéristiques(PMR) 16 Canaux VOX Fonction Roger Beep Écran LCD rétroéclairé Chargeur de batterie Compteur de niveau de Room Monitor Dual Watch batterie Verrouillage du clavier Canal Scan Kanalmonitor LED lampe de poche Batterie faible alerte Source d'alimentation: 6 KPrise casque pour 121Sub-Codes (38 10 Alertes de tonalité...
  • Seite 25 Allumez et éteignez la radio Pour allumer la radio Appuyez sur la touche POWER / OFF jusqu'à ce que le numéro de la chaîne apparaisse et que la radio bip. Appuyez sur la touche POWER ON / OFF enfoncée jusqu'à ce que l'écran soit vide pour désactiver.
  • Seite 26 le clavier. Lorsque la radio est verrouillée, l'icône de verrouillage affichera à l'écran. Scan En balayant, vous pouvez surveiller les chaînes et les codes de transmission et verrouiller sur celui qui vous intéresse. Plus important encore, vous pouvez trouver quelqu'un de votre groupe qui a changé de chaînes accidentellement et parle pendant votre scan.
  • Seite 27 Éteignez la radio, appuyez simultanément sur le bouton UP et l'alimentation en même temps pour allumer la radio. Contenu de l’emballage 2 x RT45P Radio bidirectionnelle. 2 x Clip de ceinture 1 x Type-C Câble de charge 6 x 1000mAh AA NiMH Batterie rechargeable...
  • Seite 28 à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs de radios.
  • Seite 29 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Seite 30 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux...
  • Seite 31 d'exposition supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP. Mode portative (Le cas échéant) • Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et d'autres parties de la radio, y compris l'antenne) à au moins 2,5 cm (un pouce) du nez ou des lèvres. L'antenne doit être tenue à l'écart des yeux.
  • Seite 32: Accessoires Approuvés

    Retevis fournis ou conçus pour le produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Seite 33 AI CLIENTI Grazie mille per aver utilizzato le nostre radio ricetrasmittenti. Questo prodotto ha un menu delle funzioni di nuova concezione e un design di funzion- amento dell'umanesimo, che lo rende facile da usare, soddisferà le tue esigenze con le dimensioni compatte e il prezzo ragionevole.
  • Seite 34: Caratteristiche (Pmr)

    Caratteristiche (PMR) 16 canali Funzione VOX Roger Beep Display LCD retroilluminato Caricabatterie Misuratore del livello Dual Watch Monitor di stanza della batteria Blocco tastiera Blocco tastiera Monitoraggio del canale LED Torcia Avviso batteria scarica 121 sottocodici (38 Jack per auricolari per Alimentazione: 6 batterie 10 avvisi di tono di codici CTCSS e 83...
  • Seite 35 Accendere e spegnere la radio Per accendere la radio premere e tenere premuto il pulsante POWER ON/OFF finché non appare un numero di canale e la radio emette un segnale acustico. Tenere premuto il pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO finché il display non si spegne per spegnersi. Funzione di monitoraggio È...
  • Seite 36 importante, puoi trovare qualcuno nel tuo gruppo che ha accidentalmente cambiato canale e sta parlando durante la scansione. - Per avviare la scansione, premere e rilasciare brevemente il pulsante “SCAN”. - Se attivi la scansione mentre il tuo codice è impostato su 0, la radio controllerà qualsiasi attività su ciascun canale, indipendentemente dal codice in uso su quel canale.
  • Seite 37 Per attivare/disattivare il monitoraggio della stanza 1. Premere il pulsante MENU finché l'icona del monitor della stanza non lampeggia 2. Premere il pulsante "SU" o "GIU" per accendere o spegnere il monitor della stanza. 3. Scegli una delle seguenti opzioni: a.
  • Seite 38 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Seite 39 La radio a due vie di Retevis ha un'etichetta di prodotto per esposizione a radiofrequenza. Inoltre, il manuale dell'utente Retevis o un libretto di sicurezza separato includono le informazioni e le istruzioni operative necessarie per controllare l'esposizione RF e soddisfare i requisiti di conformità.
  • Seite 40 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può comportare livelli di...
  • Seite 41 esposizione che superano i limiti di esposizione RF IEEE / ICNIRP. Modalità di Tenuto in Mano (Se applicabile) • Tenere la radio in posizione verticale con il microfono (e le altre parti della radio compresa l'antenna) ad almeno 2,5 cm (un pollice) dal naso o dalle labbra. L'antenna dovrebbe essere tenuta lontana dagli occhi.
  • Seite 42: Accessori Approvati

    •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative.
  • Seite 43 A LOS CLIENTES Muchas gracias por utilizar nuestras radios bidirec- cionales. Este producto tiene un menú de funciones recientemente desarrollado y un diseño de operación de humanismo, lo que lo hace fácil de usar, cumplirá con sus requisitos con un tamaño compacto y un precio razonable.
  • Seite 44 Características (PMR) 16 canales Función VOX Roger Beep Pantalla LCD retroiluminada Cargador de batería Medidor de nivel de Dual Watch Monitor de habitación batería Bloqueo de teclado Monitor de canal Escaneo de canales Antorcha LED Alerta de batería baja 121Subcódigos(38 Toma de auriculares Fuente de alimentación: 6 10 alertas de tonos de...
  • Seite 45: Hablar Y Escuchar

    Encendido y apagado de su radio Para encender la radio, presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO / APAGADO hasta que aparezca un número de canal y la radio emita un pitido. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO / APAGADO hasta que la pantalla quede en blanco para apagarse.
  • Seite 46 Escanear Al escanear, puede monitorear canales y códigos para transmisiones y bloquear el que le interese. Más importante aún, puede encontrar a alguien en su grupo que haya cambiado de canal accidentalmente y esté hablando durante su búsqueda. - Para comenzar a escanear, presione brevemente y suelte el botón "SCAN". - si activa la exploración mientras su código está...
  • Seite 47 Apague la radio, presione el botón ARRIBA y el botón de encendido al mismo tiempo para encender la radio. Contenidos del paquete 2 x RT45P Radio bidireccional. 2 x Clip de cinturón 1 x Cable de carga Type-C-USB 6 x Pilas recargables AA NiMH de 1000 mAh 1 x Manual de usuario RT45P Tabla de especificaciones (PMR)
  • Seite 48 La energía de RF, que cuando se usa incorrectamente, puede causar daño biológico. Todas las radios de dos vías de Retevis están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de RF exposición establecidos por el gobierno. Además, los fabricantes también recomiendan las instrucciones de operación específicas para usuarios de radios de dos vías.
  • Seite 49: Warranty Card

    Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retevis o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y para cumplir con los requisitos de cumplimiento.
  • Seite 50 Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a RF de IEEE / ICNIRP.
  • Seite 51 • Sostenga la radio en posición vertical con el micrófono (y otras partes de la radio, incluida la antena) a una distancia mínima de 2,5 cm (una pulgada) de la nariz o los labios. La antena debe mantenerse alejada de los ojos. Mantener la radio a una distancia adecuada es importante ya que la exposición a RF disminuye al aumentar la distancia de la antena.
  • Seite 52 • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Accesorios aprobados • Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se usa con los accesorios Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones.
  • Seite 53 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: 4.For warranty service, you will need to provide a receipt proof of...
  • Seite 54 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...
  • Seite 55 装钉:胶合钉...

Inhaltsverzeichnis