Seite 1
Ilice ROBO MANUALE INSTRUCTIONS EpppYET ANLEm.WGSHEFT VIHCTPYKUVIVI ISTRIhec MANUAL D'INSTRUCTIONS MOHTA)KY E CATALOGO PP.!LPEPARE GleiUqr.eALOGUE ERSATZTEIL- KATAnor RICAMBI PARTS KATALOG 3b.ln CATALOGUE RECHANGES 3neKTp0MexaHh- Motoriduttore Electromechanical Mototréducteur qecKMh nphB0A elettFomeccanico geapmotor électromécanique Antrieb für per cancelli sliding gates Gleittore pour portails OTKaTHblX scorrevoli coulissants...
Seite 2
ÉCHNISCU D9!DÉLES ET CARACTÉRISTIQUES MODELL?O? CAbsÉTTERlSTlCHq MODELL90AbsD E/GENSCHAFTEN M0AEJIV•1 VI XAPAKTEPVICTVIKVI 0,6r enccrale. UO Kg. )2rc unitl Chea embÆlrQ (24 Steuereinheit, BCTpoeHHbli 6noK embreaage mécaniquur:. 300 kg. elektronische ynpaBn., 300 Kr. #izione meccanica mechanir. unitth Kupp/ung. 3neKTPOHHoecqenneHme 0,6r centrale, 600 Kg. 12t encodernheit, )2re unittæ( unit 60C)2...
Seite 3
CONTROL EN PRÜFUNGEN VERIFICHE E attentluemefi nPEABAPVl- PRÉLIMINAIRES toutié.9Er NO-' NI PRELIMINANN TE"bHAR nPOBEPKA VORBEREITEN PROCEDURES DE ARBEITEN Lesen BHHMarenbHO npoqn- PIC_TURtFnümente Robo. MO AccertarshA attentivement Anleitungen aufmerksam •raiTe "HCTPYKLWM. l'installation durch. Ao Havana MOHTaxa, C) Prima passare fl'in- Accerta fe oerna Nr,M0 B) Vor...
Seite 4
DIMENSIONI 1)' perpendicular DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT RAUMBEDARF - perpendicula PVIC. MANOVRA MANUALE MANUAL OPERit,S1ided - MANOEUVRE MANUELLE MANUELLE HANDHABUNG - PA3snOKVIPOBKA FIG. FIG. PVIC. 2 PVIC. 1) CABMHbTe I) Fare scorrere all'indietro 1) Slide the key cover back. Faire coulisser vers Abdeckung...
Seite 5
espanslone) FISSAGGIO PIASTRA Dl BASE espansione) T robusti robu 1), robu T robusti T robu: :'robuT 7 robusti overall espansione evet 1) overall cancellor cancellozzo. Prevedere una o piü guaine per il passaggio dei cavi elettrici (Fig. 4). ove 1b •,cancello overall 1M I); T overall overa T obbliaator obbliqat( 7 Obbligatorio...
Seite 6
ROBO FISSAGGIO MOTORIDUTTORE sbgliere il coperchio svitando Ie viti (Fig. 5). Appoggiare il motoriduttore sulla piastra. Inserire Ie due viti a brugola (Fig. 6). Posizionare il motoriduttore in funzionamento manuale. Predisporre la cremagliera. (Fig. 9).liare vitiEf,pcncogme il (Fig*0 OQGP.CSAo l ei motoriduttor brug tutta)casrlo con viti e distanziarli...
Seite 7
ROBO dugd,TlONMOTORÉDUCTEUR Enlever le couvercle en dévissant les vis (Fig. 5). Poser le motoréducteur sur la plaque. Introduire Ies deux vis avec hexagone en creux (Fig. 6) Positionner le motoréducteur en fonctionnement manuel. Préparer Ia crénnaillére. durch élémentage fi premier élément de fi or die deis gucc d' fi fi or die é avec des vis et des entretoises au portail en faisant coulisser celui-ci.
Seite 8
earmotor REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE MECCANICA R01020 Agire con cacciavite sulla vite (Fig. 10). Attenzione, Cmotoriduttore fournb le frizione atagleta al masQ'FMRporre la coppia. Per aumentare Ia coppia ruotare in senso ora rio. Per diminuire Ia coppia ruotare in senso antiorario. ADJUSTING THE MECHANICAL FRICTION supplied Adjust the screw using a screwdriver (Fig.
Seite 9
Einstellun REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE ELETTRICA ROIOIO La regolazione della coppia é afidata al trasformatore incorporato. sono 5 posizioni con inlii=mEFLESTE e EMBRAY. I N: ADJUSTING ELECTRIC CLUTCH 'EMBRA The incorporated transformer regulates the torque. There are 5 positions marked 30% - 100%. (Fig. RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE ÉLECTRIQUE R01010i Le réglage du couple est assuré...
Seite 10
TZTEILKO AREALOGO RICAMBI gnARE fiALOGUfi\EALOGUE AREALOGUE DES RECHANGES ERSfÅTZTElLK@FALOG KATAnor 1117 Per i ricambi NO26 - 36 - 37 - 39 - 25 - 31 - 5-32, speFifiGEre il modello di "ROBO' For pans no. 26-36 - 37-39 -25-31 -5-32, please specify the ROBOmode1.
Seite 11
KUBO SQhJij ransformatore Erdverdrahtur anzstocWtion Beschreibung OnncaHne 454CS 4540 alluminoir motore. Motor SchlüsseJ 42x954 Manter Motorverankerung KpenneHne A BJ-1raTeJIR 454CS 4540 Vit>r sbloco• alluminio Base moteur Linterleasc PPDTM{ Entblockm motor base AnOMWHVteBbli Kopnyc wraTenq 454CS 4540 sblogcr sbloccn t." sblo External protection flange 2.9KSe externe de protecticn 6x 14RKr...
Seite 12
(inviare fotocopia della pagina allegandola all'attuatore in riparazione) ennwuu&Øecnoe (omöamb Konu.onucmac nepeYHeM ucnpaeneHuü) Difetto segnalato gavmKUb1. diQngNote hgvata alla NICE spa per comunicazioni al cliente qacmb aapæepeupoeaHHaR NICE spa 06tqeHLJfi c KnueHmamu Data registrazione Data riparazione.