Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing PULSE 4.6 BUGGY Bauanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PULSE 4.6 BUGGY:
Inhaltsverzeichnis
hpi•racing•
CAUTIONS
To prevent serious personal injury and/or property damage, operate all remotely controlled models in a responsible manner as outlined
herein. Glow engine RIC car models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly flammable and poisonous fuels.
CHOOSE
THE
RIGHT
PLACE
TO OPERATE
• Do not run on public streets or highways
personal injuries, and/or property damage.
• Never run RIC models near people or animals.
• To avoid injury, do not run in confined spaces.
• Do not run where
loud noises
can disturb
areas.
• Never run indoors. There is a high risk of fire and/or damage.
INSPECT
YOUR
MODEL
BEFORE
• Make sure that all screws and nuts are properly tightened. It is also a good
idea to use removable thread lock wherever metal screws go into metal,
especially for engine mounts and the engine pilot shaft.
• Aways use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid
losing control of the model
• Always test the steering, brakes and throttle before starting your engine to
avoid losing control of the model.
• Make sure the air filter is clean and oiled. Never run your engine without an air
filter. Your engine can be seriously damaged if dirt and debris get inside the
engine.
• Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using
ATTENTION
Afin d'éviter de graves blessures eti ou des dommages matériels, faites fonctionner tous Ies modéles contrölés å distance d'une
maniére responsable comme indiqué ci-dessous. Les modéles de voiture radiocommandée å moteur å préchauffage peuvent
dépasser la vitesse de 50 km/h (31 mph) et utilisent des carburants trés inflammables et toxiques.
CHOISISSEZ
LE BON
ENDROIT
VOITURE RADIOCOMMANDÉE.
• Ne Ia faites pas marcher sur Ia voie publique ou sur autoroute. Cela pourrait
provoquer de graves accidents, des blessures et/ou des dommages
• Ne faites jamais marcher un modéle radiocommandé prés de gens ou
d'animaux.
• Pour éviter des blessures, ne le faites pas marcher dans des espaces
confinés.
• Ne Ie faites pas marcher oü Ies bruits forts peuvent géner Ies autres, comme
dans un complexe résidentiel.
• Ne le faites jamais marcher en intérieur. II existe un risque élevé d'incendie
et/ou de dommages.
INSPECTIONNEZ VOTRE MODÉLE AVANT DE LE FAIRE MARCHER.
• Vérifiez que toutes Ies vis et tous Ies boulons sont bien serrés. C'est aussi une
bonne idée d'utiliser des freins -filet lå oü des vis métalliques entrent dans Ie
métal, surtout pour les båtis moteur et l'arbre de direction du moteur.
• Utilisez toujours des piles neuves pour votre émetteur et votre récepteur afin
d'éviter toute perte de contröle de votre modéle.
• Essayez toujours la direction, les freins et l'accélération avant de démarrer
votre moteur pour éviter de perdre Ie contröle du modéle.
• Vérifiez que le filtre å air est propre et graissé. Ne faites jamais marcher votre
moteur sans filtre
air. Votre moteur pourrait étre gravement endommagé si
de Ia saleté
et des débris
entrent
YOUR
RIC
MODEL.
This could cause serious accidents,
others, such as residential
OPERATION.
POUR
FARE
MARCHER
VOTRE
I'intérieur,
HEAT, FIRE AND FUEL SAFETY.
• Never use gasoline in a glow model engine. use glow fuel specifically
designed for car engines. Using non-approved fuels in your engine can cause
an explosion.
• Do not run near open flames or smoke while running your model or while
handling fuel.
• Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open
flames, direct sunlight or batteries. Keep glow fuel away from children
Glow fuels contain Methanol and Nitro Methane. It is extremely
flammable and poisonous.
Avoid eyes & skin contact. Use only in a well ventilated area.
Keep away from children. Improper use of glow fuels can result
in serious injury and/or property damage.
FIRST
AID
• If swallowed, induce vomiting and call a physician immediately.
• In case of eye contact, flush thoroughly with warm water
• In case of skin contact, wash thoroughly with soap and water.
SÉCURITÉCONTRELA CHALEUR, LE FEU ET LE CARBURANT.
• N'utilisez jamais d'essence avec un moteur å préchauffage. Utilisez un
carburant de préchauffage spécialement conqu pour les moteurs de voiture.
L'utilisation de carburants non approuvés pour votre moteur peut provoquer
matériels.
une explosion.
• Ne le faites jamais marcher prés de feu nu, pendant que vous fumez ou bien
que vous manipulez le carburant.
• Stockez toujours le carburant dans un endroit bien aéré, loin de tout appareil
dégageant de la chaleur, de feux nus, des rayons du soleil ou de piles.
Maintenez le carburant de préchauffage
Les carburants de préchauffage contiennent du méthanol et du
nitrométhane.
Et ne peutdevenirnontoxique.ÉvitezIecontactavecIesyeux
et la peau. N'utilisez que dans des endroits bien aérés. Tenez
hors de portée des enfants. une mauvaise utilisation des
carburants de préchauffage peut provoquer de graves
blessures et/ou de dommages matériels.
PREMIERS
SECOURS
• En cas d'ingestion, provoquez le vomissement et appelez immédiatement un
médecin.
• En cas de contact avec les yeux, rincez soigneusement
• En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec de l'eau et du
savon.
Page 2
It can not be made non-poisonous.
hors de la portée des enfants.
Cela est extrémement inflammable et toxique.
avec de l'eau tiéde
BUCC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis