Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Instruction
Manual
@Bauanleitung
Manuel
de montage
SAVAGE
NOWINCLUDES
:
ALLOY DIFFCASES
LONGER MERENIIAL
STEEL SPURGEAR
MACHINED STEELFORNCREASED
RACINGCLUTCHBELL
MACHINED STEELVENTED FOREXTRACLUTCH COOLING
HORSEPOVÆR
ENGINES
WRABIUTY
(47
Savage X SS
12861-1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing SAVAGE X SS

  • Seite 1 Instruction Manual @Bauanleitung Manuel de montage SAVAGE NOWINCLUDES ALLOY DIFFCASES LONGER MERENIIAL HORSEPOVÆR ENGINES STEEL SPURGEAR MACHINED STEELFORNCREASED WRABIUTY RACINGCLUTCHBELL MACHINED STEELVENTED FOREXTRACLUTCH COOLING Savage X SS 12861-1...
  • Seite 2: Thank You

    •After running Savage X SS, it is necessary to perform routine maintenance. Failure to do this can result in increased wear and damage to the engine and chassis. Heat, Fire, and Fuel Safety •Never use gasoline in a glow engine.
  • Seite 3 Merci Merci d'avoir choisi Ia HPI Racing Savage X SS préte å rouler ! Ce kit a été conqu pour étre amusant å conduire, et utilise des piéces de Ia plus haute qualité pour Ia longévité et Ies performances. Le manuel d'utilisation qui est entre vos mains a été...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Inhaltsverzeichnis Table matiéres Section Contents Page Abschnitte Inhalt Seite Thank you Vielen Dank Caution Warnung Overview Overview Equipment Needed Benötigtes Zubehör Included Items Enthaltenes Werkzeug Übersicht aller Teile Parts Reference Assembly Instruction Montage Anleitung Start Up Guide ersten Schritte Wartung Maintenance Option Guide...
  • Seite 5: Overview

    Overview d'ensemble Übersicht Equipment Needed Equipement nécessaire Benötigtes Zubehör Radio Components FernsteuerAnlage Éléments de Ia radio You will need a 2-channel radio system with two servos, an external receiver battery pack and an ON/OFF switch. Sie benötigen eine 2-Kanal Fernsteuerung mit zwei Servos, einem Empfängerakku und einem Schalter.
  • Seite 6: Tools Needed

    Tools Needed Benötigtes Werkzeug Outils nécessaires Screwdriver Needle Nosed Pliers 87546 Schra ubenzieher Flachzange Glow Plug Wrench Pince å bec fin Tournevis Glühkerzenschlüssel Clé å bougies 50—735073 Side Cutters Seitenschneider Pinces coupantes ZyJ(— Calipers Schieblehre Pied å coulisse Screwdriver Snap Ring Pliers Schra ubenzieher Sprengringzange...
  • Seite 7: Parts Reference

    Référence des piéces Parts Reference Übersicht aller Teile 94036 Z741 Z570 Button Head Screw M2x5mm Z517 Screw M5x5mm TP. Binder Head Screw M3x18mm Flachkopfschraube Binder Head Screw M3x8mm Madenschraube Flachkopfschneidschraube Vis téte ronde Flachkopfschr Ws sans téte Vis tole téte platem Ws téte ronde Z661...
  • Seite 8 72360 Brake Spring 3.8x20xO.5mm Flange Pipe 3x6x10mm Z240 6811 Brems-feder Huelse C Clip 8mm O-Ring 6x9.5x2mm Ressort de frein Tube a embase c-C1ip O-ring 868270 Circlips C Joint torique Washer 6x19xO.2mm C51J,y7 O'D5 Scheibe Rondelle D yyt,— 871510 86171 Teflon Clutch Shoe Metal Bushing 5x7.5x3mm Kupplungsbacke...
  • Seite 9 72130 86084 Stainless Steel Slipper Plate Drive Gear 32 Tooth 86087 Stainless steel slipperplatte Getriebezahnrad 32 Zaehne Clutch Gear Holder With One-way Plaque acier inox slipper Kupplungsgetriebehalter mit freilauf Couronne 32 Dents F-347*-v Support couronne roue libre 86030 Bevel Gear 43 Tooth Kegelrad 43 Zaehne Pignon conique 43 Dents...
  • Seite 10 86081 Gear Shaft 6x12x78mm Getriebewelle 86278 86276 Axe couronne 86272 Heavy-Duty Diff Shaft 14x34mm Heavy-Duty Cup Joint 6x13x20mm JOINT 6x14x20mm Diffmitnehmer stabil Stabiler cup joint Mitnehmer Arbre de diff. Renf. Noix de cardan renf. Noix De Carda 86088 Idler Shaft 6x8x45mm Getriebewelle Axe pignon intermediaire...
  • Seite 11 872036 872040 872049 871990 872030 872030 Outer Filter Element Inner Filter Element Air Filter End Cap Filter Inner Mesh Sleeve Air Filter Body Filter Elbow Äußeres Filterelement Luftfilterkappe Luftfiltergehäuse Inneres Filterelement Innere Luffilterhülse Luffilterkrümmer Élément extérieur du filtre Élément intérieur du filtre Le couvercle arriére de filtre å...
  • Seite 12 85048 85050 85058 4 00700 0000 85236 85059 85234 SAVAGE...
  • Seite 13: Assembly Instruction

    Assembly Instruction le mode d'emploi pour l'assemblage Montage Anleitung Gear Cover Removal Retrait du carter d'engrenages Make 2 fois Demontage des Getriebedeckels 2 Stück 852350 Gear Box (Assembled) Getriebebox (montiert) Boitier d'engrenages (Assemble) Z634 Open Bag A Shock Tower Installation Mise en place de la platine d'amortisseur Make 2...
  • Seite 14: Einbau Der Unteren

    Open Bag B Bulkhead Lower Plate Installation Mise en place de la plaque inférieure de la paroi Tüte B öffnen Einbau der unteren Differentialgehäuseplatte Ouvrir le sachet Make 2 fois 2 Stück 2ßfFD*T 86803 86803 Z632 M4x10mm Grease Fett Graisse 852350 86067 Z632...
  • Seite 15 Upper Arm Assembly Montage du bras supérieur Make 4 4 fois Montage der oberen Querlenker 4 Stück 86144 6.8x8x3mm Z960 93617 M5x35mm 850670 93617 850670 86144 1 Omm Suspension Assembly Montage de la suspension Montage der Aufhängung Z243 Note Direction. Richtung beachten Noter la direction...
  • Seite 16 open Bag C Suspension Installation Mise en place de la suspension Make 2 2 fois Tüte C öffnen Anbau der Aufhängung 2 Stück 2fBfØ*T Ouvrir le sachet 86073 4x78mm 86074 4x46mm 86065 86048 4x54x3mm 6811 86134 86048 Z164 Grease Fett Graisse 86074 6811...
  • Seite 17: Einbau Der Bremshalterung

    Bumper Support Installation Mise en place du support de pare-chocs Make 2 2 fois Montage der Rammerstrebe 2 Stück 852340 852340 852340 Open Bag D Mise en place du moyeu de frein Brake Installation Tüte D öffnen Einbau der Bremshalterung Ouvrir le sachet Allen...
  • Seite 18 Brake Installation Mise en place du frein Einbau Bremse 871540 Make 2fois 2 Stück Remove adhesive backing. Entfernen Sie die Schutzschicht Rückseite. 86133 Retirez le dos adhésif. 871540 86145 Z570 86145 3x6x10mm M3x18mm 86133 871540 871540 86133 86145 Z695 C c Z203 871540 Z570 O Ix2...
  • Seite 19 open Bag E Engine Plate Installation Mise en place de la plaque moteur Tüte E öffnen Einbau der Motorplatte Ouvrir le sachet 86079 7x7x74mm Z526 M3x8mm Z159 Z526 Thread Lock Schraubensicherung Frein å filet Z567 M3x10mm 86069 Z567 Z567 86079 Chassis Assembly Montage du chässis Chassis Montage...
  • Seite 20 open Bag F Steering Linkage Assembly Montage de la tringlerie de direction Tüte F öffnen Montage des Lenkgestänges Ouvrir le sachet M3x14mm 863190 850580 850580 850580 863190 850580 Z282 863190 863190 850580 863190 863190 863190 Steering Linkage Installation Mise en place de la tringlerie de direction Einbau des Lenkgestänges Z569...
  • Seite 21 Throttle Servo Installation Mise en place du servo d'accélérateur Einbau Gasservos Hitec / Futaba / HPI SF / 751K Z488 850580 TP.Flanged Screw M2.6x12mm 850580 Schneidschraube mit Flansch Vis TP å collerette T.P7-3YYÄ51J. 850580 Z488 Z561 Airtronics / JR / KO / Sanwa M2.6x12mm M3x10mm Z561...
  • Seite 22 Radio Box Assembly Montage du casier radio Einbau Elektronikbox Z1500 Antenna Antenne z1500 Antenne Receiver Switch Empfänger Schalter Receiver Interrupteur récepteur Empfänger Récepteur screws included with your Switch. Verwenden Sie die Schraube, die mit dem Schaffer geliefert wird. Utiliser vis incluses avec votre interrupteur.
  • Seite 23 Steering Servo Linkage Installation Montage de la tringlerie du servo de direction Einbau der Lenkservoanlekung Z481 M2.6x8mm 850580 Airtronics /JR/KO/Sanwa Z567 M3x10mm 850580 Hitec 850580 Futaba / HPI SF 751K Z569 M3x15mm Hitec / Futaba When the power is on, the servo horn JV(iy5 / 751K should be in the neutral position...
  • Seite 24: Einbau Der Vorderen

    open Bag G Front Bulk Head Installation Mise en place de la paroi avant Tüte G öffnen Einbau der vorderen Differentialgehäuse Ouvrir le sachet Z567 Z159 Thread Lock Z567 Schraubensicherung Frein å filet M3x10mm Z567 Z613 Z613 M4x10mm Z567 Z632 Z567 Z632 M4x10mm...
  • Seite 25: Shock Parts Assembly Vorbereiten Der Dämpfermontage

    Open Bag H Shock Parts Assembly Montage des piéces de l'amortisseur Make 8 8 fois Tüte H öffnen Vorbereiten der Dämpfermontage 8 Stück Ouvrir le sachet Shock Oil Dämpferöl Huile d'amortisseur 6819 Z661 M2.6 850490 6819 Z661 850490 Z685 850500 Z685 6816 850499...
  • Seite 26 Open Bag I Front Shock Installation Mise en place des amortisseurs avant Tüte I öffnen Einbau der vorderen Dämpferbrücke Ouvrir le sachet Z663 Z303 M3x42mm Z569 Z663 M3x15mm Z663 Z303 Z569 Z569 Z569 Z569 Rear Shock Installation Mise en place des amortisseurs arriére Einbau der hinteren Dämpferbrücke Z303 M3x42mm...
  • Seite 27: Steering Rod Installation Einbau Des Lenkgestänges

    Steering Rod Installation Mise en place de la barre de direction Einbau des Lenkgestänges Front Avant Make 2 fois Vome 2 Stück Linkage Rod Assembly Montage der Lenkgestänges Montage de la tringlerie de barre de direction Z960 850500 Z6630 93535 850500 86059 Z663...
  • Seite 28: Front Bumper

    Front Bumper Installation. Mise en place du pare-chocs avant Anbau vorderen Rammers C." (—0ÅRDfflj 6123 852340 Z567 M3x10mm 6123 Z569 Z569 M3x15mm Z581 18mm Z581 850590 Z581 850590 Z567 Rear Bumper Installation Mise en place du pare-chocs arriére Anbau hinteren Rammers 6123 852340...
  • Seite 29 Open Bag A Clutch installation Mise en place de l'embrayage Tüte A öffnen Z159 Kupplungsmontage Ouvrir le sachet Thread Lock Schraubensicherung Frein å filet Ball point allen wrench Z544 Ein Kugel-Inbusschlüssel La Clé Allen å pointe bille Z517 iti— 3x8mm Z544 15201 M3x10mm...
  • Seite 30 Air Filter Assembly Montage du filtre å air Luffiltermontage 17' 7dJb5—08büC Z543 1Omm O Ixl 871990 871990 6154 871990 Z224 M3x8mm 872040 872040 871990 z224 Exhaust Pipe and Exhaust Header Assembly Montage du pot et du collecteur d'échappement Montage des Krümmers und Reso-Rohrs 77-3—ØEbüC 86061...
  • Seite 31: Engine Installation

    Engine Installation Mise en place du moteur Motoreinbau Z741 M5x5mm Z792 M4x8mm 741 — Z159 Z792 Thread Lock Schraubensicherung Frein å filet Allen Wrench Inbusschlüssel Clé Allen Z905 3.0mm Proper Spur Gear Mesh. Engrénement correct de la couronne. Zahnflankenspiel Set gear mesh by adjusting engine mount position. To get a perfect gear mesh, place a piece of paper (See bottom of page) between the gears and tighten the engine mount screws.
  • Seite 32 Open Bag K Throttle Linkage Installation Mise en place de la tringlerie d'accélération Tiite K öffnen Montage des Gasgestänges Ouvrir le sachet 72360 4x5x20mm 863560 Z288 4x20mm 863560 850500 Z515 850580 M3x5mm Do not overtighten. Make sure the linkage moves freely. 863560 Achten Sie daraufdie Schraube...
  • Seite 33 Throttle Linkage Setup Réglage de la tringlerie d'accélération Einstellen des Gasgestänges Refer to your radio's owners manual for details on proper setup. Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige. Bedienungsanleitung zur Hife. Se reporter au manuel de votre radio pour des instructions détaillées Setting Neutral Neutralpunkt Einstellung...
  • Seite 34: Montage Des Überrollbügels

    Roll Bar Installation Mise en place de la barre anti-roulis Montage des Überrollbügels Z578 M3x12mm Z663@ 852399 852390 Z581 M3x18mm Z581 94398 852390 M3x55mm 94398 Z663 Z581 z578 Fuel Tank Installation Mise en place du réservoir å carburant 50474 Tankeinbau NA5Y50HRDßlj Fuel Tube...
  • Seite 35: Montage Derreifen

    OZ260 86804 86804 OZ260 Option Option Optional Savage X SS standard hex hub is 17mm. 14mm hex hub is also included for use with optional wheels. 86804 Z680 Der standard Felgenmitnehmer des Savage X SS ist 17mm groß. Der 14mm...
  • Seite 36 Body Installation Mise en place de la carrosserie Karosseriemontage Paint body from inside using paints for polycarbonate. Lackieren Sie die Karosserie von innen mit Farben für Polycarbonat Peindre la carrosserie par l'inérieur en utilisant des peintures spéciales polycabonate. 6123 7194 6123 6123 SAVAGE...
  • Seite 37: Start Up Guide

    Start Up Gide Guide de démarrage ersten Schritte To Control Models Comment contröler modéles réduits télécommandés bediene Modellauto? Activating R/C unit Einschalter der Fernsteuer Komponenten Activer l'unité de télécommande. Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. Check the radio system and range before every driving session. Turn on transmitter first, then turn on receiver.
  • Seite 38: Troubleshooting Fehlerbehebung

    Starting Engine and Break In Démarrage et rodage du moteur Starten Einlaufen des Motors For proper engine break-in, please refer to the K4.6 engine Manual that came with your model. After engine break in, continue to maintenance section. New engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before they can be run at Full throttle, if not the engine could be damaged.
  • Seite 39: Maintenance

    Maintenance Entretien After running you should clean the chassis and perform routine maintenance to keep the car in good running order. Nach dem Fahren sollten Sie das Chassis reinigen und regelmäßig warten, um es in einem guten Zustand zu halten. Wartung Aprésavoirutiliséle véhicule, v ousdevez nettoyer l e chässis eteffectuer u n entretien deroutine pourconserver le véhicule enbonétatdemarche.
  • Seite 40 Felgenmitnehmer 17mm Mutter mit Flansch M5x8mm (schwarz) können. Hexagonal 17mm Contre-écrou å collerette M5x8mm (noir) Les hexagonaux standard du Savage X SS sont 17mm des 17mm. Des hexagonaux 14mm sontégale- ment inclus pour utilisation avec desjantes Option option. Optional Option...
  • Seite 41 Filter Maintenance Entretien filtre å air Luffilter Proper Air Filter Maintenance Korrekte Wartung des Luffilters Entretien adéquatdufiltreå Dirt is the biggest enemy of a nitro engine and proper air filter maintenance is one of most important factors that will affect your engines longevity.
  • Seite 42 Adjusting the Slipper Clutch Réglaqe de l'embra age Einstellen des Slippers UpperCenterGearBoxRemovalandlnstall ation Aus•undEinbaudesmittlerenGetriebes Retraitetremiseenplacedelaboited'engrenagescentralesupérieure t'J5-*7fiy5Ä0üDfiIjüD5$b Z569 Z569 Z569 Z578 Z569 M3x12mm M3x15mm Z581 M3x18mm Z741 M5x5mm Z581 Z578 Z741 Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Réglage de l'embrayage ÄlJyJt—5-3y-T-OäJäF After running, if slipper clutch is The spur gear should slip when firm...
  • Seite 43 Gear Differential Maintenance Entretien de la boite de vitesses et du différentiel Getriebe / Differential BumperHolderRemoval a ndInstallation Ab-undAnbau derRammerhalterungInstallationetretraitdu supportde pare-chocs If parts are damaged, repair or replace them according to the instruction below. Rear gear box removal is same as front. Wenn Teile beschädigt Sind, reparieren Oder ersetzen Sie Sie wie auf den Zeichnungen erklärt..
  • Seite 44 Differential Assembly Montage du différentiel Montage des Differentials Differential Assembly Montage du différentiel Montage des Differentials 87194 4x27mm 860320 Z260 Z529 2.5x12mm M3x15mm 868270 Z260 868270 860320 868270 Z892 68110 B032 5x7xO.2mm 87194 10x16x5mm 86030 860320 868270 868270 868270 868270 8x13x2.5mm 4x1 Oxo.
  • Seite 45 Differential Case Assembly Montage du boitier de différentiel Montage des Differentialgehäuses Z632 Z159 M4x10mm Thread Lock Schraubensicherung 86095 Frein å filet Z634 852350 M4x15mm 850500 86095 86277 M5x3x 18mm B085 B085 8085 Z164 86031 Z632 8x16x5mm Grease Fett Graisse 86031 86070 86070 86277...
  • Seite 46: Center Gear Box Assembly Montage Der Mittleren

    Center Gear Box Assembly Montage de la boite de vitesses centrale Montage der mittleren Getriebebox Drive Gear Assembly Montage du pignon d'entrainement Getriebeaufbau Z260 Z567 2.5x12mm M3x10mm Z260 86089 86097 850520 Z245 B023 5x10x4mm 850520 8023 86097 850520 18-23 B023 86089 6x71mm Z567...
  • Seite 47: Transmission Gear Assembly Montage Der Schaltgetriebes

    Transmission Gear Assembly Montage du pignon de transmission Montage der Schaltgetriebes 94036 Z721 86087 M 2x5mm M4x4mm 76914 Z260 86094 2.5x12mm M4x2x12mm Z235 86369 Z569 Z159 M3x15mm Thread Lock Schraubensicherung 76924 Frein å filet 8085 8023 94036 8023 8085 86084 5x 1Ox4mm Z260 8x16x5mm...
  • Seite 48: Option Guide

    Guide des options Option Guide Anleitung für Optionale Teile Engine Guard Protection du moteur Motorschutz For better engine head protection, you can install the optional engine guard. Zum besseren Schutz des Motorkopfes können Sie den optionalen Motorschutz anbauen. Pour une meilleure protection de l'avant du moteur, vous pouvez installer la protection optionnelle. Engine Guard Installation Anbau des Motorschutzes Installation...
  • Seite 49 ROTO START 2 SYSTEM SYSTEME ROTO START HPI ROTO START 2 SYSTEM 2 •n-FL Roto Start makes engine starting easier. Roto Start 2 is not included in this kit and must be purchased seperately. Mit dem Roto Start System läßt sich der Motor sehr einfach starten. Roto Start 2 muss separat gekauft werden. Le Roto Start rend le démarrage du moteur plus facile.
  • Seite 50: Vue Éclatée

    Vue éclatée Exploded View SAVAGE Explosionszeichnung Chassis Assembly Montage du chässis Chassis 85239 85050 Z663@ 86356 Z288 85239 85239 85058 86356 Z488 Z561t 94398 86356 85050 85058 85239 72360 085050 86356 Z526 Z561 Z526 Z561 86069 Z613 Z567 Z581 87149 Z581 Z567J Z613...
  • Seite 51 86730> 2730 269?q 9 00 867<5 8>754 "1191011% 0 0 867 • 0 8618]0 0 0 — 25>0...
  • Seite 52 q itesse + Ot {O{eoosse öe bolte 86060662.11 0 00 86066 0086 1661...
  • Seite 53: Montage Du Moteur

    Engine Assembly Montage du moteur Motor 87049 86061 6154 6154 87054 6154 87199 87199 87198 87040 87199 86138 87204 87204 87199 Z741 Z224 Z543 15201 Z544 86356 86271 86077 86076 87151 Z663 86060 8021 85049 Z725d Z694 8021 6816 Z303 e z661 Z517 77107...
  • Seite 54: Parts List

    O Parts List Parts # Parts Description Description ALLOY GEAR DIFF SET with ALLOY DIFF CASE 43T (ASSEMBLED) 15201 NITRO STAR K4.6 ENGINE WITH PULLSTART 86826 3192 WARLOCK WHEEL CHROME (83x56mm) 86827 ALLOY DIFF CASE 4852 DIRT BONZ TIRE S COMPOUND (150x83mm) 87027 RUBBER CAP mm (BLACK)
  • Seite 55: Ersatzteileliste

    @Ersatzteileliste Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung ALUMINIUM DIFF SET 43Z (MONTIERT/SAVAGE) 15201 NITRO STAR K4.6 SEILZUGSTARTER 86826 3192 WARLOCK FELGE CHROM (83x56mm) 86827 ALUMINUM DIFF GEHAEUSE (SAVAGE) 4852 DIRT BONZ REIFEN WEICHE MISCHUNG ( 150x83mm) 87027 GUMMIKAPPE IOx11rnm (SCHWARZ) 50474 SILIKONSCHLAUCH 2x5x300mm...
  • Seite 56 Liste de piéces détachées Numéro Qté. Description Numéro Qté. Description JEU PIGNONS DEDIFFERENTIEL avec BOITIER D EDIFFERENT EL (ASSEMBLÉ) 1 5201 MOTEUR NITRO STAR K4 6 AVEC LANCEUR 86826 3192 JANTE BLANCHE CHROME (83x56mm) 86827 BOITIER DE DIFFERENTIEL 4852 PNEUS TERRE BONZ GOMME S (150x83mm) 87027 BOUCHON CAOUTCHOUC IOx11mm (NOR) 50474...
  • Seite 57 en—YlJÄb K4.6XS.-J'T-J (I-JZ<JIJM) 15201 86826 ay5M—Jb 3192 86827 5—biTCÄ94-t7 (1 soxeamm) Oxl 1 mm (33y5) 4852 87027 50474 aoomm 87040 12*1axaomm MI-JY54.gxax7mm/DyY&-4.ax 1ox 1.omm-eys 6122 87042 6123 87043 6154 87049 6163 1 oomm 87054 2x75xo.7mm 17X1.4mm26S(Y3y5) 6749 87056 162mm 5xemm (33y5) 3) (—32—5 3x8x 1Omm...
  • Seite 58: Option Parts List

    Option Parts List Parts Description Parts Description 1436 ALUMINUM HEAT SINK HEAD (PURPLE/IIFIN) 80587 SF-2/SERVO METAL GEAR CONVERSION 1438 "CHUBBY' ALUMINUM HEAT SINK HEAD 60 x 46mm (PURPLE) 80844 MIP CVDS (DRIVE AXLE/BLACK) MIP CENTER DRIVE CVDS (BLACK) 15201 NITRO STAR K4 6 ENGINE WITH...
  • Seite 59: Liste Des Piéces Optionnelles

    Liste des piéces optionnelles Numéro Qté. Numéro Qté. Description Description TETE DE REROIDISSEMENT ALUMINIUM (VIOLET/II AILETTES) JEU CONVERSION DE PIGNONS (AVEC R. BILLE) P SF-2 1436 80587 1438 "CHUBBY" TETE DE REROIDISS. ALU 60x46(VlOLET) 80844 CARDANS HOMOC. MIP(ESSIEU MOTEUR/NOIR) 15201 MOTE-UR NITRO STAR...
  • Seite 60 SAVAGE X SS Serial Number Seriennummer Numéro de série www.hpiracing.com www.hpiracing.co.jp www.hpi-europe.com HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Shizuoka, Japan Derbyshire, DEII OBB, UK...

Inhaltsverzeichnis