Herunterladen Diese Seite drucken
HPI Racing Pulse 4.6 Buggy Bauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pulse 4.6 Buggy:
Instruction
Manual
@Bauanleitung
Manuel
de
Manual
de
instrucciön
BUCC
æGl-lz
RADIO
SYSTEM
hpi•racing
101853
Pulse 4.6 Buggy
En
De
Fr
Es
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing Pulse 4.6 Buggy

  • Seite 1 Instruction Manual @Bauanleitung Manuel Manual instrucciön BUCC æGl-lz RADIO SYSTEM hpi•racing 101853 Pulse 4.6 Buggy...
  • Seite 2 Differential Z721 Différentie 4x4mm 101350 Differenzial Diferencial 101391 zoox I Omm 101350 101353 101350 101350 101350 x 4 101350 B095 101391 101351 101392 x 8 101391 101356 6x 10mrn 101350 101350k 2.5x 12mm 101350 x 4 4x 26m m 101356 101392 Z083 B095...
  • Seite 3 101339x Gearbox 4x 2.5x 10mrn Boite de vitesse Getriebe 101339 Tren de rodadura B085 101354x 8085 101354 101375 101339 101332 B085 x 4 101375x 8X 16mm 101332 @ Z354 Front Gearbox 3x 12mm Boite de vitesse avant Vorderes Getriebe Tren de rodadura delantero 101364...
  • Seite 4 Front arms Bras avant 4x 1Omm For adiusting the droop. Vordere Arme Pour a Juster laflexion. Brazos delanteros Zur Einstellung des Durchhangs. BOTTOM Z663x Omm *Para ajustar la caida. 101416x2 Z725 Z519 101399 x 2 5.8m m Z663 Z519x 3X 15mm 101386 3x 46rnrn 101361...
  • Seite 5 Z354x Rear gearbox Boite de vitesse arriére 3x 12mm Hinteres Getriebe Tren de rodadura trasero 00000 101364 Z354 3X 12mm Rear hubs 101340x Moyeux arriéres 2X 12mm Hintere Naben Cubos traseros 101338 101368 B085x 101340 8X 16mm 101368 8085 101340 x 2 8085 101340 Z725 x 2...
  • Seite 6 Attaching rear arms Z700x4 Réglage des bras arriéres 3X 3mm Befestigung der hinteren Arme Fijaciön de los brazos traseros Z663 x 2 Z663 Z085 Z085x 15mm 10133 Z700 101385x 3x 45mm Z700 101334 0 101476 <L> 101388 Z700 101388 x 2 ax 70mm 101388 101385...
  • Seite 7 Attaching rear gearbox Z263 Réglage de la boite de vitesse arriére 4 X 12rnm Einbau des hinteren Getriebes Fijaciön del tren trasero 0 00 Z263 Rear turnbuckles Z663 Tendeurs arriéres Hintere Spannschlösser Tensores traseros 101419 32MM 9 x I Omm 101383 0 101381 Z356...
  • Seite 8 Front turnbuckles Z663 Tendeurs avant Vordere Spannschlösser Tensores delanteros 9X I Omm 101375 101375 C) 101382 Z356x 3x 18mrn 101419 101419 Z663 Z357 x 2 3k 20mrn 00000 otooØ Z357 101382 x 2 Z663 Z356 RearWing mount Z519 Z519x4 Support d' aile arriére 101369 0 3x 15mm Hinterer Kotflügel...
  • Seite 9 Centre gearbox Boite de vitesse centrale 4X 12mm Mittleres Getriebe Tren central 101333 0 101333 101333 101333 0 101456 x 4 101456 Drivetrain Transmission Antrieb 90MM Chasis 101358 x I 101358 101342 101342 101357 1 OOMM 101357x Page 42...
  • Seite 10 Brakes 101389 x 4 Freins 101341 3x Ilmm Bremsen Frenos 101341 101333 0 101341 101389 101389 101341 101389 101389 101341 101333 101341 101341 x 4 101341 Attaching brakes Réglagedes freins 3x 10mrn Einbau der Bremsen Fijaciön de los frenos 0 101460 101460 Z083 Steeringassembly...
  • Seite 11 ZOu x 2 Attaching steering assembly 3K 6mm Réglage du montage de direction Einbau der Lenkungsbaugruppe Fijaciön del conjunto de la direcciön 101420 x 2 Z081 6.8mm 101367 101367 Z352x 3X 8mm 101367 Iomm 101420 101367 101367 101420 Z352 Z352 Attaching side guards Réglage des protections latérales Montage der seitlichen...
  • Seite 12 Attaching engine parts Réglage des pieces du moteur 86077 x Montage der Motorteile Fijaci6n de las piezas del motor @tic 101346x Z544 Z544 x 4 3X 12mm 101345 3X 8mm 101395x Iomm Z544 8021 x 2 101345 86077 101349x 101346 101348 x 3 101380 Z352x...
  • Seite 13 nstallez Ies piles. Checking RIC equipment Étendez l'antenne. Vérificat•on de l'équipement de radiocommande 3. Desserrez et étalez. RC-Anlage überprüfen Comprobaciön del equipo de radiocontrol Connectez es piles chargées. 5 Allumez O Connect charged 6 Allumez battery. 7. Compensateurs au pont mort O Put both switches to @Extend antenna.
  • Seite 14 Attaching servo linkage Réglage de la tringlerie de servo Einbau der Servostange Fijaciön del varillaje del servo Z085 101393 3X 8mrn Z352x 101393 Z085x 3x 15mm Z663 Z352 Brake cams Cames de frein Bremsnocken e101367 Levas de freno 101344 101344 Z700x Brake linkage / Trinalerie de frein 3x 3rnm...
  • Seite 15 For front For rear Z661 x 4 Shock assembly Pour l'arriåre Pour l'avant Montage amort•sseurs Für hinten Für vorne Stoßdämpferbaugruppe Para Ia parte Para la parte Conjunto de amortiguadores delantera trasera 101422 x 8 101376(Front) 3.5m m 101394 x 8 2.7x 6.7mm 101375...
  • Seite 16 Name: [3 Smooth D Med. Rough Surface: Track: Ü High Ü Med. Ü Low Traction: Date: Ü Dry Ü Sandy Ü Clay BOCC Temperature: Soft Dirt Grass Dusty Blue Groove Ü Outdoor Other Indoor Setup Sheet I Setup Blatt I Feuille de glage I hoja de la disposiciön...