Seite 1
Gas density switch with reference chamber, model GDS-RC-HV Gasdichteschalter mit Referenzkammer, Typ GDS-RC-HV Densistat pour gaz avec chambre de référence, type GDS-RC-HV Interruptor de densidad de gas con cámara de referencia, modelo GDS-RC-HV Gas density switch with reference chamber...
1. General information 2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance, cleaning and recalibration 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
1. General information 1. General information ■ The gas density switch described in the operating instructions has been designed and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001. ■...
2. Design and function 2. Design and function 2.1 Overview Electrical connection, cable socket Lasered product label Process connection 2.2 Description The micro switch contacts permanently built into the gas density switch act as change- over contacts and switch if compensated limiting pressure values have been set.
Wherever the gas density of SF₆ gas and other insulating gases has to be monitored and, at the same time, circuits need to be switched, the model GDS-RC-HV gas density switch finds its use. Gas density switches are modified pressure measuring instruments with switch contacts, specially developed for the use of SF₆...
Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
3. Safety 3.5 Personnel qualification WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient Improper handling can result in considerable injury and damage to property. ▶ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below.
Seite 9
3. Safety 3.7 Handling of insulating gases and gas mixtures SF₆ gas is a greenhouse gas which is listed in the Kyoto Protocol. SF₆ gas must not be released into the atmosphere, but must be collected in suitable containers. Properties of insulating gases ■...
Seite 10
3.10 Labelling, safety marks Product label (example) Gas Density Switch GDS-RC-HV WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Model designation IP class Date of manufacture S# serial number ...
4. Transport, packaging and storage 4. Transport, packaging and storage 4.1 Transport Check the gas density switches for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. CAUTION! Damage through improper transport With improper transport, a high level of damage to property can occur. ▶...
■ When screwing in, do not tilt the threads. For parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is made in the threads , using a suitable sealing material (EN 837-2).
5. Commissioning, operation 5.2 Electrical connection 5.2.1 Connection lead With the selection of connection leads, the following points must be noted: ■ Conductor cross-section must be selected corresponding to the load current/ overcurrent protection device. ■ The sealing range of the supplied cable gland must fit the conductor diameter. ■...
5. Commissioning, operation Connection terminals and wire preparation Connection terminals of Connection terminals of the socket terminal strip the protective conductor ■ ■ Types of single Solid wire core Solid wire core ■ ■ conductors Flexible strand Flexible strand with end splice ■...
Seite 15
5. Commissioning, operation Schematic diagram of the switch behaviour with rising or falling gas density over time: @ 20 °C Switches Terminals 11 - 13 11 - 12 21 - 23 21- 22 31 - 33 31 - 32 41 - 43 41 - 42 The actual order of the switch points is customer-specific.
Seite 16
5. Commissioning, operation Examples for switching functions in the application 1. Example with three contacts as normally closed: Contacts 1 and 2 should open when value drops below threshold, and contact 3 should open when threshold is exceeded: Connection example - three contacts Rising Falling Falling...
5. Commissioning, operation 5.2.5 Closing the cable socket ■ Ensure that no moisture can enter at the cable end. ■ For this, make sure that the cable gland of the assembled case cover fits the diameter of the cable used and that the cable gland is correctly seated. ■...
Seite 18
5. Commissioning, operation Inductive load with AC voltage With AC voltage two protection measures are possible: Example: Contact protection measure with voltage- dependent resistor VDR Load Example: Contact protection measure with RC element Load Capacitive load With capacitive loads elevated switch-on currents arise. These can be reduced by series-connecting resistors in the supply line.
The switching function should be checked once or twice every year. For this the instrument must be disconnected from the gas compartment to check with a pressure testing device (e.g. WIKA BCS-10). Repairs must only be carried out by the manufacturer.
Seite 20
7.3 Calibration The gas density switch can be calibrated via a special calibration system for gas density measuring instruments (e.g. WIKA BCS-10). The gas density switch with test connection and shut-off valve can be isolated from the gas compartment using the shut-off valve, without the gas density switch needing to be dismounted.
Seite 21
7. Maintenance, cleaning and recalibration Calibration of the gas density switch with test connection and shut-off valve (using the example of model GDM-100-CV) CAUTION! Discontinuity in the monitoring function During calibration, the gas density switch must be isolated from the gas compartment being monitored.
8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
9. Specifications 9. Specifications General Measurement principle Reference gas measurement 0 ... 10 bar abs. at 20 °C [68 °F] SF₆ gas ■ Measuring range 0 ... 12.5 bar abs. at 20 °C [68 °F] SF₆ gas ■ Self-indication in case of Integrated into the instrument, the switch contact is actuated in malfunction case of leakage in the reference chamber...
Seite 24
9. Specifications Switch contacts Electrical characteristics Switching voltage Resistive load A Inductive load A ≤ DC 30 V ≤ DC 50 V ≤ DC 75 V 0,75 0.75 ≤ DC 125 V 0.03 ≤ DC 250 V 0,25 0.03 ≤ AC 125 V ≤...
Seite 25
Case and cover Aluminium die-casting, powder-coated Plastic, sealing range 5 ... 13 mm; (optional 8 ... 17 mm) Cable gland M25 x 1.5 Tightening torque: 8 Nm For further specifications see WIKA data sheet SP 60.28 and the order documentation.
Seite 26
9. Specifications Dimensions in mm Vertical version Back mount version...
Seite 27
Inhalt Inhalt 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung, Reinigung and Rekalibrierung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de.
1. Allgemeines 1. Allgemeines ■ Der in der Betriebsanleitung beschriebene Gasdichteschalter wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert. ■...
2. Aufbau und Funktion 2. Aufbau und Funktion 2.1 Überblick Elektrischer Anschluss, Kabeldose Aufgelasertes Typenschild Prozessanschluss 2.2 Beschreibung Die im Gasdichteschalter fest eingebauten Mikroschaltkontakte fungieren als Wechsler und schalten bei eingestellten kompensierten Grenzdruckwerten. Die Mikroschaltkontakte werden durch ein im Gerät integriertes Balgsystem beim Fallen sowie Steigen des Gasdichtewerts betätigt.
... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmumgsgemäße Verwendung des Typ GDS-RC-HV ist die Überwachung der Gasdichte von Isoliergasen. Überall dort, wo die Gasdichte von SF₆-Gas und anderen Isoliergasen überwacht und gleichzeitig Stromkreise geschaltet werden sollen, findet der Gasdichteschalter Typ GDS-RC-HV seinen Einsatz.
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
3. Sicherheit 3.5 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. ▶ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. Fachpersonal Das vom Betreiber autorisierte Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu...
Seite 33
3. Sicherheit 3.7 Umgang mit Isoliergasen und Gasgemischen SF₆-Gas ist ein Treibhausgas, das im Kyoto-Protokoll gelistet ist. Das SF₆-Gas darf nicht in die Atmosphäre gelangen, sondern muss in geeigneten Behältern gesammelt werden. Eigenschaften von Isoliergasen ■ Farb- und geruchlos ■ Chemisch neutral ■...
Detaillierte Angaben befinden sich in der IEC 60376 und IEC 61634. 3.10 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel) Gas Density Switch GDS-RC-HV WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Typbezeichnung IP-Klasse Herstelldatum S# Seriennummer ...
4. Transport, Verpackung und Lagerung 4. Transport, Verpackung und Lagerung 4.1 Transport Gasdichteschalter auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. VORSICHT! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. ▶ Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten.
Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten. Für zylindrische Gewinde sind an der Dichtfläche Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligen Gewinden (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde , mit geeignetem Dichtungswerkstoff (EN 837-2). Das Anzugsdrehmoment ist von der eingesetzten Dichtung abhängig. Um das Messgerät in die Stellung zu bringen, in der es sich am besten ablesen lässt, ist ein Anschluss mit...
5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.2 Elektrischer Anschluss 5.2.1 Anschlussleitung Bei der Auswahl der Anschlussleitung sind folgende Punkte zwingend zu beachten: ■ Leitungsquerschnitt ist entsprechend des Laststromes/Überstromschutzorganes zu wählen. ■ Dichtbereich der mitgelieferten Kabelverschraubung muss zum Leitungsdurchmesser passen. ■ Der Temperaturbereich der Leitung muss mindestens dem Betriebstemperaturbereich des Gerätes entsprechen.
5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.2.3 Anschlussklemmen und Adervorbereitungen Die Anschlussklemmen sind für folgende Arten von Einzeladern bzw. Querschnitte geeignet: Anschlussklemmen und Adervorbereitungen Anschlussklemmen der Anschlussklemme des Buchsenleiste Schutzleiters ■ ■ Arten von Einzeladern Massivdrahtader Massivdrahtader ■ ■ Flexible Litze Flexible Litze mit Aderendhülse ■...
Seite 39
5. Inbetriebnahme, Betrieb Schaltplan Schaltplan 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Klemme Status Schaltausgang: Nicht druckbeaufschlagt Schematische Darstellung des Schaltverhaltens mit ansteigendem bzw. fallender Gasdichte über Zeit: @ 20 °C Schalter Klemmen 11 - 13 11 - 12 21 - 23...
Seite 40
5. Inbetriebnahme, Betrieb Erst bei Unterschreiten der Schaltschwelle schaltet der Schaltkontakt von Pin 41-43 wieder auf Pin 41-42 um. Bis zu vier Schaltkontakte ermöglichen das vollständige Abdecken aller gewünschten Schaltfunktionen. Es kann je nach Applikationsanforderung fallend schließend, fallend öffnend, steigend schließend oder steigend öffnend geschaltet werden. Die Schaltkontakte werden entweder für fallende oder steigende Dichte justiert.
5. Inbetriebnahme, Betrieb 2. Beispiel mit zwei Kontakten als Schließer: Kontakt 1 und 2 sollen beim Unterschreiten schließen: Anschlussbeispiel - zwei Kontakte Fallend Fallend schließend schließend Klemme 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Status Schaltausgang: Nicht druckbeaufschlagt 5.2.5 Kabeldose verschließen ■...
5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.2.7 Kontaktschutzmaßnahmen Mechanische Kontakte dürfen die angegebenen elektrischen Werte für Schaltstrom, Schaltspannung und Schaltleistung unabhängig voneinander, auch kurzzeitig, nicht überschreiten. Für kapazitive oder induktive Lasten wird eine der folgenden Schutzbeschaltungen empfohlen: Induktive Last bei Gleichspannung Bei Gleichspannung kann der Kontaktschutz durch eine parallel zur Last geschalteten Freilaufdiode erzielt werden.
5. Inbetriebnahme, Betrieb / 6. Störungen Kapazitive Last Bei kapazitiven Lasten treten erhöhte Einschaltströme auf. Diese können durch Reihenschalten von Widerständen in der Zuleitung verringert werden. Beispiele: Kontaktschutzmaßnahme mit Widerstand zur Strombegrenzung Last Last 5.3 Schaltpunkteinstellung Die Schaltpunkte sind standardmäßig fest eingestellt und können nicht verstellt werden. Somit ist ein ungewolltes Verstellen der Schaltpunkte ausgeschlossen.
Eine Überprüfung der Schaltfunktion sollte etwa 1- bis 2-mal pro Jahr erfolgen. Dazu ist das Gerät vom Gasraum zu trennen und mit einer Druckprüfvorrichtung zu kontrollieren (z. B. WIKA BCS-10). Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. Die Geräte dürfen nicht geöffnet werden, da dadurch Anzeige- und Schaltpunktfehler entstehen.
Internetseite. 7.3 Kalibrierung Der Gasdichteschalter kann über ein spezielles Kalibriersystem für Gasdichtemessgeräte (z. B. WIKA BCS-10) kalibriert werden. Der Gasdichteschalter mit Prüfanschluss und Absperrventil kann über das Absperrventil vom Gasraum getrennt werden, ohne den Gasdichteschalter demontieren zu müssen.
Schutzausrüstung“). 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
8. Demontage, Rücksendung und ... / 9. Technische Daten 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß...
Seite 48
9. Technische Daten Schaltkontakte ■ Anzahl 1 Schaltkontakt ■ 2 Schaltkontakte ■ 3 Schaltkontakte ■ 4 Schaltkontakte Bis zu 4 Schaltkontakte als Wechsler möglich ■ Schaltrichtungen Fallende Dichte ■ Steigende Dichte Schaltpunkte Nach Kundenspezifikation, maximale Differenz von niedrigstem zu höchstem Kontakt: 4 bar Elektrische Kennwerte Schaltspannung Ohmsche Last A...
Seite 49
Weitere Anschlüsse und Anschlusslagen auf Anfrage Werkstoffe nicht-messstoffberührt Gehäuse und Deckel Alu-Druckguss, pulverbeschichtet Kunststoff, Dichtbereich 5 ... 13 mm; (optional 8 ... 17 mm) Kabelverschraubung M25 x 1,5 Anzugsdrehmoment: 8 Nm Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt SP 60.28 und Bestellunterlagen.
Seite 50
9. Technische Daten Abmessungen in mm Vertikale Ausführung Rückseitige Ausführung...
Seite 51
1. Généralités 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien, nettoyage et réétalonnage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi. ■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent. ■ Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
2. Conception et fonction 2. Conception et fonction 2.1 Vue générale Raccordement électrique, prise de câble Plaque signalétique gravée au laser Raccord process 2.2 Description Les microrupteurs intégrés dans le densistat agissent comme contacts inverseurs et commutent si les valeurs de pression limites compensées ont été...
L'usage prévu du modèle GDS-RC-HV est de surveiller la densité de gaz isolants. Le densistat GDS-RC-HV peut être utilisé partout où la densité de gaz SF₆ et d’autres gaz isolants doit être surveillée et où il est nécessaire en même temps de commuter des circuits électriques.
En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
Les gants de protection doivent être portés sur toute la période de travail sur les flexibles et les conteneurs de gaz (par exemple bouteilles de gaz, cuves) ou sur les composants qui dépassent 60 °C [140 °F]. Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
Seite 57
3. Sécurité 3.7 Manipulation de gaz isolants et de mélanges gazeux Le gaz SF₆ est un gaz à effet de serre figurant dans le Protocole de Kyoto. Le gaz SF₆ ne doit pas s'échapper dans l'atmosphère, mais doit être récupéré dans des containers adéquats.
Seite 58
3.10 Etiquetage, marquages de sécurité Plaque signalétique (exemple) Gas Density Switch GDS-RC-HV WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Désignation du type Classe IP Date de fabrication S# numéro de série...
4. Transport, emballage et stockage 4. Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Vérifier s'il existe des dégâts sur le densistat qui pourraient être liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ATTENTION ! Dommages liés à un transport inapproprié Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants. ▶...
Pour les filetages parallèles, utiliser des joints d'étanchéité plats, des bagues d'étanchéité de type lentille ou des joints à écrasement WIKA sur la face d'étanchéité . Pour des filetages coniques (par exemple des filetages NPT), l'étanchéité doit se faire sur les filetages ...
5. Mise en service, utilisation 5.1.3 Charge de température L'installation de l'instrument doit être faite de telle sorte que la température de fonctionnement admissible, compte tenu également des effets de convection et de rayonnement thermique, ne dépasse ni ne tombe au-dessous des limites admissibles. L'influence de la température sur la précision de l'indication et de la mesure doit être considérée.
Seite 63
5. Mise en service, utilisation Schéma de câblage Schéma de câblage Borne de 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 connexion Statut de sortie de commutation : non pressurisé Diagramme schématique du comportement de commutation avec une densité montante ou descendante dans la durée : @ 20 °C ...
Seite 64
Ouverture à Ouverture à Ouverture à la montée la descente la descente Borne de 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 connexion Statut de sortie de commutation : non pressurisé Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
Seite 65
5. Mise en service, utilisation 2. Exemple avec deux contacts normalement fermés : les contacts 1 et 2 doivent se fermer lorsque les valeurs descendent en-dessous du seuil : Exemple de raccordement - deux contacts Fermeture à Fermeture à la descente la descente Borne de 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42...
Seite 66
Charge inductive sous tension alternative En cas de tension alternative, il existe deux dispositifs de protection : Exemple : dispositif de protection avec une varistance VDR Charge Exemple : Dispositif de protection avec élément RC Charge Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
5. Mise en service, utilisation / 6. Dysfonctionnements Charge capacitive En cas de charges capacitives, des courants de démarrage plus importants apparaissent. Ils peuvent être réduits par la commutation en série de résistances dans le câble d'alimentation. Exemples : dispositif de protection avec résistance pour limiter le courant Charge Charge 5.3 Réglage du point de seuil...
Un contrôle de la fonction de commutation est recommandé 1 à 2 fois/an. Pour ce faire, l'appareil doit être déconnecté du compartiment de gaz pour vérification à l'aide d'un dispositif de test de pression (par exemple WIKA BCS-10). Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.
Seite 69
7.3 Etalonnage Le densistat peut être étalonné au moyen d'un système d'étalonnage spécial pour les instruments de mesure de densité de gaz (par exemple WIKA BCS-10). Le densistat avec raccord pour test et vanne de fermeture peut être isolé du compartiment de gaz au moyen de la vanne de fermeture, sans qu'on ait besoin de démonter le densistat.
8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
8. Démontage, retour et mise au rebut / 9. Spécifications Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport. Pour éviter des dommages : 1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. Isoler de manière uniforme tous les côtés de l'emballage de transport. 3.
Seite 72
Tension de Charge Charge inductive A électriques commutation résistive A ≤ 30 VDC ≤ 50 VDC ≤ 75 VDC 0,75 0.75 ≤ 125 VDC 0.03 ≤ 250 VDC 0,25 0.03 ≤ 125 VAC ≤ 250 VAC Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
Seite 73
9. Spécifications Contacts électriques Tension et courant de 12 V, 10 mA commutation minimum Pression d’étalonnage Premier point de commutation en-dessous de la pression de remplissage Fonction de commutation Contact inverseur Circuits Isolation galvanique Nombre maximum de 10.000 cycles mécaniques et électriques cycles Contact de résistance >...
Seite 74
Plastique, plage d’étanchéité 5 ... 13 mm ; (en option 8 ... 17 mm) Presse-étoupe M25 x 1,5 Couple de serrage : 8 Nm Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA SP 60.28 et la documentation de commande. Mode d'emploi WIKA, type GDS-RC-HV...
Seite 75
9. Spécifications Dimensions en mm Version verticale Version à plongeur arrière...
Seite 77
2. Diseño y función 3. Seguridad 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento, limpieza y recalibración 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■ Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más información consultar: WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
2. Diseño y función 2. Diseño y función 2.1 Resumen Conexión eléctrica, conector hembra Placa de identificación con láser Conexión a proceso 2.2 Descripción Los contactos del microinterruptor siempre incorporados en el interruptor de densidad de gas actúan como contactos de conmutación y conmutan si se han establecido valores de presión límite compensados.
3.2 Uso conforme a lo previsto El uso previsto del modelo GDS-RC-HV es monitorizar la densidad del gas de gases aislantes. El interruptor de densidad de gas modelo GDS-RC-HV es óptimo para monitorizar, dondequiera que sea necesario, la densidad del gas SF₆...
Los guantes de protección deben usarse durante toda la duración de los trabajos en las mangueras o depósitos de gas (p. ej. cilindros de gas, depósitos) o en piezas que se calienten por encima de 60 °C [140 °F]. WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
Seite 83
3. Seguridad 3.7 Manipulación de gases aislantes y mezclas de gases El gas SF₆ es un gas de efecto invernadero listado en el protocolo de Kyoto. El gas SF₆ no se debe descargar a la atmósfera, debe recogerse en recipientes adecuados. Características de los gases aislantes ■...
Seite 84
Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación (ejemplo) Gas Density Switch GDS-RC-HV WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Indicación de modelo Clase IP Fecha de fabricación ...
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.1 Transporte Comprobar si el interruptor de densidad de gas presenta eventuales daños causados durante el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. ¡CUIDADO! Daños debidos a un transporte inadecuado Un transporte inadecuado puede causar daños materiales considerables.
Para roscas cilíndricas deben emplearse juntas planas, arandelas de sellado o juntas perfiladas WIKA en la superficie de sellado . Para roscas cónicas (p. ej., roscas NPT) el sellado se realiza en la rosca , con material de sellado apropiado (EN 837-2).
5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.1.3 Carga de temperatura La colocación del instrumento debe realizarse de tal forma que no se supere la temperatura de servicio admisible pero tampoco se sitúe por debajo de ella, aún teniendo en cuenta la influencia de convección y radiación térmica. Hay que vigilar los efectos de la temperatura sobre la precisión del indicador o de la medición.
Seite 89
5. Puesta en servicio, funcionamiento Esquema de conexiones Esquema de conexiones 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Borne Estado salida de conmutación: Sin presión Diagrama esquemático del comportamiento del interruptor con el aumento o disminución de la densidad del gas a lo largo del tiempo: @ 20 °C ...
Seite 90
Ejemplo de conexión - tres contactos Apertura Apertura Apertura ascendente descendente descendente Borne 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Estado salida de conmutación: Sin presión WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
Seite 91
5. Puesta en servicio, funcionamiento 2. Ejemplo con dos contactos normalmente abiertos: Los contactos 1 y 2 deben cerrarse cuando el valor cae por debajo del umbral: Ejemplo de conexión - dos contactos Cierre Cierre descendente descendente Borne 12 13 11 21 23 22 32 33 31 41 43 42 Estado salida de conmutación: Sin presión 5.2.5 Cerrar el conector hembra ■...
Seite 92
Diodo Carga Carga inductiva sobre tensión alternante Con tensión alterna hay dos posibles medidas de protección: Ejemplo: Protección del contacto con resistor alineal VDR Carga Ejemplo: Protección del contacto con elemento RC Carga WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
5. Puesta en servicio, funcionamiento / 6. Errores Carga capacitiva Con cargas capacitativas se producen corrientes de conexión elevadas. Estas pueden reducirse utilizando resistores conectados en serie en la línea de alimentación. Ejemplos: Protección del contacto con resistor para limitación de corriente Carga Carga 5.3 Ajuste del punto de interrupción...
¡No poner las conexiones eléctricas en contacto con la humedad! ¡CUIDADO! Daño al dispositivo ¡Una limpieza inadecuada puede dañar el dispositivo! ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos. ▶ No utilizar objetos duros o puntiagudos para limpiar. WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
Seite 95
El interruptor de densidad de gas puede calibrarse mediante un sistema de calibración especial para instrumentos de medición de densidad de gases (p. ej. WIKA BCS-10). El interruptor de densidad de gas con conexión de prueba y válvula de cierre puede desconectarse de la celda a través de la válvula de cierre, sin desmontarlo.
8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
8. Desmontaje, devolución ... / 9. Datos técnicos 8.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
Seite 98
Primer punto de conmutación por debajo de la presión de llenado Función de conmutación Inversor Circuitos eléctricos Separados galvánicamente Número máximo de 10.000 mecánicos y eléctricos ciclos Contacto de resistencia > 100 MOhm de aislamiento WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
Seite 99
9. Datos técnicos Contactos eléctricos Histéresis de conmutación Rango de medición Nivel de histéresis -1 ... +5 bar a 20 °C [68 °F] Típicamente < 90 mbar -1 ... +7.5 bar a 20 °C [68 °F] Típicamente < 150 mbar -1 ...
Seite 100
Plástico, rango de sellado 5 ... 13 mm; (opcional 8 ... 17 mm) Prensaestopa M25 x 1,5 Par de apriete: 8 Nm Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA SP 60.28 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones, modelo GDS-RC-HV...
Seite 101
9. Datos técnicos Dimensiones en mm Versión vertical Versión dorsal...
Seite 103
WIKA operating instructions, model GDS-RC-HV...