Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA UDDEN Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

UDDEN
GB
DE
FR
IT

Werbung

Kapitel

loading

  Andere Handbücher für IKEA UDDEN

  Inhaltszusammenfassung für IKEA UDDEN

  • Seite 1 UDDEN...
  • Seite 3 Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di...
  • Seite 4 ENGLISH Contents Safety information What to do if ... Product description Technical data Control panel Environmental concerns Cleaning and maintenance Safety Information Before first use regulations. Do not repair or replace any Your safety and that of others is paramount. part of the appliance unless specifically Remove cardboard protection pieces, stated in the user manual. protective film and adhesive labels from •...
  • Seite 5 ENGLISH • The manufacturer rejects all • When the hob is in use, accessible parts responsibilities for any damage caused of the hood may become hot. by improper use or wrong settings. Installation and connection • Appropriate maintenance and cleaning After unpacking the appliance, check for ensure the good working order and any transport damage.
  • Seite 6 ENGLISH Important: If the hood is supplied without The hood has been designed to be installed charcoal filters, these must be ordered and and used either as a “Exhausted model”, or fitted before the hood can be used. as a “Recirculation model”. The hood should be installed away from particularly dirty areas, windows, doors and heat sources.
  • Seite 7 ENGLISH Product description Control panel - consisting of two keys Grease filter Light cover Control panel Light key The light key has 2 positions (lights on or off). To switch the light on: move the key right Suction power selection key This key has several positions for the control of the suction power, based on the amount of steam the hood needs to remover from the environment.To...
  • Seite 8 ENGLISH Grease filter Fitting or replacing charcoal filter Replace the charcoal filter every 4 months. The filter may not be washed or regenerated. 1. Disconnect the hood from the electric power supply. 2. Remove the grease filter. 3. Apply the filter so that it covers the protection grid of the suction motor, ensuring that the S holes correspond with the hooking pins R on the side of...
  • Seite 9 ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work There is no mains Check for the presence of electrical power mains electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists. The appliance is not Check if the appliance is connected to the connected to the electrical...
  • Seite 10 ENGLISH Technical data The technical information are situated in the rating plate on the internal side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 11 ENGLISH Environmental concerns Disposal of packing Energy saving tips The packing material is 100% recyclable • Switch ON the hood at minimum speed and is marked with the recycle symbol when you start cooking and kept it The various parts of the packing must running for few minutes after cooking is therefore be disposed of responsibly and finished.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Sicherheitshinweise Was tun, wenn... Produktbeschreibung Technische Daten Bedienfeld Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Empfehlungen Ihre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig. • Die Installation muss unter Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Beachtung der bestehenden Klebeetiketten von den Zubehörteilen.
  • Seite 13 DEUTSCH durch für ihre Sicherheit verantwortliche • Wird die Dunstabzugshaube zusammen Personen entsprechend eingewiesen. mit anderen Geräten betrieben, die • Reparieren oder ersetzen Sie keine mit Gas oder anderen Brennstoffen Teile der Abzugshaube, wenn dies nicht angetrieben werden, darf der negative ausdrücklich im Benutzerhandbuch Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4 empfohlen wird.
  • Seite 14 DEUTSCH Kochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Modell mit Umluftbetrieb (siehe das Anschluss an das Stromnetz Symbol in der Installationsanweisung) Die Spannung auf dem Typenschild Die Luft wird durch einen oder mehrere des Gerätes muss der Spannung des Kohlefilter angesaugt und gefiltert und Stromnetzes entsprechen. danach wieder in den Raum entlassen. Diese Information finden Sie im Inneren der Wichtig: Sorgen Sie für ausreichende Abzugshaube unter dem Fettfilter.
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld – mit zwei Schaltern Fettfilter. Lampenabdeckung Bedienfeld Schalter für Beleuchtung Bei diesem Schalter gibt es 2 Stellungen (Beleuchtung ein- oder ausgeschaltet). Einschalten der Beleuchtung: Schieben Sie die Taste nach rechts. Schalter f ür A uswahl d er A bsaugleistung Bei diesem Schalter gibt es verschiedene Stellungen zur Absaugleistung.
  • Seite 16 DEUTSCH Fettfilter Einbau oder Austausch des Aktivkohlefilters Tauschen Sie den Aktivkohlefilter alle 4 Monate aus. Er kann weder gewaschen noch regeneriert werden. 1. Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz. 2. Entfernen Sie den Fettfilter. 3. Setzen Sie den Filter so ein, dass er das Schutzgitter des Absaugmotors abdeckt.
  • Seite 17: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht Kein Strom Überprüfen Sie das Hausstromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Das Gerät ist nicht Prüfen Sie, ob das Gerät ans ans Stromnetz Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 18: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Die technischen Daten können dem Typenschild im Gerät und dem Energie- Etikett entnommen werden.
  • Seite 19: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Ende des Kochvorgangs noch einige Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder Minuten laufen. verwertbar und trägt das Recycling-Symbol • Stellen Sie nur bei starker Rauch- oder ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial Dampfentwicklung eine höhere Stufe deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen ein und verwenden Sie die Booster- Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen Funktion(en) nur in Extremsituationen.
  • Seite 20: Ikea Garantie

    Vorsätzlich oder fahrlässig Fünfjahresgarantie abgedeckt? herbeigeführte Schäden, Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle Beschädigungen infolge Missachtung nach dem 1. August 2007 gekauften IKEA der Bedienungsanleitung, Geräte. Hiervon ausgenommen sind die unsachgemässer Installation, falschen IKEA Geräte der Marke LAGAN. Spannungsanschlusses, Beschädigung durch chemische oder elektrochemische Wer übernimmt den Service?
  • Seite 21 - den technischen Spezifikationen des anderen Adresse transportiert, ist IKEA Landes, in dem der Garantieanspruch von der Haftung für Transportschäden erfolgt; jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das - den Montageinstruktionen und Produkt direkt an die Kundenadresse, Informationen im Benutzerhandbuch. werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
  • Seite 22 IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnen erworbenen Geräts vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen bitten wir Sie, sich an den Kundenservice im nächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus...
  • Seite 23 FRANÇAIS Index Informations relatives à la sécurité Ce qu’il convient de faire si ... Description de l’appareil Données techniques Bandeau de commande Protection de l’environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Avant la première utilisation Précautions et recommandations générales Accordez toujours la priorité à la sécurité. Retirez les protections en carton, les films • Assurez-vous que l’installation et le transparents et les étiquettes autocollantes raccordement électriques sont réalisés présentes sur les accessoires.
  • Seite 24 FRANÇAIS sécurité, doivent se servir de l’appareil la hotte est destinée à être utilisée uniquement sous la surveillance ou en en même temps que des appareils se conformant aux instructions d’une fonctionnant au gaz ou avec d’autres personne responsable. combustibles. La pression négative dans •...
  • Seite 25 FRANÇAIS entre la cuisinière et la hotte, cette distance Assurez-vous que la conduite d’évacuation doit être observée. est correctement installée sur la sortie d’air à l’aide du système de raccordement Raccordement électrique approprié. Vérifiez que la tension électrique spécifiée Remarque importante : S’il(s) est/sont déjà sur la plaque signalétique de l’appareil installé(s), retirez le(s) filtre(s) au charbon.
  • Seite 26 FRANÇAIS Description de l’appareil Bandeau de commande - il contient deux sélecteurs Filtre à graisses Capot de lampe Bandeau de commande Sélecteur lampe Ce sélecteur a 2 positions (lampe allumée/éteinte). Pour allumer la lampe : déplacez le commutateur vers la droite. Sélecteur de puissance d’aspiration Ce sélecteur a plusieurs positions pour le réglage de la puissance d’aspiration selon la quantité...
  • Seite 27 FRANÇAIS Filtre à graisses Montage et remplacement du filtre à charbon Remplacez le filtre à charbon tous les 4 mois. Le filtre à charbon ne peut être ni lavé ni régénéré 1. Débranchez la hotte de l’alimentation secteur. 2. Enlevez le filtre à graisses. 3. Appliquez le filtre de manière à couvrir la grille de protection du moteur d’aspiration, en veillant à...
  • Seite 28 FRANÇAIS Ce qu’il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne Il ne reçoit aucune Vérifiez la présence d’une pas. alimentation électrique. alimentation secteur. Éteignez l’appareil puis remettez-le en marche pour vérifier si le problème a été éliminé. L’appareil n’est Vérifiez si l’appareil est branché pas branché...
  • Seite 29 FRANÇAIS Données techniques Les caractéristiques techniques sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette- énergie.
  • Seite 30 FRANÇAIS Protection de l’environnement Mise au rebut de l’emballage Astuces d’économies d’énergie Les matériaux d’emballage sont entièrement • Mettez la hotte en marche à la vitesse recyclables et portent le symbole de recyclage minimum quand vous commencez à faire ). L’emballage doit par conséquent être cuire et laissez-la en marche pendant mis au rebut de façon responsable et en quelques minutes après la fin de la conformité...
  • Seite 31 IKEA ? les instructions d’utilisation, par Les appareils portant le nom de LAGAN et une installation inadéquate ou une tous les appareils achetés chez IKEA avant le alimentation électrique inadéquate, les 1er août 2007. dommages causés par des réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, Qui effectuera la réparation ?
  • Seite 32 Le centre de réparation et d’entretien dommages pendant le transport. Si IKEA agréé pour les appareils IKEA est à votre livre le produit à l’adresse de livraison disposition pour les questions/demandes indiquée par le client, tout éventuel...
  • Seite 33 D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 34: Istruzioni Per La Sicurezza

    Sommario Istruzioni per la sicurezza Cosa fare se... Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici Pannello comandi Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 41 Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Istruzioni per la sicurezza Prima del primo utilizzo elettrico devono essere effettuati La sicurezza dell’utente e delle altre da un tecnico qualificato secondo persone è molto importante. Rimuovere le istruzioni del produttore ed in protezioni di cartone, pellicole protettive ed conformità...
  • Seite 35 ITALIANO servizi di manutenzione devono essere sorveglianza durante la frittura di eseguiti da un tecnico specializzato. alimenti, in quanto l’olio usato per la • I bambini devono essere sorvegliati frittura potrebbe infiammarsi. per sincerarsi che non giochino con • Prima di toccare le lampadine sincerarsi l’apparecchio.
  • Seite 36 ITALIANO Queste informazioni sono indicate all’interno Versione a ricircolo d’aria (vedere il simbolo della cappa, sotto il filtro antigrasso. Il cavo di alimentazione (tipo H05 VV- nelle istruzioni per l’installazione) F) deve essere sostituito soltanto da un L’aria viene filtrata attraverso uno o più filtri elettricista autorizzato. Contattare un Centro e poi convogliata nuovamente nel locale.
  • Seite 37: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell’apparecchio Pannello comandi - costituito da due interruttori Filtro antigrasso. Copertura lampada Pannello comandi Interruttore luce L’interruttore luce ha 2 posizioni (luci accese o spente). Per accendere la luce: spostare l’interruttore verso destra. Interruttore di selezione della potenza di aspirazione Questo interruttore ha diverse posizioni per il controllo della potenza di aspirazione in base alla quantità...
  • Seite 38 ITALIANO Filtro antigrasso Montaggio o sostituzione del filtro al carbone. Sostituire il filtro al carbone ogni 4 mesi. Il filtro al carbone non può essere né lavato né rigenerato. 1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica domestica. 2. Togliere il filtro antigrasso. 3. Applicare il filtro in modo che copra la griglia di protezione del motore di aspirazione, assicurando che i fori S corrispondano ai perni di aggancio R...
  • Seite 39: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona Mancanza di Verificare la presenza di alimentazione elettrica alimentazione elettrica. Spegnere e riavviare l’apparecchio per verificare se l’anomalia persiste. L’apparecchio non è Controllare se l’apparecchio collegato alla presa di è collegato all’alimentazione alimentazione elettrica.
  • Seite 40: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta all’interno dell’apparecchio e nell’etichetta energetica.
  • Seite 41: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell’ambiente Il materiale di imballaggio Consigli per il risparmio energetico è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal • Accendere la cappa alla velocità minima simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti quando si inizia a cucinare e mantenerla dell’imballaggio non devono quindi essere in funzione per alcuni minuti dopo aver disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità...
  • Seite 42: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 43 (Nota: L’installazione del gas deve dell’elettrodomestico IKEA. essere effettuata da un installatore Tuttavia, qualora un fornitore di servizi qualificato autorizzato). IKEA o un suo partner autorizzato ripari • richiedere informazioni sul o sostituisca l’apparecchio nei termini funzionamento degli elettrodomestici della presente garanzia, il fornitore o...
  • Seite 44 IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione tecnica relativa all’elettrodomestico prima di contattarci.
  • Seite 45 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 48 400010781272 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1377883-1...