Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMAKSAK
GB
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SMAKSAK AA-2048957-5

  • Seite 1 SMAKSAK...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Before first use Energy efficiency Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be • activated.
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions Installation Ventilation opening 560x20 mm Warning! Only a qualified person minimum size. Open‐ must install this appliance. ing placed on the bot‐ tom rear side • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged Mounting screws 4x25 mm appliance.
  • Seite 7: Internal Lighting

    ENGLISH • The electrical installation must have an – be careful when you remove or install isolation device which lets you disconnect the accessories. the appliance from the mains at all poles. • Discoloration of the enamel or stainless The isolation device must have a contact steel has no effect on the performance of opening width of minimum 3 mm.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH separately: These lamps are intended to Disposal withstand extreme physical conditions in Warning! Risk of injury or household appliances, such as suffocation. temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the • Disconnect the appliance from the mains operational status of the appliance.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Rating plate Shelf positions Accessories • Grill- / Roasting pan x 1 To bake and roast or as pan to collect fat. •...
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH Display A. Timer / Temperature B. Heat-up and residual heat indicator C. Core temperature sensor (selected models only) D. Door lock (selected models only) E. Hours / minutes F. Demo mode (selected models only) G. Clock functions Before first use Using the Mechanical child lock Warning! Refer to Safety chapters.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Warning! Be careful not to scratch the control panel. Daily use Warning! Refer to Safety Heating Application chapters. function Heating functions To bake pizza. To make inten‐ sive browning and a crispy bottom. Heating Application Bread and function Pizza Bak‐ The oven is off.
  • Seite 12 ENGLISH Setting the function: Direct Steam Heating Application This function increases humidity during function cooking. This function is designed to save energy during cooking. Warning! Risk of burns and For the cooking instructions damage to the appliance. Eco Fan refer to "Hints and tips" chap‐ Cooking Released humidity can cause burns.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH Heat-up indicator the temperature in the oven increases, and disappear when it decreases. When the oven function operates, the bars in the display appear one by one when Clock functions Clock functions table Setting and changing the time After the first connection to the mains, wait Clock function Application until the display shows...
  • Seite 14: Using The Accessories

    ENGLISH Setting the END function At the set END time the signal sounds for 2 minutes. and time setting flash in the 1. Set a heating function. Press display. The oven turns off. confirm. 5. Press any button to stop the signal. 2.
  • Seite 15 ENGLISH Push the shelf between the guide bars of the Small indentation at the top shelf support and make sure that the feet increase safety. The indentations point down. are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf.
  • Seite 16: Additional Functions

    ENGLISH Additional functions Using the Child Lock Temperature (°C) Switch-off time (h) When the Child Lock is on the oven cannot 120 - 195 be turned on accidentally. 200 - 245 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position.
  • Seite 17: Cooking Times

    ENGLISH If you use two baking trays at the same time, Initially, monitor the performance when you keep one empty level between them. cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, Cooking meat and fish recipes and quantities when you use this Use a deep pan for very fatty food to prevent appliance.
  • Seite 18 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi‐ Time (min) (°C) tion Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 25 - 30 Poached meat, baking tray or dripping 35 - 45 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping 25 - 30 Cookies, 16 baking tray or dripping...
  • Seite 19 ENGLISH Accessories Size Picture Pizza pan, dark, non-reflec‐ 28 cm diameter tive Baking dish, dark, non-re‐ 26 cm diameter flective Ramekins, ceramic 8 cm diameter, 5 cm height Flan base tin, dark, non-re‐ 28 cm diameter flective Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Seite 20 ENGLISH Food Function Accesso‐ Shelf Temper‐ Time (min) Comments ries posi‐ ature tion (°C) Apple pie Forced Air Wire shelf 2 70 - 90 Use 2 tins (20 cm Cooking diameter), diago‐ nally shifted. Fatless‐ Convention‐ Wire shelf 2 40 - 50 Use a cake mould ponge al (Top and...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    For additional cooking tables please refer to cavity. the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the proper Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters.
  • Seite 22 ENGLISH To clean the oven, remove the shelf supports. 1. Pull carefully the supports up and out of the front catch. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
  • Seite 23 ENGLISH 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panels, the door trim and the oven door, close the levers on the both hinges. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence.
  • Seite 24: Troubleshooting

    ENGLISH Step 3 Replace the lamp with a halogen, 230 V, 40 W, 300 °C heat-resistant lamp. Step 4 Install the glass cover. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated.
  • Seite 25: Service Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is no good cooking You did not activate the Ba‐ Refer to "Activating the Ba‐ performance using the Ba‐ kingPlus function. kingPlus function". kingPlus function. There is no good cooking You did not fill the cavity em‐ Refer to "Activating the Ba‐...
  • Seite 26: Energy Efficiency

    Voltage 400 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA SMAKSAK 404.118.77 Model identification SMAKSAK 804.118.56 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, convention‐...
  • Seite 27: Energy Saving

    ENGLISH * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Seite 28: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of your appliance What is not covered under this at IKEA. The original sales receipt is required guarantee? as proof of purchase. If service work is • Normal wear and tear.
  • Seite 29 ENGLISH • The use of the appliance in a non- Please do not hesitate to contact IKEA After domestic environment i.e. professional Sales Service to: use. 1. make a service request under this • Transportation damages. If a customer guarantee;...
  • Seite 30 Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten • von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den •...
  • Seite 34 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Gebrauch Typenschild mit den elektrischen WARNUNG! Verletzungs-, Nennwerten der Netzspannung Verbrennungs-, Stromschlag- übereinstimmen. oder Explosionsgefahr. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte • Nehmen Sie keine technischen Schutzkontaktsteckdose an.
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH oder feuchte Speisen im Gerät • Entfernen Sie nicht die Knöpfe vom Gerät. stehen. Innenbeleuchtung – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
  • Seite 36: Montage

    DEUTSCH Montage Kabel WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: Montage H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Elektroinstallation Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle:...
  • Seite 37: Bedienfeld

    DEUTSCH Zubehör Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von Fett. • Kombirost x 1 • Teleskopauszüge x 1 Satz Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Für Roste und Backbleche. • Backblech x 1 Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne x 1 Bedienfeld Tasten Sensorfeld/Taste...
  • Seite 38: Verwenden Der Mechanischen Kindersicherung

    DEUTSCH Bezüglich der Funktion Direktdampf siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“, Einschalten der Funktion: Direktdampf". 1. Stellen Sie die Funktion ein. Stellen Sie die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet. 2. Öffnen Sie die Tür. 3. Stellen Sie die Funktion .
  • Seite 39: Einstellen Einer Ofenfunktion

    DEUTSCH Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Backen und Braten auf Diese Funktion ist entwickelt einer Ebene. worden, um während des Garvorgangs Energie zu spa‐ Konventio‐ Eco Umluft ren. Die Kochanleitungen fin‐ nell den Sie im Kapitel "Hinweise (Ober-/ und Tipps", Eco Umluft. Die Unterhitze) Backofentür sollte während Zum Grillen flacher Lebens‐...
  • Seite 40: Einstellen Der Funktion:direktdampf

    DEUTSCH Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Die maximale Kapazität der Betrieb ist. Garraumvertiefung beträgt 250 ml. 3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei Sie den Backofen-Einstellknopf in die kaltem Backofen mit Wasser. Position Aus. Vorsicht! Füllen Sie die Drehen Sie den Wahlknopf, um die Garraumvertiefung nicht...
  • Seite 41: Einstellen Und Ändernder Uhrzeit

    DEUTSCH 4. Bestätigen Sie mit oder warten Sie 5 Uhrfunktion Anwendung Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit Zum Einstellen, wann sich automatisch gespeichert wird. der Backofen ausschaltet. Das Display zeigt die neue Zeit an. ENDE Verwenden Sie die Funkti‐ Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie on nur, wenn eine Ofen‐...
  • Seite 42: Funktion

    DEUTSCH 4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das 6. Drehen Sie den Knopf für die Signal abzustellen. Ofenfunktionen in die Position Aus. 5. Drehen Sie den Knopf für die Sie können die Ofenfunktion und die Ofenfunktionen in die Position Aus. Temperatur nach Einstellung der Funktion Diese Funktion ist nicht verfügbar für einige ZEITVORWAHL ändern.
  • Seite 43: Verwenden Der Teleskopauszüge

    DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Backblech/ Brat- und Fettpfanne: Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
  • Seite 44: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz WARNUNG! Siehe Kapitel in den Backofen zu schieben, bevor Sie die „Gerätebeschreibung“. Backofentür schließen. Zusatzfunktionen Verwendung der Kindersicherung Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, 120 - 195 kann der Ofen nicht versehentlich bedient werden.
  • Seite 45 DEUTSCH aus dem Garraum, um ihn schneller hartnäckigen Flecken im Backofen aufzuheizen. verbleiben. Der Backofen hat fünf Einschubebenen. Die Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden Einschubebenen werden vom Boden des etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft Garraums aus gezählt. nicht ausläuft.
  • Seite 46 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Brownie Backblech oder tiefes 25 - 30 Blech Soufflè, 6 Stück Keramikförmchen auf 25 - 30 Kombirost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 180 15 - 25 Englischer Rühr‐ Backform auf Kombirost 40 - 50 kuchen Fisch, gedämpft, Backblech oder tiefes...
  • Seite 47: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Eco Umluft - Empfohlenes Zubehör haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Verwenden Sie die dunklen und nicht- reflektierenden Formen und Behälter. Sie Zubehör Größe Bild Pizzapfanne, dunkel, nicht- 28 cm Durchmesser reflektierend Pizzapfanne, dunkel, nicht- 26 cm Durchmesser reflektierend Auflaufförmchen, Keramik...
  • Seite 48 DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tempe‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schub‐ ratur ebene (°C) Apfelku‐ Konventio‐ Kombi‐ 70 - 90 2 Formen (20 cm chen nell (Ober-/ rost Durchmesser) dia‐ Unterhitze) gonal versetzt ver‐ wenden. Apfelku‐ Umluftgaren Kombi‐ 70 - 90 2 Formen (20 cm chen rost...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Kochtabellen Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu Weitere Kochtabellen finden Sie im finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die Artikelnummer auf dem Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Rei‐...
  • Seite 50: Entfernen Von Einhängegittern

    DEUTSCH Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Ge‐ schirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermit‐ Zubehör teln oder scharfkantigen Gegenständen.
  • Seite 51 DEUTSCH 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser zur ersten Raststellung. Anschließend und Spülmittel. Trocknen Sie die heben und ziehen Sie sie die Tür nach Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie vorn aus der Aufnahme heraus. die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
  • Seite 52: Austausch: Lampe

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe Austausch: Lampe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. Halten Sie die Halogenlampe stets mit einem Tuch, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe einbrennen. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3...
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein‐ Siehe „Verwenden der Kin‐ geschaltet. dersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si‐ cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu‐...
  • Seite 54: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Wasser tritt aus der Gar‐ Es befindet sich zu viel Was‐ Schalten Sie den Backofen raumvertiefung aus. ser in der Garraumvertie‐ aus und achten Sie darauf, fung. dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf.
  • Seite 55: Energieeffizienz

    2400 W Gesamtleistung 2990 W Spannung 400 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA SMAKSAK 404.118.77 Modellidentifikation SMAKSAK 804.118.56 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 56: Energie Sparen

    DEUTSCH Energie sparen Restwärme Die Heizelemente werden bei einem Der Backofen verfügt über Programm mit den aktivierten Optionen Funktionen, mit deren Hilfe Sie Dauer oder Ende und einer Garzeit von beim täglichen Kochen Energie länger als 30 Minuten bei einigen sparen können.
  • Seite 57: Ikea Garantie

    Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Seite 58 Der spezielle Kundendienst (Service) für Produkt an die Lieferadresse des Kunden IKEA Geräte: aus, dann sind Schäden, die während der Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Auslieferung des Produktes entstehen, Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: von der Garantie abgedeckt.
  • Seite 59 Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden kontaktieren. Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre...
  • Seite 60 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
  • Seite 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2048957-5...

Inhaltsverzeichnis