Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WEU
DREMEL3000
Originalinstructions
g
Übersetzun
DE
Traductionde la noticeoriginale
Traduzionedelle istruzionioriginali
Vertalingvande originelegebruiksaanwijzing
Oversættelse af betjeningsvejledning
g
Översättnin
2610Z02874
11/2011
derOriginalbedienungsanleitu
ng
avoriginalinstruktione
r
The
www.dremel.com
off
19
Oversettelse av originalinstruksjonene
25
Käännösalkuperäisistä ohjeista
32
Algsetejuhistetölge
39
Originaliqinstrukcijqvertimas
Oriåinäläs lietoSanas p amäcTbas tulkojums
46
53
59
Dremel
Europe
Netherlands
65
71
78
84
90
All RightsReserved
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dremel 3000

  • Seite 1 DREMEL3000 Originalinstructions Oversettelse av originalinstruksjonene Übersetzun derOriginalbedienungsanleitu Käännösalkuperäisistä ohjeista Traductionde la noticeoriginale Algsetejuhistetölge Traduzionedelle istruzionioriginali Originaliqinstrukcijqvertimas Oriåinäläs lietoSanas p amäcTbas tulkojums Vertalingvande originelegebruiksaanwijzing Oversættelse af betjeningsvejledning Översättnin avoriginalinstruktione Dremel Europe Netherlands 2610Z02874 11/2011 All RightsReserved www.dremel.com...
  • Seite 3 @XXb...
  • Seite 4 35.000 35.000 35.000 35.000 35.000 35.000 35.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 30.000 15.000 15.000 15.000 35.000 35.000 35.000 20.000 35.000 20.000 423S 20.000 (SC)402 20.000 35.000 15.000 20.000 35.000 35.000 35.000 35.000 15.000 15.000 30.000...
  • Seite 6 15.000 15.000 15.000 15.000 15.000 20.000 35.000 35.000 35.000 35.000 35.000 20.000 20.000 35.000 231/335 35.000 231/335 35.000 231/335 35.000 231/335 35.000 231/335 35.000 231/335 35.000 231/335 25.000 25.000 25.000 25.000 4485 35.000 35.000 4486 7103 25.000 7105 25.000 7122 25.000 7134 25.000...
  • Seite 8 EZ SpeedClicTM...
  • Seite 9 For o ptimum performance allow your new Flexshaft torun athigh s peed on your rotary tool in a vertical position for 2 minutes before use. urn die Leistung der biegsamen Welle zu erhöhen, unbedingt vor Erstgebrauch 2 Minuten bei hoher Geschwindigkeit in vertikaler Position laufen...
  • Seite 10 13 cm 2222...
  • Seite 12 565/566 560/561/562 2 mm 20 mm 2 mm...
  • Seite 13 II-rill...
  • Seite 14 13 mm...
  • Seite 15 DREM 560/561/562 2 mm 1-11 cm ø 2-22 cm ø 10-30 cm DREMEL-• 3 mm...
  • Seite 16 CEDICHIARAZIONE DI CONFORMITÅ Dichiaramo, assumendo IaPiena responsabilitå di CE DECLARATION O F CONFORMITY W e declareunderour soleresponsibility t hat this product is in conformity with the follcm•ing standards or standardized documents: EN60745, tale dichiarazione, d',e il prodotto é conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN55014, i n accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Seite 17 CEKONFORMITETSFÖRKLARI VViintygar o chansvarar för,att denna produkt CEATITIKTIES DEKLARACIJA M esatsakingai p areiSkiame, kadSisgaminysatitinkatokius överensstämmermed följande nom och dokument: EN60745, EN55014, enl. bestämmelser standartus ir normatyviniusdokumentus:EN60745, EN55014 pagal reglamentq2004/108/ ochiktlinjema2004108/EC,200842/EC. EC, 2006/42/EC. TRIUKSMINGUMAS/VIBRACIJA Sio prietaiso triukSmingumas buvoiSmatuotas p agal LJUYVIBRATION Ljudtrycksnivån s omuppmätts enligtEN60745 är på dennamaskin 77,4 dB(A) och ljudeffektnivån 88,4 dB(A) (standard deviation: 3,0 dB), och vibration EN60745 reikalavimus keliamo triukSmo garso slégio lygis siekia 77,4 dB(A) ir akustinio •...
  • Seite 18 [30001 4.8 m/s2 2.4 m/s2 5.4 m/S2 4.9 m/S2 1.5 m/s2 While drilling While polishing While wire-brushing While sanding Uncertainty(K) Beim Sandpapier- Beim Bohren Beim Polieren Beim Abbürsten Unsicherheit(K) schleifen Au cours du perqage Polissage Brossage Au cours du ponqage Incertitude(K) In perforazione In spazzolatura...
  • Seite 19: Used Symbols

    ORIGINAL INSTRUCTIONS When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable outdoor use reduces the risk of electric shock. USED SYMBOLS If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker (ELCB) protected supply.
  • Seite 20: Kickback And Related Warnings

    damaged, have the power tool repaired before use. Many application, use face shield, safety goggles or safety accidents are caused by poorly maintainedpower tools. glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained protectors, gloves and shop apron capable of stopping cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind small abrasive or workpiece fragments.
  • Seite 21 or awayfrom the operator,dependingon directionof the wheel's motionless until the wheel comes to a complete stop. movementat the point of pinching.Abrasivewheels may also Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut break under these conditions.Kickback is the result of powertool while the wheel is in motion otherwise kickback may misuseand/or incorrectoperating proceduresor conditionsand occur.
  • Seite 22 TOOL. Exercise extreme caution when handling the scraper. The GENERAL accessory is very sharp; danger of injury. The Dremel multitool is a high quality precisiontool that can be DO NOT WORK WITH MATERIALS WARNING CONTAINING ASBESTOS(ASBESTOSIS used to performdetailed and intricatetasks. The wide rangeof CONSIDERED CARCINOGENIC).
  • Seite 23: Getting Started

    IMPORTANT!Practiceon scrap materialfirst to see how the tool's when there is no bit or accessoryinstalled. high-speedaction performs.Keep in mind that your multitoolwill performbest by allowingthe speed, along with the correct Dremel CHANGING ACCESSORIES accessory and attachment,to do the work for you. Do not put pressureon the tool during use, if possible.Instead, lower the...
  • Seite 24: Service And Warranty

    We recommend that all tool service soiled areas may require more than one wipe applicationto get be performedby a Dremel Service Facility.To avoidinjury from clean. unexpectedstarting or electricalshock, always removeplug from SERVICE AND WARRANTY wall outlet before performingsemce or cleaning.
  • Seite 25: Verwendete Symbole

    ÜBERSETZUNG DER besteht ein erhöhtesRisiko durch elektrischenSchlag,wenn Ihr Körpergeerdet ist. ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Das Eindringenvon Wasserin ein Elektrogeräterhöhtdas Risiko VERWENDETE SYMBOLE eines elektrischenSchlages. Nutzen Sie das Netzkabel ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Zweck. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen Oder LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Alle

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese VERWENDUNGSARTEN angeschlossen sind und richtig vetwendet werden. Das VenvendendieserEinrichtungenverringeHdie Gefährdungen GEMEINSAME WARNHINWEISE durch Staub. SCHLEIFEN, SANDPAPIERSCHLEIFEN, DRAHTBÜRSTEN, POLIEREN UND SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN TRENNSCHLEIFEN Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 27: Rückschlag Und Entsprechende

    WennSie lange lautem Lärm ausgesetztSind,können Sie Schleifieller, Drahtbürste usw. Verhaken Oder Blockieren führt zu einem abruptenStopp des rotierendenZubehörs. DadurchWird einen Hörverlust edeiden. Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand ein unkontrolliertesElektrowerkzeug gegen die Drehrichtungdes zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Zubehörs an der Blockierstellebeschleunigt.Wenn zum Beispiel betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 28 Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von sich mitdrehendeBefestigungsschnüren können Ihre Finger größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheibenfür größere erfassenOdersich im Werkstückveffangen. Elektrowerkzeugesind nicht für die höherenDrehzahlenvon BESONDERE WARNHINWEISE kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und könnenbrechen. DRAHTBÜRSTEN WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE TRENNSCHLEIFEN Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert.
  • Seite 29: Spezifikationen

    ALLGEMEIN TREFFEN SIE SCHUTZVORKEHRUNGEN, A WARNUNG WENN BEIM ARBEITEN GESUNDHEITSSCHÄDLICH BRENNBARE O DEREXPLOSIVE Dieses Multifunktionswerkzeug von Dremel ist ein hochpräzises STÄUB ENTSTEHE KÖNNEN ( MANCHE STÄUBE GELTEN A LS Werkzeugfür besondersfeine und detaillierteArbeiten. Das breite KREBSERREGEND); TUGEN SIE EINESTAUBSCHUTZMASKE Spektrumder Zubehörteileund Vorsatzgerätevon Dremel erlaubt UNDVERWENDE SIEEINESTAUB-ISPÅNEABSAUGUNG,...
  • Seite 30: Erste Schritte

    Halten Sie den Spindelarretierungsknopf gedrücktund Ausschussmaterial. drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn,um die Spannmutter Der Drehzahlreglerdes Multifunktionswerkzeugs Dremel festzuziehen. 3000 hat zehn Stufen. EmpfohleneDrehzahleinstellungen für SchraubenSie die Kappewieder zu. verschiedeneEinsatzwerkzeuge und Materialienfinden Sie in der HINWEIS:BeachtenSie unbedingtauch die Bedienungs-und Drehzahltabelle auf den Seiten 4-7.
  • Seite 31: Reinigen Des Werkzeugs

    Bürstenauf Abnutzungund tauschenSie sie gegebenenfallsaus. GehenSie zur Prüfungbay. zum Austauschder Bürstenwie folgt Schneiden, Fräsen, Formen, Kehlen und Nuten in Holz. Die Schalterstellungenentsprechenin etwa folgenden Drehzahlen: vor. Drehzahlendes Multifunktionswerkzeugs Dremel 3000. Ziehen Sie den Netzsteckerund legen Sie das Werkzeug Schaltereinstellung Drehzahlbereich auf einer sauberen Arbeitsfläche...
  • Seite 32: Symboles Utilisés

    Dremel finden Sie unter www.dremel.com. la fiche. N'employez pas d'adaptateur avec les outils Dremel Europe, P.O.Box 3267, 4800 DG Breda, Niederlande électroportatifs mis å la terre. L'utilisationde fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de choc électrique.

Inhaltsverzeichnis