Original instructions Oversettelse av originalinstruksjonene Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Käännös alkuperäisistä ohjeista Traduction de la notice originale Algsete juhiste tõlge Traduzione delle istruzioni originali Originalių instrukcijų vertimas Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums Oversættelse af betjeningsvejledning Översättning av originalinstruktioner 2610Z08517 07/2017 All Rights Reserved...
Seite 6
Optimaalse jõudluse tagamiseks laske oma uuel Flexshaft-seadmel enne kasutamist 2 minutit suurel kiirusel vertikaalasendis töötada. Kad veiktų optimaliai, prieš pirmąkart naudodami leiskite ant sukamojo įrankio uždėtam „Flexshaft“ dideliu greičiu vertikaliai veikti 2 minutes. Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, divas minūtes pirms ierīces lietošanas darbiniet jauno, elastīgo skrūvvārpstu uz rotējošā...
Seite 16
EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:* Small Rotary Tool Article number Déclaration de conformité...
Seite 17
2014/30/EU EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Dremel (PT-RT/ETQ) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager (PT-RT/PA-EA) Approval Manager (PT-RT/ETQ) Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL...
Seite 18
EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:* Small Rotary Tool Article number Déclaration de conformité...
Seite 19
2014/30/EU EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Dremel (PT-RT/ETQ) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager (PT-RT/PA-EA) Approval Manager (PT-RT/ETQ) Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL...
Seite 20
EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:* Small Rotary Tool Article number Déclaration de conformité...
Seite 21
EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 2009/125/EC (Regulation 1194/2012) * Dremel (PT-RT/ETQ) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager (PT-RT/PA-EA) Approval Manager (PT-RT/ETQ) Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL...
ORIGINAL INSTRUCTIONS When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. USED SYMBOLS If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker (ELCB) protected supply.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR have a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to bind or jump toward you. ALL OPERATIONS m. Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
Seite 24
The Dremel multitool is a high quality precision tool that can be d. Do not exceed 15,000 RPM when using wire brushes. used to perform detailed and intricate tasks. The wide range...
Seite 25
(PICTURE 18). The light module will only work • The Dremel Chuck and the collet and collet nut system are with the new style nose cap that came with your tool. The interchangeable on this tool. While the chuck will provide...
TWIST NOSE CAP OR WRENCH TO SECURE THE ACCESSORY. Use the Dremel Shaping Platform (576) to sand and grind at perfect 90 and 45 degree angles. Turn the tool on to the lowest speed setting and observe for SEE PAGE 8.
BY A QUALIFIED REPAIR PERSON WHO 5,000 USES ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. WE RECOMMEND THAT ALL TOOL SERVICE BE PERFORMED BY 10,000 A DREMEL SERVICE CENTRE. THIS WILL ENSURE THE 15,000 SAFETY OF THE TOOL. MAINTENANCE PERFORMED BY UNAUTHORIZED PERSONNEL CAN RESULT IN INCORRECT 20,000...
IN INCORRECT CONNECTION OF INTERNAL WIRING AND TRAGEN SIE AUGENSCHUTZ COMPONENTS WHICH COULD CAUSE SERIOUS HAZARD. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Centre. SERVICEMEN: Disconnect the tool and/or charger from the power source before servicing.
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem ELEKTROWERKZEUGE, ZUBEHÖR UND Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn VERPACKUNGSMATERIAL NICHT MIT DEM Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, HAUSMÜLL ENTSORGEN Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen Situationen führen. entstehen. Staub- und Atemschutzmasken müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange REPARATUREN lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen zu Ihrem Arbeitsbereich.
Rückschlag kommen kann. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen bzw. Blockieren. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, 3000 4000 4300 solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Nennleistung (W) Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen.
Seite 32
Sie das Produkt nicht mehr. breite Spektrum der Zubehörteile und Vorsatzgeräte von Entnehmen Sie die Batterien und halten Sie sie von Kindern Dremel erlaubt eine Vielzahl von Anwendungen. Hierzu gehört fern. Wenn Sie befürchten, die Batterien könnten verschluckt beispielsweise Schleifen, Schnitzen, Gravieren, Fräsen, worden oder auf andere Art in den Körper eingedrungen sein,...
Seite 33
O. Dremel-Bohrfutter GEDRÜCKT UND ZIEHEN SIE DAS BOHRFUTTER MIT DER EZ TWIST-SCHRAUBKAPPE ODER DEM SCHLÜSSEL AN, UM Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, schnell und einfach DAS ZUBEHÖR ZU BEFESTIGEN. Einsatzwerkzeuge am Dremel-Rotationswerkzeug zu wechseln, ohne die Spannzangen wechseln zu müssen. Für Zubehöre Schalten Sie das Werkzeug mit der geringsten mit einem Schaft von 0,8 - 3,2 mm.
Spannzange eine Viertelumdrehung. Ziehen Sie die Oberfläche des Werkstücks zu führen. Führen Sie das die Spannmutter wieder an, und schalten Sie das Dremel Werkzeug über die Oberfläche des Werkstücks und üben Sie Multifunktionswerkzeug ein. Am Geräusch und der Handhabung dabei nur sehr leichten Druck aus.
Schalterstellungen verstellt werden. beginnt, ist das meist ein Hinweis darauf, dass er zu langsam läuft. Die Drehzahl des Dremel Multitools wird über den • Aluminium, Kupfer-, Blei-, Zinklegierungen und Zinn können Schiebeschalter am Gehäuse geregelt. ABBILDUNG 11 je nach Art der Arbeit mit unterschiedlichen Drehzahlen bearbeitet werden.
HINWEIS Nehmen Sie die beiden Bürsten aus dem Werkzeug, Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde entsprechend indem Sie an den Federn ziehen. ABBILDUNG 15 (3000), einer Standard-Testmethode gemessen und kann zum Vergleich ABBILDUNG 17 (4300). von Werkzeugen verwendet werden. Er kann auch zur Überprüfen Sie die Bürsten.
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE b. Évitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. La mise à la terre du corps accroît le risque SYMBOLES UTILISÉS de choc électrique. Conservez les outils électroportatifs à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Seite 38
ou le pack de batterie de l’outil électroportatif avant insérés dans la pince ou le mandrin. Si le mandrin n’est d’effectuer des réglages, changer d’accessoires ou pas suffisamment maintenu et/ou la tête de la meule est ranger l’outil. Ces précautions réduisent le risque d’un trop longue, cette dernière peut se desserrer et être éjectée démarrage accidentel de l’outil.
Seite 39
l’accessoire en rotation peut happer vos vêtements et vous comportant une bride à épaulement d’une taille et d’une blesser grièvement. longueur correcte. Des mandrins adaptés réduisent les q. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de ruptures potentielles. votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur risque Évitez de coincer le disque à...
Seite 40
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du L’outil multifonctions Dremel est un outil de précision de très corps, consultez immédiatement un médecin. grande qualité, capable d’accomplir des tâches minutieuses et complexes.
Seite 41
Une fois que les nouvelles Le mandrin Dremel vous permet de changer les accessoires sur piles sont en position, remettez le boîtier du logement en les outils rotatifs Dremel rapidement et facilement sans devoir place et resserrez la vis. Lors du remontage, assurez-vous changer les pinces.
VOIR PAGE 8. Le bouton de blocage d’arbre étant toujours enfoncé, serrez Utilisez le Coffret pour découpe universel Dremel ou le Kit à la main l’écrou de blocage jusqu’à ce que l’embout ou la faïence (565/566) pour effectuer des découpes contrôlées tige de l’accessoire soit bien serré...
RECOMMANDONS DE CONFIER LES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN DE L’OUTIL À UN CENTRE TECHNIQUE **5-10 5 000-10 000 DREMEL. VOUS GARANTIREZ AINSI LA FIABILITÉ DE CET OUTIL. TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN EFFECTUÉE PAR 13 000-17 000 DU PERSONNEL NON AUTORISÉ PEUT ENTRAÎNER LE...
NETTOYAGE opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. A L’ATTENTION DU PERSONNEL D’ENTRETIEN : Débranchez Nettoyez les orifices de ventilation, les interrupteurs et les l’outil et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant toute curseurs de l’outil à l’air sec comprimé.
Seite 45
di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. USARE PROTEZIONE PER GLI OCCHI SICUREZZA PERSONALE È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi USARE UNA MASCHERA ANTIPOLVERE su ciò che si sta facendo ed esercitare il buon senso quando si utilizza un elettroutensile. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
Seite 46
presenti le condizioni di lavoro e le operazione da danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di eseguire. L’impiego dell’elettroutensile per usi diversi da prova. quelli consentiti potrebbe dar luogo a situazioni di pericolo. h. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera ASSISTENZA (SERVICE) completa, maschera di protezione per gli occhi oppure...
Seite 47
CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE taglio, nonché alla possibilità di contraccolpo oppure di DI PERICOLO rottura del disco. d. Non collocare la mano in posizione allineata o posteriore rispetto al disco rotante. Quando il disco, nel Il contraccolpo è l’improvvisa reazione all’inceppamento o all’aggancio di un disco rotante, un disco abrasivo, una punto di funzionamento, si allontana dalla mano, il possibile spazzola o qualsiasi altro accessorio.
GENERALE immediatamente un medico. Il multiutensile Dremel è uno strumento di precisione di alta Per sostituire le batterie per il modulo di illuminazione, svitare qualità, adatto per lavori dettagliati e complessi. La vasta innanzitutto il copripunta per rimuovere il modulo.
Seite 49
Per riposizionare il modulo di illuminazione, è sufficiente allentare • Il mandrino Dremel, la pinza e la ghiera della pinza sono il copripunta, ruotare il modulo in base alle esigenze e avvitare intercambiabili su questo utensile. Mentre il mandrino nuovamente il copripunta.
Seite 50
(568) per eliminare la boiacca tra la parete e le di spezzarli o incrinarli. piastrelle del pavimento. V. PAGINA 10. N.B.: leggere le istruzioni fornite con gli accessori Dremel per Utilizzare la taglierina a taglio diritto e circolare (678) per ulteriori informazioni sull’utilizzo.
L’utensile è dotato di un motore per mandrino ad elevate intaglio, taglio, fresatura, formatura e taglio di dadi e battute in prestazioni. Questo motore aumenta la versatilità del mandrino legno. consentendo di azionare altri accessori Dremel. Alcune indicazioni sulla velocità dell’utensile: FEEDBACK ELETTRONICO (4000 E 4300) •...
Potrebbe essere utilizzato Togliere i due cappucci delle spazzole con una chiave anche in una valutazione preliminare dell’esposizione. utensile, ad esempio un cacciavite. FIGURA 14 (3000), FIGURA 16 (4300). L’EMISSIONE DI VIBRAZIONI DURANTE ATTENZIONE Togliere le spazzole dall’utensile tirando le molle connesse.
Seite 53
VEILIGHEID VAN PERSONEN SAMENSTELLING KLASSE II Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. GOOI ELEKTRISCHE Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of APPARATEN, TOEBEHOREN EN onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van stofmasker, gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of kan een terugslag het gevolg zijn. Bekijk wat de oorzaak is blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk van het vasthaken of blokkeren en verhelp het probleem. invalt, zich vastgrijpen.
Seite 56
Het uitgebreide kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of op andere gamma aan Dremel-accessoires en -hulpstukken stelt u in staat wijze in het lichaam terecht zijn gekomen, zoek dan onmiddellijk om een grote verscheidenheid aan toepassingen uit te voeren.
Seite 57
O. Dremel-accessoirehouder en kijk of er uitloop optreedt. Als er duidelijke uitloop optreedt, controleert u eerst of het accessoire recht is Met de Dremel-accessoirehouder kunt u snel en eenvoudig geplaatst en herhaalt u daarna de procedure. accessoires op het Dremel-rotatiegereedschap verwisselen ACCESSOIRES WISSELEN zonder spantangen te wisselen.
Seite 58
Onthoud dat uw multigereedschap het beste werk levert wanneer u de snelheid, samen met het juiste Dremel-accessoire Gebruik uitsluitend door Dremel geteste accessoires met groot en -hulpstuk, het werk voor u laat doen. Oefen indien mogelijk prestatievermogen.
VAKKUNDIG PERSONEEL EN ALLEEN MET ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN. WIJ RADEN U AAN ALLE **5-10 5.000-10.000 ONDERHOUD AAN HET GEREEDSCHAP TE LATEN 13.000-17.000 UITVOEREN DOOR EEN DREMEL-SERVICECENTRUM. DIT GARANDEERT DE VEILIGE WERKING VAN HET 18.000-23.000 GEREEDSCHAP. ONDERHOUD UITGEVOERD DOOR NIET-GEAUTORISEERD ONDERHOUDSPERSONEEL KAN 23.000-27.000 LEIDEN TOT VERKEERDE AANSLUITING VAN DE INTERNE 28.000-32.000...
LET OP OGEN TE BESCHERMEN. onderhoud begint. Reinig de handgreep van het gereedschap met een Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing conform vochtige doek. de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik, REINIG HET GEREEDSCHAP NIET MET vallen niet onder de garantie.
Seite 61
er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre BENYT BESKYTTELSESBRILLER til alvorlige personskader. b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Brug af beskyttelsesudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, hjelm eller høreværn BENYT STØVMASKE anvendt under passende betingelser reducerer risikoen for personskader.
Seite 62
SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR arbejdet. Når et lille arbejdsemne er sat fast med klemmer har du hånden/hænderne fri til at styre værktøjet. Runde ALT ARBEJDE materialer som rundstokke, rør og slanger har tendens til at rulle, når de skæres, og de kan få bittet til at klemme sig fast eller hoppe i din retning.
ARBEJD IKKE MED ASBESTHOLDIGE som kan anvendes til detaljerede og krævende opgaver. Med ADVARSEL MATERIALER (ASBEST KAN det store udvalg af Dremel-indsatsværktøj og -forsatser kan FREMKALDE KRÆFT). du udføre en lang række forskellige opgaver. Dette omfatter eksempelvis slibning, udskæring og gravering, fræsning, TRÆF DE NØDVENDIGE...
Seite 64
O. Dremel spændepatron det samme. Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt og nemt at For at udskifte lysmodulets batterier, begynd med at skrue skifte tilbehør på Dremel roterende værktøj uden at skifte næsedækslet af for at fjerne lysmodulet.
Seite 65
1/8”. Skub enden af spændepatronen fast mod en hård flad Din Dremel kan udstyres med forskellige forsatser, der udvider overflade for at være sikker på, at alle kæberne sidder dit værktøjs funktion.
Seite 66
Husk, at multi værktøjets ydelse er optimal, når 15,000 - 19,000 hastigheden i samarbejde med det rette Dremel tilbehør og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk om muligt 20.000-23.000 ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet sænke det 24.000-28.000...
AT INDVENDIGE LEDERE OG KOMPONENTER KAN TILSLUTTES FORKERT, HVILKET KAN VÆRE FARLIGT. Vi BEMÆRK anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et Dremel Du kan kun kontrollere og udskifte kullene. Der er ingen andre serviceværksted. SERVICEPERSONALE: Frakobl maskinen og/ dele inde i værktøjet, der kræver service.
Den opgivede samlede måleværdi for vibrationen er blevet målt b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning i henhold til en standardiseret målemetode. Denne målemetode med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg kan bruges til at sammenligne forskellige værktøjer med avger gnistor som kan antända damm eller gas. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga hinanden.
Seite 69
Koppla från stickkontakten från strömkällan och/eller Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna batteripacket från elverktyget innan du gör justeringar, provkörning. byter tillbehör eller förvarar elverktyg. Denna h. Använd personlig skyddsutrustning. Använd skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget. alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd d.
Seite 70
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ARBETEN MED STÅLBORSTAR MOTORSPECIFIKATIONER Observera att trådborstar även under normal Endast 3000 användning förlorar trådbitar. Överbelasta inte Multiverktyget har en motor med varierbar hastighet. stålborsten med för högt anliggningstryck. Utslungade Den är anpassad för 230 V, 50 Hz. Kontrollera alltid att trådbitar kan lätt tränga in genom kläder och/eller i huden.
Seite 71
Det stora utbudet av tillbehör och verktyg från skruven på batterifacket. Dra inte ut skruven helt! Avlägsna Dremel gör att du kan utföra många olika arbetsuppgifter. höljet från batterifacket från modulens undersida. Ta ut de De omfattar uppgifter som slipning, kapning, gravyr, fräsning, gamla batterierna och sätt i nya.
Seite 72
ANVÄNDA TILLSATSER ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON VARNING NÄR DU GÖR RENT MED TRYCKLUFT. Din Dremel kan utrustas med olika tillsatser för att bredda verktygets funktionsomfång. Tryck på axelns låsknapp och dra åt chucken tills käftarna sticker utanför chuckens ytterkant, cirka 1/8”.
Hastighetsintervall (varv/min.) fungerar som bäst om du låter hastigheten, tillsammans med 5 000 rätt Dremel-tillbehör och tillsats, göra arbetet åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på verktyget. Sänk i stället ner det 10 000 roterande insatsverktyget försiktigt mot arbetsytan, och låt det 15 000 vidröra det ställe där du vill börja.
Seite 74
Ta ut borstarna ur verktyget genom att dra i de fjädrar som lämpligt smörjmedel (ej vatten) på tillbehöret för att undvika de är fästa vid. BILD 15 (3000), BILD 17 (4300). att materialet fastnar på skäreggen. Inspektera båda borstarna. Om borsten är kortare än 3 mm och/eller borstens yta är grov eller gropig, bör du byta ut...
ANVÄNDNINGSFÖRHÅLLANDEN OCH VIDTA rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for SKYDDSÅTGÄRDER FÖR PERSONALEN DÄREFTER (TA elektriske støt hvis kroppen din er jordet. HÄNSYN TILL ALLA DELAR I ANVÄNDNINGSFÖRLOPPET, Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det SOM NÄR VERKTYGET STÄNGS AV OCH UTÖVER kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske STARTTIDEN, NÄR DET GÅR PÅ...
Seite 76
delene før bruk av elektroverktøyet. Dårlig vedlikeholdte arbeidsområdet, må bruke personlig verneutstyr. Brukne elektroverktøy er årsaken til mange uhell. deler til verktøyet eller brukne innsatsverktøy kan slynges Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte ut og derfor også forårsake skader utenfor det direkte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg ikke så...
MOTORSPESIFIKASJONER elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake tilbakeslag. Kun 3000 SIKKERHETSVARSLER SPESIELT FOR Dette multiverktøyet bruker en variabel høyhastighetsmotor. Den STÅLBØRSTEBRUK er konstruert for drift med 230 V, 50 Hz. Du må alltid kontrollere at forsyningsspenningen er den samme som spenningen som Husk på...
Seite 78
Ikke bruk produktet hvis du ikke kan lukke igjen batterirommet ordentlig. Hvis en slik situasjon skulle oppstå, Med Dremel chuck kan du raskt og enkelt bytte tilbehør på fjern batteriene og oppbevar disse utilgjengelige for barn. Ved Dremels roterende verktøy uten å måtte bytte spennhylser. Kan svelging eller inntak av batterier eller mistanke om dette, søk...
Seite 79
Her finner du mer informasjon om bruken. ADVARSEL ROTERENDE VERKTØYET ER I BRUK. Bruk bare tilbehør med høy ytelse som er testet av Dremel. Bruk skrunøkkelen eller EZ Twist -topphetten mens EZ TWIST™ INNEBYGD SKIFTENØKKEL/TOPPHETTE spindellåsknappen er aktivert for å løsne chucken og åpne kjevene.
Bytte innstillinger Hastigheter (o/min) riktig Dremel-innsatsverktøy og -forsats, gjøre arbeidet for deg. 5 000 Unngå å øve press mot verktøyet under bruk. Senk isteden det roterende tilbehøret forsiktig ned mot arbeidsflaten og la det 10 000 komme i kontakt med punktet hvor det skal starte.
Ta de to børstene av verktøyet ved å trekke i fjærene som materialet som kuttes, setter seg fast i tennene på fresen. er festet til den. BILDE 15 (3000), BILDE 17 (4300). Undersøk begge børstene. Hvis en børste er mindre enn MERK: Økt press mot verktøyet er ikke riktig mottiltak hvis...
DE PERIODENE NÅR VERKTØYET ER SLÅTT AV ELLER GÅR Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. PÅ TOMGANG). Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä verkkojohtoa sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan KÄÄNNÖS ALKUPERÄISISTÄ OHJEISTA irrottamiseen pistorasiasta.
Seite 83
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Korjauta vierailta esineiltä, joita saattaa syntyä eri käyttöjen vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt yhteydessä. Hengityssuojainten täytyy suodattaa pois löytyvät huonosti huolletuista laitteista. työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.
5 ampeeria. ERITYISET VARO-OHJEET TYÖSKENTELYYN MOOTTORIN TEKNISET TIEDOT TERÄSHARJAN KANSSA Vain 3000 Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja myös Tässä monitoimityökalussa on nopeussäätöinen normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja käyttämällä suurnopeusmoottori. Se on johdotettu käytettäväksi 230 voltilla liian suurta painetta työkappaletta vasten.
Seite 85
Kun valaisin on irrotettu, löysää paristokotelon Dremel-monitoimityökalu on laadukas tarkkuustyökalu, jota voi ruuvi pienellä ruuvimeisselillä. Älä vedä ruuvia kokonaan ulos! käyttää tarkkoihin ja monimutkaisiin töihin. Laaja Dremel- Irrota paristokotelo valaisimen alaosasta. Liu’uta vanhat paristot tarvikkeiden ja lisälaitteiden valikoima mahdollistaa monenlaisten ulos, laita uudet paristot ja varmista, että...
Seite 86
Pyöritä työkalua alhaisimmalla nopeudella ja tarkkaile käyttöä. epäkeskisyyden varalta. Jos tarvike on selvästi epäkeskinen, tarkista ennen menettelyn toistamista, että Dremel-tukialustan (576) avulla voidaan hioa tarkoissa 90:n tarvikkeen varsi on suora. ja 45 asteen kulmissa. KATSO SIVU 8. DREMEL-tarkkuuskädensija (577) takaa monitoimityökalun TARVIKKEIDEN VAIHTAMINEN entistäkin paremman hallinnan.
Pidä mielessä, että monitoimityökalu suoriutuu tehtävästään parhaiten, kun annat 9-10 29 000-33 000 sen nopeuden sekä oikean Dremel-tarvikkeen ja lisälaitteen 4000-malli hoitaa työn puolestasi. Älä kohdista työkaluun painetta työskentelyn aikana, jos vain mahdollista. Laske sen sijaan Kytkimen asetukset Nopeusalue (kierr./min)
Käytä parafiinia (ei vettä) tai muuta sopivaa Irrota kaksi harjaa työkalusta vetämällä jousista, jotka on voiteluainetta leikkurissa estämään leikatun materiaalin kiinnitetty harjoihin. KUVA 15 (3000), KUVA 17 (4300). tarttuminen leikkurin teriin. Tarkista molemmat harjat. Jos harja on alle 3 mm pitkä...
altistusarviointiin. teised isikud tööpiirkonnast eemal. Kui Teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. VÄRINÄ SÄHKÖTYÖKALUN TODELLISEN VAROITUS ELEKTRIOHUTUS KÄYTÖN AIKANA VOI POIKETA ILMOITETUSTA KOKONAISARVOSTA SEN MUKAAN, MILLÄ TAVALLA TYÖKALUA KÄYTETÄÄN. ARVIOI ALTISTUS Seadme pistik peab pistikupessa sobima. TODELLISISSA KÄYTTÖOLOISSA JA TUNNISTA SEN Pistikut ei tohi mingil viisil muuta.
Seite 90
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage vigastatud ning vajadusel võtke vigastatud tarviku seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute asemel kasutusele vigastamata tarvik. Kui olete tarviku vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu üle kontrollinud ja kasutusele võtnud, hoidke ennast ja lähedal viibivaid isikuid väljaspool pöörleva tarviku väldib seadme tahtmatut käivitamist.
Kui lõikeketas kinni kiilub või jääb või kui Te töö ÜLDISED ANDMED katkestate, lülitage elektriline tööriist välja ja hoidke seda liikumatult, kuni lõikeketas seiskub. Ärge püüdke kunagi veel pöörlevat lõikeketast lõikejoonest välja 3000 4000 4300 tõmmata, kuna vastasel korral võib toimuda tagasilöök. Uurige ja rakendage parandusmeetmeid ketta kinnikiilumise Nimivõimsus (W)
Seite 92
ÜLDTEAVE otsakumuhvi lahtikruvimisest valgustusmooduli eemaldamiseks. Pärast eemaldamist kasutage väikest kruvikeerajat kruvi Dremel Multitool on seade ülisuurt täpsust nõudvate tööde lõdvendamiseks akukastil. Ärge tõmmake kruvi täielikult välja! tegemiseks. Dremeli tarvikute ja otsakute lai valik võimaldab Eemaldage akukasti korpus mooduli alaküljelt. Libistage vanad seadet kasutada väga erinevateks töödeks.
Seite 93
Vajadusel puhastage padrunit suruõhuga. LISASEADMETE KASUTAMINE SURUÕHUGA SEADET PUHASTADES ETTEVAATUST KANDKE ALATI KAITSEPRILLE. Seadmele Dremel on võimalik paigaldada erinevaid lisaseadmeid, mis laiendavad tööriista funktsionaalsust. Vajutage spindlilukustusnuppu ja pingutage padrunit, kuni haaratsid ulatuvad padruni välispinnast kaugemale, umbes MÄRKUS. 3,18 mm (1/8 tolli).
Seite 94
Kasutage seadet Dremel Detailer’s Grip (577) SUURE JÕUDLUSEGA MOOTOR universaaltööriista veelgi paremaks juhtimiseks. VT LK 8. Teie tööriist on varustatud suure jõudlusega minitrelli mootoriga. Kasutage komplekti Multipurpose Cutting Kit (565/566) See mootor võimendab minitrelli mitmekülgsust, võimaldades erinevate materjalide juhitud lõikamiseks. VT LK 9.
Määrige Eemaldage mõlemad harjakatted, kasutades tööriista lõiketarvikut parafiini või mõne muu sobiva määrdega mutrivõtit kruvikeerajana. JOONIS 14 (3000), JOONIS 16 (mitte veega), et vältida laastude kinnikleepumist tarviku (4300). lõikeservade külge. Eemaldage mõlemad harjad tööriistalt, tõmmates kinnitatud vedrusid.
DARBO VIETOS SAUGA Müra/vibratsioon 3000 4000 4300 Helivõimsuse tase dB(a) Darbo sritis turi būti švari ir gerai apšviesta. 88,1 89,0 85,4 (standardhälve 3 dB) Netvarkingose ir neapšviestose vietose gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Vibratsioon m/s (kolmeteljeline 12,8 11,4 9,03 b. Elektrinių įrankių nenaudokite sprogioje aplinkoje, vektori summa) pavyzdžiui, vietoje, kurioje yra degių...
Seite 97
ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA įvorę. Priedai, neatitinkantys elektrinio įrankio tvirtinimo įtaisų, išsibalansuos, labai vibruos, todėl įrankį gali būti Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą sunku suvaldyti. elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu darbą atliksite Ant ašies tvirtinamus diskus, šlifavimo cilindrus, geriau ir saugiau, jei naudosite jį...
įrankis gali šoktelėti link jūsų. BENDRIEJI TECHNINIAI DUOMENYS Jei diskas suspaudžiamas, įstringa arba jei nusprendžiate dėl bet kokios priežasties toliau nebepjauti, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jį 3000 4000 4300 nejudindami, kol diskas visiškai sustos. Niekuomet nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, Nominali galia (W) nes tai gali sukelti atatranką.
Seite 99
į bet BENDROJI DALIS kurią kūno dalį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. „Dremel“ daugiafunkcis įrankis – tai aukštos kokybės tikslus Norėdami pakeisti lemputės modulio baterijas, nusukite dangtelį įrankis, kurį galima naudoti detaliam ir sudėtingam darbui ir išimkite lemputės modulį.
Seite 100
O. „Dremel“ griebtuvas Pilnai įstatykite priedo arba antgalio kotelį į įvorę. Užfiksavus suklio fiksavimo mygtuką, ranka priveržkite „Dremel“ griebtuvas leidžia greitai ir paprastai pakeisti „Dremel“ prispaudžiamąją veržle tiek, kad suspaustų priedą arba įrankių priedus, nekeičiant įvorių. Tinka priedai su 0,8–3,2 mm antgalį.
20.000-23.000 dideliu greičiu. Nepamirškite, kad daugiafunkcis įrankis duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, o taip pat ir tinkamam 24.000-28.000 ,,Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti už jus. Jeigu 9-10 29.000-33.000 galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj to, besisukantį priedą atsargiai priartinkite prie ruošinio paviršiaus ir leiskite jam...
Seite 102
Aliuminį, vario lydinius, švino lydinius, cinko lydinius ir Įrankio rakto gale esančiu atsuktuvo antgaliu atsukite abu skardą, priklausomai nuo pjovimo būdo, galima pjauti šepetėlių gaubtelius. 14 PAV.(3000), 16 PAV. (4300). įvairiais greičiais. Patepkite pjovimo įrankį parafinu arba Išimkite iš įrankio abu šepetėlius traukdami juos už...
TO ŽMOGUS GALI RIMTAI SUSIŽEISTI. Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ aptarnavimo centrui. PERDAVIMAS IZMANTOJIET AIZSARGMASKU CENTRUI: Atjunkite įrankį ir (arba) įkroviklį nuo maitinimo šaltinio. Šiam DREMEL gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma AIZSARDZĪBAS KLASIFIKĀCIJA: CLASS II gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus susidėvėjimo, taip pat dėl perkrovų...
Seite 104
neraujiet aiz tā, ja vēlaties atvienot elektroinstrumentu nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav bojāta un no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrisko vai nepastāv kādi citi apstākļi, kas varētu ietekmēt vadu no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta normālu darbību. Atklājot bojājumus, elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
Seite 105
aizsargu vai arī izolējošās vai vaļējās aizsargbrilles. Lai prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta apstrādājamo priekšmetu. Turklāt slīpēšanas disks var salūzt. un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai neprasmīgai lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un lietošanai.
JA DARBA GAITĀ VAR IZDALĪTIES ļauj to izmantot sarežģītu un precīzu darbu veikšanai. Firmas UZMANĪBU VESELĪBAI KAITĪGI, UGUNSNEDROŠI VAI Dremel plašais darbinstrumentu un piederumu klāsts ļauj lietot SPRĀDZIENBĪSTAMI PUTEKĻI (DAŽU MATERIĀLU PUTEKĻI multiinstrumentu visdažādākajiem uzdevumiem. To skaitā ir tādi TIEK UZSKATĪTI PAR KANCEROGĒNIEM), LIETOJIET sarežģīti darbi, kā...
Seite 107
O. Dremel patronas apakšpuses izņemiet akumulatoru nodalījuma korpusu. Izslidiniet vecos akumulatorus un aizvietojiet ar jaunām, Dremel patronas nodrošina vieglu un vienkāršu Dremel rotējoša ievērojot veco akumulatoru novietojumu. Kad jaunie akumulatori instrumenta piederumu nomaiņu, nemainot turētājaptveres. ir ievietoti, novietojiet atpakaļ akumulatora nodalījuma korpusu Var izmantot piederumus ar kāta izmēru 0,8 mm līdz 3,2 mm.
Atskrūvējiet patronu un atkārtoti ievietojiet taisnu piederumu. LIETOJOT PAPILDRĪKUS Rīku pagrieziet ar roku un novērojiet vai joprojām redzams nolietojums. Ja nolietojums ir acīmredzams, procedūru atkārtojiet. Jūsu Dremel var tikt aprīkots ar dažādiem palīgrīkiem, kas paplašina jūsu instrumenta funkcionalitāti. LAI NOFIKSĒTU PIEDERUMU, AR UZMANĪBU SASLĒGTU DARBVIRSMAS FIKSATORU PIEZĪME...
ļauj novērst instrumentam augstu funkcionalitāti, jo ļauj ar tā palīdzību stiepļu atdalīšanos no pamatnes. Darbinot elektroinstrumentu darbināt dažādas firmas Dremel papildierīces. ar nelielu griešanās ātrumu, ļaujiet tam darīt darbu pašam. Lielāku griešanās ātrumu ieteicams izmantot, apstrādājot cietas ELEKTRONISKA ATGRIEZENISKĀ...
Noņemiet abus slotiņu vāciņus ar turētājaptveres atslēgu kā ELEKTRISKĀ INSTRUMENTA UZMANĪBU ar skrūvgriezi. 14. ATTĒLS (3000), 16. ATTĒLS (4300). LIETOŠANAS LAIKĀ SASNIEGTĀ Noņemiet abas slotiņas no instrumenta, pavelkot piestiprinātās VIBRĀCIJAS EMISIJAS VĒRTĪBA VAR ATŠĶIRTIES NO NORĀDĪTĀS KOPĒJĀS VĒRTĪBAS ATKARĪBĀ NO atsperes.
Seite 111
توصيل األسالك والمكونات الداخلية بشكل خاطئ مما قد يتسبب في وجود خطر بالغ. ونويص . أف ر اد الخدمة: افصلوا األداة و/أو الشاحن منDremel بأن يتم إج ر اء جميع عمليات صيانة األداة مبعرفة مركز صيانة .مصدر الطاقة قبل الصيانة...
Seite 112
يجب إصالح األداة الكهربية لدى شخص مؤهل مختص 15,000-19,000 باإلصالح يستخدم قطع الغيار المتطابقة فقط. ونوصي بأن يتم . حيث سيضمن ذلكDREMEL إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة 20,000-23,000 الحفاظ على سالمة األداة الكهربية. قد يؤدي إجراء الصيانة بمعرفة أفراد غير معتمدين إلى...
Seite 113
بالملحق )أسنان لقمة الثقب، ورق الصنفرة، طرف النقش، وما إلى ذلك(. مع تعشيق قفل للحصول عىل املزيد من املعلومات حولDremel ملحوظة: تأكد من ق ر اءة التعليامت املرفقة مع ملحق أو مفتاح ربطEZ Twist عمود الدوران، قم بإحكام ربط الظرف باستخدام غطاء الفوهة...
Seite 114
األداة للضغط على حلقة وحدة اإلضاءة وتثبيتها في مكانها )الصورة رقم 81(. لن تعمل وحدة اإلضاءة إال مع غطاء الفوهة الجديد الذي يأتي مع األداة. يظهر الفرق بين غطاء متعددة االستخدامات بأنها أداة ضبط عالية الجودة يمكن استخدامهاDremel تتميز أداة .19 ( في الصورة رقمB) ( والجديدA) الفوهة القديم...
Seite 115
عند استخدام المبارد الدوارة، أقراص القطع، أدوات القطع عالية السرعة أو أدوات 4300 4000 3000 القطع المصنوع من كربيد التنجستين، قم بتثبيت العمل بشكل محكم. ستعلق هذه (الطاقة المعايرة )بالوات األق ر اص إذا أصبحت مائلة قلي ال ً يف الفتحة وميكن أن تنكرس. عندما يعلق قرص القطع عادة ما ينكرس...
Seite 116
ترجمة التعليمات األصلية السالمة الشخصية كن منتب ه ً ا، وانتبه إلى ما تفعله، وتح ل َّ بحسن التمييز عند تشغيل أداة كهربية. ال الرموز المستخدمة .تستخدم أداة قوة عندما تكون مجه د ًا أو تحت تأثير العقاقير أو الكحول أو األدوية .فقد...
Seite 120
Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z08517 07/2017 All Rights Reserved...