Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerVault MD1200 Handbuch Zum Einstieg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerVault MD1200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Dell™ PowerVault™
MD1200 Storage Enclosures
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Приступая к работе с системой
Introducción al sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerVault MD1200

  • Seite 1 Dell™ PowerVault™ MD1200 Storage Enclosures Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Приступая к работе с системой Introducción al sistema...
  • Seite 3 Dell™ PowerVault™ MD1200 Storage Enclosures Getting Started With Your System Regulatory Model Series E03J...
  • Seite 4 Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
  • Seite 6 Connecting the Power Cable(s) Ensure that the power switch is in the OFF postion before connecting the power cables. Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) as shown in the illustration and secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap.
  • Seite 7 Turning On the System Press the power switch to the ON position. The power indicators should light. NOTE: Ensure that the storage enclosure is connected to the server and the mode switch set to split or unified mode before turning on the system. Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional).
  • Seite 8: Other Information You May Need

    NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described...
  • Seite 9: Technical Specifications

    Technical Specifications Drives SAS hard drives Up to 12 3.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) Enclosure Management Modules (EMMs) EMMs One or two hot-swappable modules with temperature sensors and an audio alarm Connectivity Configurations Support for either of the following configurations: •...
  • Seite 10 Redundant Array of Independent Disks (RAID) Controller Host-based RAID support using PowerEdge™ RAID controller H800 Management RAID management using Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 or later. Back-Plane Board Connectors • 12 SAS hard-drive connectors • Two power supply/cooling fan module connectors •...
  • Seite 11 LED Indicators (continued) Three two-color LED status indicators, one each for the two EMM SAS ports and one for the EMM status Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status, power supply/fan fault, and AC status Switch System identification button Located on the front control panel.
  • Seite 12 28.39 kg (62.6 lb) Weight (empty) 8.84 kg (19.5 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
  • Seite 13 Environmental (continued) Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature...
  • Seite 14 Getting Started With Your System...
  • Seite 15 Datové úložiště Dell™ PowerVault™ MD1200 Začínáme se systémem Regulační model série E03J...
  • Seite 16 V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu pro více jednotek, bude teplota v okolí...
  • Seite 18 Připojení napájecích kabelů Předtím, než připojíte napájecí kabely, se prosím ujistěte, že se vypínač nachází v poloze VYPNUTÝ. Připojte napájecí kabel(y) k systému. Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabely systému tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte je dodanou páskou k držáku. Poté...
  • Seite 19 Zapnutí systému Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. Indikátory napájení by se měly rozsvítit. POZNÁMKA: Ujistěte se, že je datové úložiště připojeno k serveru a přepínač režimů je před zapnutím systému nastaven na režim „rozdělený“ nebo „sjednocený“. Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní...
  • Seite 20: Další Užitečné Informace

    POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Informace NOM (pouze Mexiko) K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální...
  • Seite 21: Technické Údaje

    Technické údaje Jednotky Pevné disky SAS Až 12 3,5palcových pevných disků SAS, které lze vyměňovat za chodu (3,0 Gbps a 6,0 Gbps) Moduly pro správu datových úložišů (Enclosure Management Modules - EMM) Moduly EMM Jeden nebo dva moduly, které lze vyměňovat za chodu, s teplotními čidly a zvukovým alarmem Možnosti připojení...
  • Seite 22 Řadič Podpora hostitelského RAID s použitím řadiče PowerEdge™ RAID controller H800 Správa Správa RAID pomocí nástroje Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 nebo novějšího Propojovací deska Konektory • 12 konektorů pro pevné disky SAS • Dva konektory pro napájecí zdroje/moduly s chladicími ventilátory...
  • Seite 23 Indikátory LED (pokračování) Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav – po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu EMM a jeden pro stav modulu EMM Napájecí zdroj/chladicí ventilátor Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje, selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav napájení...
  • Seite 24 28,39 kg (62,6 lb) Hmotnost (prázdné) 8,84 kg (19,5 lb) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad...
  • Seite 25 Prostředí (pokračování) Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací -16 až 10 600 m Úroveň znečištění vzduchu Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985 Začínáme se systémem...
  • Seite 26 Začínáme se systémem...
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Boîtiers de stockage Dell™ PowerVault™ MD1200 Guide de mise en route Modèle réglementaire Série E03J...
  • Seite 28 D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
  • Seite 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack PRÉCAUTION : si le système est installé...
  • Seite 30 Branchement du ou des câbles d'alimentation Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Repliez le(s) câble(s) comme illustré et faites-le(s) passer dans le clip, puis fixez-le(s) à...
  • Seite 31: Mise Sous Tension Du Système

    Mise sous tension du système Mettez le commutateur d'alimentation en position ON (ALLUMÉ). Les voyants d'alimentation s'allument. REMARQUE : assurez-vous que le boîtier de stockage est connecté au serveur et que le commutateur de mode est configuré sur le mode divisé ou unifié avant de mettre le système sous tension.
  • Seite 32: Autres Informations Utiles

    REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez les informations de mise à jour en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lecteurs Disques durs SAS Jusqu'à 12 disques durs SAS remplaçables à chaud 3,5 pouces (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) Deux EMM (modules de gestion des boîtiers) Un ou deux modules remplaçables à chaud avec capteurs de température et alarme audio Connectivité...
  • Seite 34 Contrôleur Prise en charge RAID à base d'hôte utilisant un contrôleur RAID PowerEdge™ H800 Gestion Gestion RAID à l'aide de Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 ou ultérieur. Carte fond de panier Connecteurs • 12 connecteurs de disques durs SAS •...
  • Seite 35 Voyants (suite) Support du disque dur Un voyant d'activité monochrome Un voyant d'état bicolore par lecteur Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port SAS du module EMM et un troisième indiquant l'état du module) Bloc d'alimentation/ventilateur de Trois voyants d'état (état du bloc refroidissement d'alimentation, panne du bloc d'alimentation/ventilateur et état de...
  • Seite 36 8,84 kg (19,5 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations sur les mesures environnementales liées à différentes configurations particulières, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par...
  • Seite 37 Environnement (suite) En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Stockage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté...
  • Seite 38 Guide de mise en route...
  • Seite 39: Handbuch Zum Einstieg

    Dell™ PowerVault™ MD1200 Speichergehäuse Handbuch zum Einstieg Vorschriftenmodell Serie E03J...
  • Seite 40: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerEdge, OpenManage und PowerVault sind Marken von Dell Inc. Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen.
  • Seite 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzel- nen Komponenten. Einbau der Schienen und des Systems in ein Rack VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes oder ein Multi-Rack kann die Betriebsumgebungstemperatur im Rack die Raumtemperatur überstei-...
  • Seite 42 Anschließen der Stromversorgungskabel Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der OFF (AUS)-Einstellung ist, bevor Sie die Stromversorgungskabel verbinden. Verbinden Sie das bzw. die Stromversorgungskabel mit dem System. Sichern der Stromversorgungskabel Bilden Sie mit dem(n) System-Stromversorgungskabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das/die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der Klammer.
  • Seite 43: Anbringen Der Optionalen Frontblende

    Einschalten des Systems Schalten Sie den Netzschalter auf die Position ON (EIN). Die Betriebsanzei- gen sollten aufleuchten. ANMERKUNG: Bevor Sie das System einschalten, stellen Sie sicher, dass das Speichergehäuse mit dem Server verbunden ist und der Modusschalter entweder auf Split- oder Unified-Betrieb eingestellt ist. Anbringen der optionalen Frontblende Montieren Sie die Frontblende (optional).
  • Seite 44: Weitere Nützliche Informationen

    Betriebssystem, zur Systemverwaltungssoft- ware, zu den System-Updates und zu den mit dem System erworbenen Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktua- lisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere In- formationen werden damit gegebenenfalls ungültig. NOM-Informationen (nur für Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument be- schriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM:...
  • Seite 45: Technische Daten

    Technische Daten Laufwerke SAS-Festplatten Bis zu 12 hot-swap-fähige 3,5-Zoll-SAS-Fest- platten (3,0 Gbps und 6,0 Gbps) Gehäuseverwaltungsmodule (EMMs) EMMs Ein oder zwei hot-swap-fähige Module mit Temperatursensoren und Alarm Anschlussmöglichkeiten Konfigurationen Unterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen: • Unified-Modus für direkten Anschluss von bis zu 12 Festplatten pro Gehäuse.
  • Seite 46 Redundant Array of Independent Disks (RAID, Redundante Anordnung unabhängiger Festplatten) Controller Host basierende RAID-Lösung benützt PowerEdge™ RAID Controller H800. Verwaltung RAID-Verwaltung benützt Dell Open- Manage™ Server Administrator 6.2 oder höher. Rückwand-Platine Anschlüsse • 12 Anschlüsse für SAS-Festplatten • Zwei Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule •...
  • Seite 47 LED-Anzeigen (fortgesetzt) Drei zweifarbige LED-Statusanzeigen, jeweils eine an den beiden EMM SAS-Ports und eine für den EMM-Status Netzteil/Lüfter Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler und Wechselstromstatus Schalter Systemidentifikationstaste Befindet sich auf dem Bedienfeld der Vor- derseite. Dieser Schalter wird verwendet, um ein System innerhalb eines Racks zu identi- fizieren.
  • Seite 48 28,39 kg Gewicht (leer) 8,84 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10 bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstempe- ratur um 1 ºC/300 m.
  • Seite 49 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Bei Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebs- richtung Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
  • Seite 50 Handbuch zum Einstieg...
  • Seite 51 Κουτιά συστοιχίας δίσκων Dell™ PowerVault™ MD1200 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Σειρά μοντέλου κατά τους κανονισμούς E03J...
  • Seite 52 και οι ονομασίες PowerEdge, OpenManage και PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων.
  • Seite 53 Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν...
  • Seite 54 Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας είναι στη θέση OFF πριν συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας ρεύματος. Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα. Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Κάμψτε το καλώδιο(α) τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στο σχήμα και στερεώστε το/τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας τον ιμάντα που παρέχεται. Βάλτε...
  • Seite 55 Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το διακόπτη τροφοδοσίας στη θέση ΟΝ. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το κουτί συστοιχίας δίσκων είναι συνδεδεμένο με το διακομιστή και ο διακόπτης λειτουργίας είναι ρυθμισμένος στη διαιρεμένη ή ενοποιημένη λειτουργία πριν ενεργοποιήσετε το σύστημα. Τοποθέτηση...
  • Seite 56: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό) Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο...
  • Seite 57: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Μονάδες δίσκων Σκληροί δίσκοι SAS Έως και 12 σκληροί δίσκοι άμεσης σύνδεσης SAS 3,5 ιντσών (3,0 Gbps και 6,0 Gbps) Μονάδες διαχείρισης κουτιού (EMM) Μονάδες EMM Μια ή δύο μονάδες με δυνατότητα άμεσης σύνδεσης με αισθητήρες θερμοκρασίας και ηχητική...
  • Seite 58 Υποστήριξη RAID βασισμένων σε κεντρικό υπολογιστή με τη χρήση ελεγκτή RAID PowerEdge™ Η800 Διαχείριση Διαχείριση RAID με τη χρήση Διαχειριστή Διακομιστή Dell OpenManage™ έκδοσης 6.2 ή μεταγενέστερης Πίσω πίνακας Θύρες • 12 θύρες σκληρού δίσκου SAS • Δύο θύρες τροφοδοτικών/ανεμιστήρα ψύξης...
  • Seite 59 Λυχνίες LED Μπροστινό μέρος • Μία δίχρωμη λυχνία LED για την κατάσταση του συστήματος • Δύο μονόχρωμες λυχνίες LED για την τροφοδοσία και τη διαιρεμένη λειτουργία Θήκη μονάδας σκληρού δίσκου Μία μονόχρωμη λυχνία LED για τη δραστηριότητα Μία δίχρωμη λυχνία LED για την κατάσταση ανά...
  • Seite 60 8,84 kg (19,5 lb) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Seite 61 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( συνέχεια ) Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Κατά...
  • Seite 62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Seite 63 Obudowy pamięci masowych Dell™ PowerVault™ MD1200 Rozpoczęcie pracy z komputerem Model Seria E03J...
  • Seite 64 Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Seite 65: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy może być...
  • Seite 66 Podłączanie kabli zasilania Upewnij się, że włącznik zasilania znajduje się w położeniu WYŁ. przed podłączeniem kabli zasilania. Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Następnie podłącz drugą...
  • Seite 67 Włączanie komputera Wciśnij włącznik zasilania w położenie WŁ. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. UWAGA: Upewnij się, że obudowa pamięci masowej jest podłączona do serwera i przełącznik trybu jest ustawiony na tryb „split” lub „unified” przed włączeniem systemu. Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę...
  • Seite 68: Inne Przydatne Informacje

    UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com/manuals i czytać je, ponieważ aktualizacje często pojawiają się na stronie internetowej z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów. Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk) Informacje przedstawione poniżej dotyczą...
  • Seite 69: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Napędy Dyski twarde SAS Do 12 3,5-calowych dysków twardych SAS „podłączanych na gorąco” (3,0 Gbps i 6,0 Gbps) Moduły zarządzania obudowami (EMM) Jeden lub dwa moduły „podłączane na gorąco” zawierające czujniki temperatury i alarm dźwiękowy Podłączanie Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji: •...
  • Seite 70 Nadmiarowa macierz niezależnych dysków (RAID) Kontroler Obsługa macierzy RAID przy użyciu kontrolera RAID PowerEdge™ H800 Zarządzanie Zarządzanie RAID przy użyciu oprogramowania Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 lub nowszego Karta Back-Plane Złącza • 12 złączy dla dysków twardych SAS • Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora...
  • Seite 71 Wskaźniki LED (ciąg dalszy) 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden informujący o statusie modułu EMM Zasilacz/wentylator Trzy wskaźniki statusu LED informujące o statusie zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i statusie zasilania prądem zmiennym Przełącznik Przycisk identyfikacji systemu Umieszczony na przednim panelu sterowania.
  • Seite 72 8,84 kg (19,5 funta) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę...
  • Seite 73 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G, trwających do 2 ms Wysokość...
  • Seite 74 Rozpoczęcie pracy z komputerem...
  • Seite 75 Корпуса хранилищ Dell™ PowerVault™ MD1200 Приступая к работе с системой Модель серии E03J согласно нормативной документации...
  • Seite 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Seite 77: Распаковка Системы

    Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку ВНИМАНИЕ! При установке в закрытой или предназначенной для нескольких устройств...
  • Seite 78 Подключение шнура(ов) питания Перед подключением шнуров питания убедитесь, что переключатель питания находится в положении ВЫКЛ. Подсоедините шнур(ы) питания к системе. Фиксация шнура(ов) питания Изогните шнур(ы) питания системы, как показано на рисунке, и надежно прикрепите его (их) к скобке прилагаемой полоской. Подключите...
  • Seite 79: Включение Системы

    Включение системы Нажатием установите переключатель питания в положение ВКЛ. Должны загореться индикаторы мощности. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением системы убедитесь, что корпус хранилища подключен к серверу, а переключатель режимов установлен на раздельный или унифицированный режим. Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Приступая...
  • Seite 80 В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указывается следующая информация. Импортер: Dell inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Номер модели: E03J Напряжение...
  • Seite 81: Технические Характеристики

    Технические характеристики Накопители Жесткие диски SAS До 12 3,5-дюймовых жестких дисков SAS, с возможностью горячей замены (3,0 и 6,0 Гбит/с) Модули управления корпусом (EMM) Модули EMM Один или два модуля с возможностью горячей замены, оснащенные температурными датчиками и звуковым сигналом Приступая...
  • Seite 82 Возможности подключения Конфигурации Поддержка любой из следующих конфигураций: • Унифицированный режим для прямого подключения до 12 жестких дисков на каждый корпус. – До четырех последовательно подключенных корпусов хранилищ (в совокупности 48 жестких дисков на каждый порт контроллера и 96 жестких дисков...
  • Seite 83 Поддержка RAID на основе хост-системы с использованием контроллера PowerEdge™ RAID H800 Управление Управление массивом RAID с помощью Dell OpenManage™ Server Administrator версии 6.2 или более поздней. Back Plane Board Разъемы • 12 разъемов для жестких дисков SAS • Два разъема для модулей источника...
  • Seite 84 Светодиодные индикаторы Передняя панель • 1 двухцветный светодиодный индикатор состояния системы • 2 одноцветных светодиодных индикатора питания и раздельного режима Салазки для жесткого диска 1 одноцветный светодиодный индикатор активности 1 двухцветный светодиодный индикатор состояния для каждого диска Модуль EMM 3 двухцветных светодиодных индикатора состояния: по...
  • Seite 85 Источники питания Источник питания переменного тока (для каждого источника питания) Мощность 600 Вт Напряжение 100 – 240 В пер. тока (8,6 A – 4,3 A) Теплоотдача 188 Вт Максимальный бросок тока При стандартных параметрах питающей сети и во всем рабочем диапазоне внешних параметров...
  • Seite 86 Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Seite 87 Условия эксплуатации Высота над уровнем моря В процессе работы От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов) ПРИМЕЧАНИЕ. Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м. Во время хранения От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов) Уровень...
  • Seite 88 Приступая к работе с системой...
  • Seite 89 Gabinetes de almacenamiento Dell™ PowerVault™ MD1200 Introducción al sistema Serie de modelo reglamentario E03J...
  • Seite 90 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 91: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un estante PRECAUCIÓN: si se instala en un ensamblaje de estante cerrado o de unidades múltiples, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del estante sea más alta que la temperatura ambiente del lugar.
  • Seite 92 Conexión de los cables de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de apagado antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables de alimentación al sistema. Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada.
  • Seite 93: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Ponga el conmutador de alimentación en la posición de encendido. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. NOTA: antes de encender el sistema, asegúrese de que el gabinete de almacenamiento esté conectado al servidor y de que el conmutador de modo esté en modo dividido o unificado.
  • Seite 94: Otra Información Útil

    NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Seite 95: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Unidades Unidades de disco duro SAS Hasta 12 unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 9 cm (3,5 pulgadas) (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) Módulos de gestión del gabinete (EMM, por sus siglas en inglés) Módulos EMM Uno o dos módulos de intercambio directo con sensores de temperatura y una alarma de audio Conectividad...
  • Seite 96 Soporte RAID basado en el host por medio de la controladora RAID H800 PowerEdge™ Administración Administración RAID por medio de Dell OpenManage™ Server Administrator 6.2 o una versión posterior Tarjeta de plano posterior Conectores • 12 conectores de unidad de disco duro SAS •...
  • Seite 97 Indicadores LED Panel frontal • Un indicador LED de dos colores para el estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color para la alimentación y el modo dividido Portaunidades de disco duro Un indicador LED de un solo color de actividad Un indicador LED de dos colores de estado por disco Tres indicadores de estado LED de dos colores,...
  • Seite 98 Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por...
  • Seite 99 Especificaciones ambientales (continuación) Humedad relativa En funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Almacenamiento 0,5 G a 3–200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo...
  • Seite 100 Introducción al sistema...
  • Seite 101 Dell™ PowerVault™ MD1200 Depolama Kasaları Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model Serisi E03J...
  • Seite 102 Dell Inc. şirketinin ticari markalarıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Seite 103 Kurulum ve Yapılandırma İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik UYARI: yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkartın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı...
  • Seite 104 Güç kablolarının Bağlanması Güç kablolarını bağlamadan önce güç anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin olun. Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın. Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi eğin ve kabloları sistemle birlikte verilen kayışı kullanarak desteğe sıkıca sabitleyin. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı...
  • Seite 105 Sistemin Açılması Güç anahtarını AÇIK konuma getirin. Güç göstergeleri yanmalıdır. NOT: Depolama kasasının sunucuya bağlı olduğundan ve sistemi açmadan önce mod anahtarının bölme veya birleştirme moduna ayarlandığından emin olun. İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Seite 106 NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kılarak yerini aldıkları için ilk olarak güncellemeleri okuyun. NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin) Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun...
  • Seite 107: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Sürücüler SAS sabit sürücüler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden değiştirilebilen en fazla 12 adet 3,5 inç SAS sabit sürücü (3,0 Gbps ve 6,0 Gbps) Kasa Yönetimi Modülleri (EMM'ler) EMM'ler Çalışma esnasında sisteme zarar vermeden değiştirilebilen sıcaklık sensörlü ve ses alarmlı bir veya iki modül Bağlantı...
  • Seite 108 ™ Denetleyicisi PowerEdge RAID denetleyicisi H800 kullanarak ana bilgisayar tabanlı RAID desteği ™ Yönetim Dell OpenManage Sunucu Yöneticisi 6.2 veya üstünü kullanarak RAID yönetimi Arka plan Kartı Konektörler • 12 adet SAS sabit sürücü konektörleri • İki güç kaynağı/soğutma fanı...
  • Seite 109 LED Göstergeleri (devamı) İkisi iki adet EMM SAS bağlantı noktası, biri EMM durumu için üç adet iki renkli LED durumu göstergesi Güç kaynağı/soğutma fanı Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/fanı hatası ve AC durumu için üç adet LED durumu göstergesi Anahtar Sistem tanımlama düğmesi Ön kontrol panelinde yer alır.
  • Seite 110 28,39 kg (62,6 lb) Ağırlık (boş durumda) 8,84 kg (19,5 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler...
  • Seite 111 Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma –16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G2 veya daha düşük Sistem Başlangıç...
  • Seite 112 Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Seite 113 ‫סביבתי‬ :‫הערה‬ ‫לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת‬ . www.dell.com/environmental_datasheets ‫מסוימות, ראה‬ ‫טמפרטורה‬ ‫°01 עד °53 צלזיוס )°05 עד °59 פרנהייט( עם‬ ‫הפעלה‬ ‫שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס‬ ‫בשעה‬ :‫הערה‬ ,‫בגבהים שמעל 009 מטר‬ -‫טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב‬...
  • Seite 114 ‫ספקי זרם‬ (‫זרם חילופין )לכל ספק זרם‬ ‫006 וואט‬ ‫הספק‬ (‫042–001 וולט ז"ח )3.4–6.8 אמפר‬ ‫מתח‬ ‫881 וואט‬ ‫פיזור חום‬ ‫בתנאי קו טיפוסיים ובטווח הפעולה של סביבת‬ ‫זרם נהירה מרבי‬ ‫( עשוי‬inrush) ‫המערכת כולה, זרם הנהירה‬ ‫להגיע ל- 55 אמפר לכל ספק זרם למשך 01 מ"ש‬ .‫או...
  • Seite 115 Back-Plane ‫לוח‬ SAS ‫21 מחברי כוננים קשיחים מסוג‬ ‫מחברים‬ ‫שני מחברי מודול ספק זרם/מאוורר קירור‬ EMM ‫שתי קבוצות של מחברי‬ ‫מחבר לוח בקרה אחד לנוריות קדמיות ומתג‬ ‫מצב זיווד‬ ‫שני חיישני טמפרטורה‬ ‫חיישנים‬ ‫מחברי לוח אחורי‬ ‫ אחד לחיבור למארח‬SAS IN ‫מחבר‬ (EMM ‫...
  • Seite 116 ‫ישירה נפרדת לכוננים 6 עד 11. תצורת מצב‬ .‫מפוצל אינה תומכת בנתיבי נתונים יתירים‬ (RAID) Redundant Array of Independent Disks ‫ מבוסס מארח תומך בשימוש בבקר‬RAID ‫בקר‬ PowerEdge™ RAID H800 Dell OpenManage™ ‫ באמצעות‬RAID ‫ניהול‬ ‫ניהול‬ ‫ או גרסה מתקדמת‬Server Administrator 6.2 ‫יותר‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Seite 117 ‫המדריך למשתמש של החומרה מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד‬ ‫לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת. מסמך זה זמין‬ . support.dell.com/manuals ‫בצורה מקוונת באתר‬ ‫כל מדיה המצורפת למערכת המספקת תיעוד וכלים לקביעת תצורה וניהול של‬...
  • Seite 118 ‫הפעלת המערכת‬ .‫ (. מחווני החשמל צריכים להידלק‬ON) ‫העבר את מתג ההפעלה למצב מופעל‬ :‫הערה‬ ‫לפני הפעלת המערכת, ודא שזיווד האחסון מחובר לשרת ושמתג המצב‬ .‫מוגדר למצב מפוצל או מאוחד‬ ‫התקנת הלוח הקדמי האופציונלי‬ .(‫התקן את הלוח הקדמי )אופציונלי‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Seite 119 ‫חיבור כבלי החשמל‬ ‫(, לפני שתחבר את כבלי החשמל. חבר אל‬OFF) ‫ודא שמתג ההפעלה נמצא במצב כבוי‬ .‫המערכת את כבל)י( החשמל של המערכת‬ ‫אבטחת כבלי החשמל‬ ‫כופף את כבלי החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח היטב את הכבלים אל הכן‬ .‫באמצעות...
  • Seite 120 ‫התקנה וקביעת תצורה‬ :‫אזהרה‬ ‫לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות‬ .‫למערכת‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ .‫הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט‬ ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ :‫התראה‬ ,‫אם ההתקנה מתבצעת במכלול מעמד סגור או מרובה יחידות‬ ‫הטמפרטורה של סביבת ההפעלה של המעמד עשויה להיות גבוהה מסביבת‬ ‫החדר.
  • Seite 121 .‫המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה‬ .‫ 9002 © . כל הזכויות שמורות‬Dell Inc . Dell Inc -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ‬ -‫ ו‬OpenManage , PowerEdge , DELL ‫, הלוגו‬Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬...
  • Seite 122 Dell™ ‫זיווד אחסון‬ PowerVault™ MD1200 ‫תחילת עבודה עם‬ ‫המערכת‬ E03J ‫סדרת דגם תקינה‬...
  • Seite 124 Printed in Ireland. Vytištěno v Irsku. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία. Wydrukowano w Irlandii. Напечатано в Ирландии. Impreso en Irlanda. İrlanda'da basılmıştır. w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Inhaltsverzeichnis