Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKLL 3 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKLL 3 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Kreuzlinienlaser
Kreuzlinienlaser
DE
AT
CH
Originalbetriebsanleitung
IT
CH
Livella laser a croce
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 479091_2410
PKLL 3 A1
Niveau laser en croix
FR
CH
Traduction de la notice originale
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKLL 3 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Kreuzlinienlaser PKLL 3 A1 Kreuzlinienlaser Niveau laser en croix Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Livella laser a croce Traduzione delle istruzioni originali   IAN 479091_2410...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Original-EU- Konformitätserklärung....14 Einleitung......... 4 Explosionszeichnung....38 Bestimmungsgemäße Verwendung........ 4 Einleitung Lieferumfang/Zubehör....5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Übersicht........5 Ihres neuen Kreuzlinienlasers (nach- Funktionsbeschreibung....5 folgend Gerät oder Elektrowerkzeug Technische Daten......5 genannt). Sicherheitshinweise......5 Sie haben sich damit für ein hoch- Bedeutung der wertiges Gerät entschieden.
  • Seite 5: Lieferumfang/Zubehör

    Menschen oder deren schreibungen. Eigentum verantwortlich. Das Gerät Technische Daten ist für den Einsatz im Heimwerkerbe- Kreuzlinienlaser ....PKLL 3 A1 reich bestimmt. Es wurde nicht für Bemessungsspannung U den gewerblichen Dauereinsatz kon- ......3 V ⎓ (2×1,5 V AA) zipiert.
  • Seite 6: Bildzeichen Und Symbole

    Folge ist möglicherweise schwere • Schalten Sie das Gerät bei Nicht- Körperverletzung oder Tod. gebrauch aus. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.  VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- • Halten Sie das Gerät fern von me- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt dizinischen Geräten, magneti- ein Unfall ein.
  • Seite 7: Vorbereitung

    fährlicher Strahlungsexposition • Nach Hautkontakt: Ziehen Sie führen. verschmutzte Bekleidung aus spülen Sie die Haut mindestens Sicherheitshinweise für Batterien 15 Minuten lang mit reichlich flie- Unter normalen Betriebsbedingungen ßendem Wasser. Rufen Sie einen geht von einer hermetisch versiegel- Arzt, falls Reizungen, Verletzun- ten Batterie keine Gefahr aus.
  • Seite 8: Batterien Einsetzen

    Batterien einsetzen 2. Lösen Sie die Feststellschraube (10). Hinweise 3. Kurbeln Sie das Stativ auf die ge- • Achten Sie darauf die Batterien wünschte Höhe. entsprechend der Abbildung im 4. Befestigen Sie die Feststell- Batteriefach einzusetzen. schraube wieder. • Bei geringer Ladung der Batterie blinkt der Ein-/Ausschalter (1) rot.
  • Seite 9: Arbeiten Ohne Nivellierautomatik

    Arbeiten ohne Nivellierautomatik • Reinigen Sie das Gerät nach je- dem Gebrauch gründlich. Einschalten • Reinigen Sie die Scheibe die  VORSICHT! Beim Arbeiten ohne den Laser (5) schützt mit einem Nivellierautomatik leuchtet der Ein-/ schwachen Luftstrahl oder einem Austaster (1) dauerhaft. Die abgebil- weichen Tuch.
  • Seite 10: Fehlersuche

    Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- Zusätzliche Entsorgungshinweise und Elektronik-Altgeräte: für Deutschland Verbraucher sind gesetzlich dazu Das Gerät ist bei eingerichteten Sam- verpflichtet, Elektro- und Elektronik- melstellen, Wertstoffhöfen oder Ent- geräte am Ende ihrer Lebensdauer sorgungsbetrieben abzugeben. Zu- einer umweltgerechten Wiederver- dem sind Vertreiber von Elektro- und wertung zuzuführen.
  • Seite 11: Service

    Problem Mögliche Ursache Maßnahme Nivellierauto- Nivellierautomatik kann Gerät parallel zum Boden matik funktio- nicht frei schwingen, Gerät ausrichten niert nicht nicht ausreichend parallel zum Boden ausgerichtet Service parierte oder ein neues Produkt zu- rück. Mit Reparatur oder Austausch Garantie des Produkts beginnt kein neuer Ga- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter rantiezeitraum.
  • Seite 12 PDF ONLINE • Sollten Funktionsfehler oder sons- parkside-diy.com tige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst das nachfol- Auf parkside-diy.com können Sie die- gend benannte Service-Center se und viele weitere Handbücher ein- telefonisch oder nutzen Sie un- sehen und herunterladen. Mit die-...
  • Seite 13: Reparatur-Service

    (IAN) 479091_2410 können Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Deutschland Tel.:  0800 88 55 300 Reparatur-Service Kontaktformular auf Für Reparaturen, die nicht der Ga- parkside-diy.com rantie unterliegen, wenden Sie sich IAN 479091_2410 an das Service-Center. Dort erhalten Service Österreich Sie gerne einen Kostenvoranschlag. Tel.:  0800 447750 •...
  • Seite 14: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Kreuzlinienlaser Modell: PKLL 3 A1 Seriennummer: 000001-218600 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 15: Introduction

    Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale..25 Introduction........15 Vue éclatée........38 Utilisation conforme....15 Matériel livré/Accessoires..16 Introduction Aperçu........16 Nous vous félicitons pour l'achat de Description fonctionnelle...16 votre nouveau niveau laser en croix Caractéristiques techniques..16 (ci-après dénommé...
  • Seite 16: Matériel Livré/Accessoires

    Il n’a pas été conçu pour une utilisa- tion professionnelle constante. Une Caractéristiques techniques utilisation commerciale annule la ga- Niveau laser en croix ..PKLL 3 A1 rantie. Le fabricant ne peut être te- Tension assignée U nu pour responsable des dommages ......
  • Seite 17: Pictogrammes Et Symboles

    pareil endommagé. N'utilisez pas  AVERTISSEMENT ! Si vous ne d'appareil endommagé. suivez pas cette consigne de sécuri- • Éteignez l'appareil en cas de té, un accident peut se produire. Cela non-utilisation. Ne laissez pas peut entraîner des blessures graves, l'appareil sans surveillance. voire la mort.
  • Seite 18: Préparation

    • Attention ! L’utilisation d’autres  AVERTISSEMENT ! dispositifs de commande ou Risque de brûlure chimique et d’ajustage que ceux indiqués ici d'empoisonnement par l'acide de ou l’exécution d’autres procé- pile ! Si de l'acide de pile/batterie dures risque de provoquer une toxique et source de brûlures chi- exposition dangereuse aux rayon- miques fuit : nements.
  • Seite 19: Insérer Les Piles

    Butée de nivellement (3) Régler la hauteur, pieds du trépied • Symbole 1. Ouvrez les fermetures à clapet (8). Fonction 2. Réglez les pieds (9) sur la lon- 儃 Dispositif de ni- gueur souhaitée. vellement auto- matique activé 3. Fermez les fermetures à clapet (8).
  • Seite 20: Travailler Sans Le Dispositif De Nivellement Automatique

    Nettoyage Arrêt 1. Glissez la butée de nivellement (3)  AVERTISSEMENT ! Électrocu- sur la position : 儂 tion ! Ne nettoyez jamais l’appareil au Travailler sans le dispositif de jet d’eau. nivellement automatique REMARQUE ! Risque de dommages. Les substances chimiques peuvent Mise en marche attaquer les pièces en plastique de  PRUDENCE ! Sans le dispositif l’appareil.
  • Seite 21: Recyclage/Protection De L'environnement

    Recyclage/protection de tir une valorisation écologique et res- pectueuse des ressources. l'environnement Suivant la transposition en droit na- tional, vous pouvez disposer des Les appareils électriques possibilités suivantes : ne doivent pas être jetés • Restitution à un point de vente, avec les déchets ména- •...
  • Seite 22: Service

    Service s’applique aussi aux pièces rempla- cées et réparées. Les dommages et Garantie les manques éventuellement consta- Chère cliente, cher client, tés dès l’achat doivent immédiate- ce produit bénéficie d’une garantie ment être signalés après le débal- de 3 ans, valable à compter de la lage.
  • Seite 23: Service De Réparation

    Sur le site  parkside-diy.com, vous mulaire de contact, que vous pouvez consulter et télécharger ce trouverez sur parkside-diy.com manuel et bien d'autres. Ce QR code dans la catégorie Service.
  • Seite 24: Service-Center

    Service France • Nous pouvons traiter uniquement Tel.:  0800 907612 Formulaire de contact à les appareils qui ont été expédiés parkside-diy.com avec un emballage et un affran- IAN 479091_2410 chissement suffisants. Service Suisse Remarque : Veuillez envoyer Tel.:  0800 56 36 01 votre appareil nettoyé...
  • Seite 25: Traduction De La Déclaration Ue De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Niveau laser en croix Modèle: PKLL 3 A1 Número de serie: 000001-218600 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Seite 26 Indice Importatore........ 35 Ricambi e accessori..... 35 Introduzione........26 Traduzione delle dichiarazione Uso conforme......26 UE di conformità originale... 36 Materiale in dotazione/ accessori........27 Vista esplosa......... 38 Panoramica....... 27 Introduzione Descrizione del funzionamento......27 Complimenti per l'acquisto di questo Dati tecnici.........27 nuovo laser a linee incrociate (di se- Avvertenze di sicurezza....27 guito apparecchio o elettroutensile).
  • Seite 27: Avvertenze Di Sicurezza

    Dati tecnici L'apparecchio è adatto all'uso per Livella laser a croce ..PKLL 3 A1 piccoli lavori domestici. Non è sta- Tensione nominale U to concepito per l’impiego azienda- ......3 V ⎓ (2×1,5 V AA) le prolungato.
  • Seite 28 • Spegnere l’apparecchio in ca-  AVVERTIMENTO! Se non si se- so di inutilizzo. Non lasciare guono queste avvertenze di sicurez- l’apparecchio incustodito. za, si può verificare un incidente. La • Tenere l’apparecchio lontano da conseguenza può essere una grave dispositivi medici, supporti dati lesione o la morte.
  • Seite 29 Avvertenze di sicurezza per le • Dopo il contatto con la pelle: to- batterie gliersi immediatamente gli abiti contaminati e risciacquare la pelle A condizioni di esercizio normali, una per almeno 15 minuti con abbon- batteria sigillata ermeticamente non dante acqua corrente. Chiamare costituisce un pericolo.
  • Seite 30 Inserire le batterie 3. Con la manovella portare il caval- letto all’altezza desiderata. Avvertenze 4. Stringere nuovamente la vite di • Inserire le batterie nell’apposito fissaggio. vano come in figura. • In caso di carica ridotta della bat- Funzionamento teria, l’interruttore On/Off (1) lam- peggia di colore rosso.
  • Seite 31: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Uso dell’apparecchio senza tetico dell'apparecchio. Non utilizzare sistema automatico di livella- detergenti o solventi. mento • Pulire a fondo l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Accensione • Pulire il disco che protegge il laser  ATTENZIONE! Se si lavora senza (5) con un leggero getto d’acqua sistema automatico di livellamento, o con una pezza morbida.
  • Seite 32: Ricerca Degli Errori

    Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di • restituzione al produttore/com- apparecchiature elettriche ed elet- merciante. troniche: Tali disposizioni non contemplano gli Il consumatore è tenuto per legge accessori e i dispositivi ausiliari pri- al corretto riciclaggio nel rispetto vi di componenti elettrici a corredo dell’ambiente degli apparecchi elettri- dell'apparecchio da smaltire.
  • Seite 33 la data di acquisto di questo prodot- la batteria) oppure a danni a parti fra- to dovessero emergere difetti di fab- gili. bricazione o del materiale, il prodot- La garanzia decade se il prodotto è to viene a nostra discrezione riparto stato danneggiato, non è...
  • Seite 34 QR si apre direttamente parkside- Assistenza con il Centro di assi- diy.com. Selezionare il proprio Pae- stenza indicato di seguito. se e con la funzione di ricerca cerca- re le istruzioni per l’uso. Inserendo il •...
  • Seite 35: Ricambi E Accessori

    Importatore Si tenga presente che l’indirizzo in- dicato di seguito non è l’indirizzo del centro di assistenza. Per prima co- sa contattare il centro di assistenza summenzionato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop.
  • Seite 36 Traduzione delle dichiarazione UE di conformità origi- nale Prodotto: Livella laser a croce Modello: PKLL 3 A1 Numero di serie: 000001-218600 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sulla restrizione...
  • Seite 37 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PKLL 3 A1 informativ • informatif • informativo  ...
  • Seite 38: Explosionszeichnung

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Version des informati- ons • Versione delle informazioni: 02/2025 Ident.-No.: 71001209022025-1   IAN 479091_2410...

Diese Anleitung auch für:

479091 2410

Inhaltsverzeichnis