Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mobiclinic IBIZA Anweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IBIZA:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Última revisión: 28 de enero de 2025
Última revisión: 16 de octubre de 2025
Last revision: October 16th, 2025
Last revision: January 28th 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANDADOR CON REPOSAPIÉS
ANDADOR CON REPOSAPIÉS
PLEGABLES
PLEGABLES
IBIZA
IBIZA
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic IBIZA

  • Seite 1 Last revision: January 28th 2025 Last revision: October 16th, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ANDADOR CON REPOSAPIÉS ANDADOR CON REPOSAPIÉS PLEGABLES PLEGABLES IBIZA IBIZA Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni...
  • Seite 2: Advertencias Y Precauciones

    Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir el andador con reposapiés plegables IBIZA! En este manual de instrucciones encontra- rás toda la información necesaria para ensamblar, utilizar y mantener el andador de manera segura.
  • Seite 3 2. PROPÓSITO DEL PRODUCTO El andador con reposapiés de aluminio modelo Ibiza es ideal para el uso diario tanto en interiores como en exteriores. Su diseño ligero facilita el movimiento, y su robusto armazón de aluminio proporciona estabili-...
  • Seite 4: Características Del Producto

    Andador con reposapiés IBIZA plegables Este andador está equipado con neumáticos sólidos de alta calidad, resistentes a pinchazos y de color ne- gro. También incorpora características destacadas, como frenos de cable con bloqueo de bucle, diseñados para facilitar su uso a personas con artritis, y empuñaduras ergonómicas para mayor comodidad. Su dise- ño plegable y compacto permite un almacenamiento sencillo en el día a día, mientras que los múltiples...
  • Seite 5 Andador con reposapiés IBIZA plegables MEDIDAS DEL PRODUCTO 60*102*85-97,5 cm • Altura del asiento: 56 cm • Medidas del asiento: 44*30 cm • Longitud brazo a brazo: 57,5 cm • Altura del asa ajustable en 6 niveles: 85-97,5 cm •...
  • Seite 6: Indicaciones Y Contraindicaciones

    Andador con reposapiés IBIZA plegables 5. PARTES Y COMPONENTES Marco de aluminio ligero Respaldo ajustable en ángulo Empuñaduras ergonómicas Frenos de bucle bloqueables Respaldo ajustable de lujo Asas regulables en altura Bolsa de la compra Reposapiés abatibles y extraíbles Diseño compacto y plegable Porta bastones Reposapiés abatibles y extraíbles...
  • Seite 7 Andador con reposapiés IBIZA plegables 4. Pacientes en proceso de recuperación funcional, como: • Rehabilitación tras un accidente cerebrovascular. • Terapias físicas por lesiones traumáticas. 5. Personas con necesidades de apoyo adicional al caminar, tanto en espacios interiores como exteriores.
  • Seite 8 Andador con reposapiés IBIZA plegables 3. Inserte las dos ruedas de freno traseras en el bastidor principal marcado con una «B» en la imagen anterior. Asegúrese de que el botón a presión quede correctamente blo- queado y de que el tornillo esté bien apreta- do para garantizar una fijación segura.
  • Seite 9 Andador con reposapiés IBIZA plegables 8.1.1. Caminar con el andador Cuando camine con el andador, preste atención a los siguientes puntos. Adopte siempre una postura rec- ta. Véanse las figuras 4a y 4b. Para adoptar la postura correcta, las empuñaduras deben ajustarse a la altura adecuada. Para saber cuál es la altura correcta, mantenga los brazos estirados a lo largo del cuerpo.
  • Seite 10 Andador con reposapiés IBIZA plegables ADVERTENCIA: Nunca ascienda obstáculos mayores de 5 cm. 8.2.2. Descenso de un obstáculo Para bajar un obstáculo, siempre hágalo en línea recta y asegúrese de que ambas ruedas bajen al mismo tiempo y no por separado.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Andador con reposapiés IBIZA plegables 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para garantizar un uso seguro y prolongado de tu andador con reposapiés, es importante seguir las si- guientes recomendaciones de mantenimiento y limpieza: 1. Limpieza regular: • Superficies: Limpie las superficies del andador con un paño húmedo. Evite el uso de productos químicos agresivos que puedan dañar los materiales.
  • Seite 12: Condiciones De Garantía

    Andador con reposapiés IBIZA plegables Los frenos no funcionan correctamente: • Posible causa: Los cables de freno pueden estar sueltos o desgastados. • Solución: Ajuste los cables de freno según el punto 8.1.3. Si los frenos siguen sin funcionar correctamente, reemplace los cables o consulta al servicio técnico.
  • Seite 13 ¡Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic para este andador con reposapiés plegables IBIZA! Valoramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la mejor calidad. Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia adicional, no dude en contactarnos a través de nues- tro servicio de atención al cliente en clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 14: Warnings And Precautions

    Keep these instructions for future reference. Read these instructions before assembling and using this product. Adult assembly is required. Thank you for choosing the IBIZA walker with folding footrests! In this instruction manual, you will fin- dall the information you need to assemble, use and maintain the rollator safely.
  • Seite 15 2. PRODUCT PURPOSE The Ibiza model aluminium walker with footrest is ideal for everyday use both indoors and outdoors. Its lightweight design makes it easy to move around, and its sturdy aluminium frame provides stability and support while in use.
  • Seite 16: Product Features

    Walker with folding footrests IBIZA 3. BENEFITS AND CONSIDERATIONS BENEFITS • It provides support and stability, helping people to move with greater confidence and security. • The seat and footrest offer a comfortable option for resting in a static position.
  • Seite 17 Walker with folding footrests IBIZA • Seat height: 22,04” • Seat dimensions: 17,32”*11,81” • Arm-to-arm length: 22,63” • Handle height adjustable to 6 levels: 33,46”– 38,38” • Folded dimensions: 37,79”* 23,62”*28,34” • Folding method: Grasp the bar beneath the seat •...
  • Seite 18: Parts And Components

    Walker with folding footrests IBIZA 5. PARTS AND COMPONENTS Lightweight aluminium frame Angle adjustable backrest Ergonomic handles Lockable loop brakes Deluxe adjustable backrest Height adjustable handles Shopping bag Folding and removable footrests Compact and foldable design Walking stick holders Folding and removable footrests Solid, puncture-proof tyres 6.
  • Seite 19 Walker with folding footrests IBIZA 4. Patients undergoing functional recovery, such as: • Rehabilitation after a stroke. • Physical therapies for traumatic injuries. 5. People who require additional support when walking, both indoors and outdoors. CONTRAINDICATIONS The walker is not suitable in the following cases: •...
  • Seite 20 Walker with folding footrests IBIZA 3. Insert the two rear brake wheels into the main frame marked with a "B" in the image above. Ensure that the push button is co- rrectly locked and that the screw is tightened securely to ensure a safe fit.
  • Seite 21: Brake Adjustment

    Walker with folding footrests IBIZA 8.1.1. Walking with a walking frame When walking with the walker, pay attention to the following points. Always maintain an upright posture. See Figures 4a and 4b. To adopt the correct posture, the handles must be adjusted to the correct height. To find out what the co- rrect height is, hold your arms outstretched alongside your body.
  • Seite 22: Descent From An Obstacle

    Walker with folding footrests IBIZA WARNING: Never climb obstacles higher than 1,96”. 8.2.2. Descent from an obstacle To lower an obstacle, always do so in a straight line and ensure that both wheels lower at the same time and not separately.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    Walker with folding footrests IBIZA 9. MAINTENANCE AND CLEANING To ensure safe and prolonged use of your walker with footrest, it is important to follow these maintenance and cleaning recommendations: 1. Regular cleaning: • Surfaces: Clean the surfaces of the walker with a damp cloth. Avoid using harsh chemicals that could damage the materials.
  • Seite 24: Warranty Conditions

    Walker with folding footrests IBIZA The brakes are not working properly: • Possible cause: The brake cables may be loose or worn. • Solution: Adjust the brake cables according to point 8.1.3. If the brakes still do not work properly, replace the cables or consult a technical service.
  • Seite 25 Walker with folding footrests IBIZA Thank you very much for choosing Mobiclinic for this IBIZA walker with folding footrests! We value your trust in our products and are committed to always offering you the best quality. If you have any questions or require further assistance, please do not hesitate to contact us via our customer service department at clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 26: Avertissements Et Précautions

    Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Lisez ces instructions avant d'assembler et d'utiliser ce produit. L'assemblage doit être effectué par un adulte. Merci d'avoir choisi le déambulateur avec repose-pieds pliables IBIZA! Vous trouverez dans ce mode d'em- ploitoutes les informations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir le déambulateur en toute sécurité.
  • Seite 27 2. OBJECTIF DU PRODUIT Le déambulateur avec repose-pieds en aluminium modèle Ibiza est idéal pour une utilisation quotidienne à l'intérieur comme à l'extérieur. Sa conception légère facilite les déplacements, et son cadre robuste en...
  • Seite 28: Caractéristiques Du Produit

    Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA Ce déambulateur est équipé de pneus pleins de haute qualité, résistants aux crevaisons et de couleur noire. Il intègre également des caractéristiques remarquables, telles que des freins à câble avec blocage à boucle, conçus pour faciliter son utilisation par les personnes souffrant d'arthrite, et des poignées ergo- nomiques pour plus de confort.
  • Seite 29 Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA POIDS NET DU PRODUIT 9,15 KG DIMENSIONS DU PRODUIT 60*102*85-97,5 cm • Hauteur du siège: 56 cm • Dimensions du siège: 44*30 cm • Longueur bras à bras: 57,5 cm • Hauteur de la poignée réglable sur 6 niveaux: 85- 97,5 cm •...
  • Seite 30: Pièces Et Composants

    Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA 5.PIÈCES ET COMPOSANTS Cadre en aluminium léger Dossier réglable en inclinaison Poignées ergonomiques Freins à boucle verrouillables Dossier réglable de luxe Poignées réglables en hauteur Sac à provisions Repose-pieds rabattables et amovibles Conception compacte et pliable...
  • Seite 31 Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA 4. Patients en cours de rétablissement fonctionnel, tels que: • Rééducation après un accident vasculaire cérébral. • Thérapies physiques pour les blessures traumatiques. 5. Personnes ayant besoin d'une aide supplémentaire pour marcher, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
  • Seite 32 Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA 3. Insérez les deux roues arrière à frein dans le cadre principal marqué d'un « B » sur l'image ci-dessus. Assurez-vous que le bouton-pous- soir est correctement verrouillé et que la vis est bien serrée pour garantir une fixation sûre.
  • Seite 33: Réglage Des Freins

    Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA 8.1.1. Marcher avec un déambulateur Lorsque vous marchez avec le déambulateur, veillez à respecter les points suivants. Adoptez toujours une posture droite. Voir les figures 4a et 4b. Pour adopter la bonne posture, les poignées doivent être réglées à la bonne hauteur. Pour connaître la bonne hauteur, tenez vos bras tendus le long du corps.
  • Seite 34 Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA AVERTISSEMENT: Ne franchissez jamais des obstacles supérieurs à 5 cm. 8.2.2. Descente d'un obstacle Pour franchir un obstacle, avancez toujours en ligne droite et assurez-vous que les deux roues descendent en même temps et non séparément.
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour garantir une utilisation sûre et prolongée de votre déambulateur avec repose-pieds, il est important de suivre les recommandations d'entretien et de nettoyage suivantes: 1. Nettoyage régulier: • Surfaces: Nettoyez les surfaces du déambulateur à l'aide d'un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
  • Seite 36: Conditions De Garantie

    Déambulateur avec repose-pieds pliables - IBIZA Les freins ne fonctionnent pas correctement: • Cause possible: les câbles de frein peuvent être desserrés ou usés. • Solution: réglez les câbles de frein conformément au point 8.1.3. Si les freins ne fonctionnent toujours pas correctement, remplacez les câbles ou consultez le service technique.
  • Seite 37 - IBIZA Merci beaucoup d'avoir fait confiance à Mobiclinic pour ce Déambulateur avec repose-pieds pliables IBIZA! Nous apprécions votre confiance en nos produits et nous nous engageons à tou- jours vous offrir la meilleure qualité. Si vous avez des questions ou besoin d'aide supplémentaire, n'hésitez pas à nous contacter via notre service clientèle à...
  • Seite 38: Avvertenze E Precauzioni

    Conservare le istruzioni per future consultazioni. Leggere queste istruzioni prima di montare e utilizzare questo prodotto. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Grazie per aver scelto il deambulatore con poggiapiedi pieghevoli IBIZA! In questo manuale di istruzioni troveretetutte le informazioni necessarie per assemblare, utilizzare e mantenere il deambulatore in modo sicuro.
  • Seite 39 2. PROPOSITO DEL PRODOTTO Il deambulatore con poggiapiedi in alluminio modello Ibiza è ideale per l'uso quotidiano sia all'interno che all'esterno. Il suo design leggero ne facilita il movimento, mentre la robusta struttura in alluminio garantis-...
  • Seite 40: Caratteristiche Del Prodotto

    Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA Questo deambulatore è dotato di pneumatici solidi di alta qualità, resistenti alle forature e di colore nero. Incorpora anche caratteristiche degne di nota, come i freni a cavo con blocco ad anello, progettati per facilitarne l'uso alle persone affette da artrite, e maniglie ergonomiche per un maggiore comfort.
  • Seite 41 Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA MISURE DEL PRODOTTO 60*102*85-97,5 cm • Altezza della seduta: 56 cm • Dimensioni della seduta: 44*30 cm • Lunghezza da braccio a braccio: 57,5 cm • Altezza del manico regolabile su 6 livelli: 85-97,5 •...
  • Seite 42: Parti E Componenti

    Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA 5.PARTI E COMPONENTI Telaio leggero in alluminio Schienale regolabile in Maniglie ergonomiche angolazione Freni ad anello bloccabili Schienale regolabile deluxe Maniglie regolabili in altezza Borsa della spesa Pedane pieghevoli e rimovibili Design compatto e pieghevole...
  • Seite 43: Istruzioni Di Montaggio

    Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA 4. Pazienti in fase di recupero funzionale, quali: • Riabilitazione dopo un ictus. • Terapie fisiche per lesioni traumatiche. 5. Persone che necessitano di ulteriore assistenza per camminare, sia in spazi interni che esterni.
  • Seite 44 Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA 3. Inserire le due ruote posteriori con freno nel telaio principale contrassegnato con una "B" nell'immagine precedente. Assicurarsi che il pulsante a pressione sia correttamen- te bloccato e che la vite sia ben serrata per garantire un fissaggio sicuro.
  • Seite 45: Regolazione Dei Freni

    Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA 8.1.1. Camminare con il deambulatore Quando cammina con il deambulatore, presti attenzione ai seguenti punti. Assuma sempre una postura eretta. Vedi figure 4a e 4b. Per assumere la posizione corretta, le impugnature devono essere regolate all'altezza adeguata. Per deter- minare l'altezza corretta, tenere le braccia distese lungo il corpo.
  • Seite 46 Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA AVVERTENZA: non superare mai ostacoli superiori a 5 cm. 8.2.2. Discesa da un ostacolo Per abbassare un ostacolo, procedete sempre in linea retta e assicuratevi che entrambe le ruote si abbassi- no contemporaneamente e non separatamente.
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia

    Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA 9. MANUTENZIONE E PULIZIA Per garantire un utilizzo sicuro e prolungato del tuo deambulatore con poggiapiedi, è importante seguire le seguenti raccomandazioni di manutenzione e pulizia: 1. Pulizia regolare: • Superfici: pulire le superfici del deambulatore con un panno umido. Evitare l'uso di prodotti chimici aggressivi che potrebbero danneggiare i materiali.
  • Seite 48: Condizioni Di Garanzia

    Deambulatore con poggiapiedi pieghevoli - IBIZA I freni non funzionano correttamente: • Possibile causa: i cavi dei freni potrebbero essere allentati o usurati. • Soluzione: regolare i cavi dei freni secondo quanto indicato al punto 8.1.3. Se i freni continuano a non funzionare correttamente, sostituire i cavi o rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 49 - IBIZA Grazie mille per aver scelto Mobiclinic per questo deambulatore con poggiapiedi pieghevoli IBIZA! Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti e ci impegniamo a offrirvi sempre la mi- gliore qualità. Se avete domande o avete bisogno di ulteriore assistenza, non esitate a contattarci tramite il nostro servizio clienti all'indirizzo clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 50: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    Zusammenbau und der Verwendung dieses Produkts. Der Zusammenbau muss von einem Erwa- chsenen durchgeführt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für den Rollator mit klappbaren Fußstützen IBIZA entschieden haben! In dieser Gebrauchsanweisung finden Siealle notwendigen Informationen zum Zusammenbau, zur Verwendung und zur sicheren Wartung des Rollators.
  • Seite 51 Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen 7. WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Schiebegriffe richtig montiert und eingestellt sind. 8. WARNUNG! Betätigen Sie beim Bremsen immer beide Bremsen. Dies gilt sowohl für die Feststellbremse als auch für die Fahrbremse. Ziehen Sie beim Anhalten der Gehhilfe immer die Feststellbremse an. Stellen Sie sicher, dass beide Bremsen angezogen sind, bevor Sie sich in die Gehhilfe setzen.
  • Seite 52: Zweck Des Produkts

    Fußstützen 2. ZWECK DES PRODUKTS Der Rollator mit Fußstützen aus Aluminium, Modell Ibiza, ist ideal für den täglichen Gebrauch im Innen- und Außenbereich. Sein leichtes Design erleichtert die Bewegung, und sein robuster Aluminiumrahmen sorgt für Stabilität und Halt während des Gebrauchs.
  • Seite 53 Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen MAXIMAL TRAGBARES 136 KG GEWICHT NETTOGEWICHT DES 9,15 KG PRODUKTS PRODUKTABMESSUNGEN 60*102*85-97,5 cm • Sitzhöhe: 56 cm • Maße des Sitzes: 44*30 cm • Länge von Arm zu Arm: 57,5 cm • Griffhöhe in 6 Stufen verstellbar: 85–97,5 cm •...
  • Seite 54: Teile Und Komponenten

    Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen 5.TEILE UND KOMPONENTEN Leichter Aluminiumrahmen Winkeleinstellbare Rückenlehne Ergonomische Griffe Feststellbare Schlaufenbremsen Verstellbare Luxus-Rückenlehne Höhenverstellbare Griffe Einkaufstasche Klappbare und abnehmbare Fußtützen Kompaktes und faltbares Design Gehstockhalter Klappbare und abnehmbare Fußstützen Solide, pannensichere Reifen 6.INDIKATIONEN UND KONTRAINDIKATIONEN INDIKATIONEN Der Rollator wurde als technische Mobilitätshilfe entwickelt, vor allem für Menschen, die unter einer der...
  • Seite 55 Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen 4. Patienten, die sich in einem funktionellen Genesungsprozess befinden, wie z. B.: • Rehabilitation nach einem Schlaganfall. • Physikalische Therapien bei traumatischen Verletzungen. 5. Personen, die sowohl im Innen- als auch im Außenbereich zusätzliche Unterstützung beim Gehen benö- tigen.
  • Seite 56: Gleichgewicht

    Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen 3. Setzen Sie die beiden hinteren Bremsräder in den Hauptrahmen ein, der in der obigen Abbildung mit einem „B” gekennzeichnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Druckknopf richtig eingerastet ist und die Schraube fest angezogen ist, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.
  • Seite 57: Mit Dem Rollator Gehen

    Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen 8.1.1. Mit dem Rollator gehen Beachten Sie beim Gehen mit dem Rollator die folgenden Punkte. Achten Sie stets auf eine aufrechte Kör- perhaltung. Siehe Abbildungen 4a und 4b. Um die richtige Haltung einzunehmen, müssen die Griffe auf die richtige Höhe eingestellt werden. Um die richtige Höhe zu ermitteln, halten Sie Ihre Arme gestreckt neben Ihrem Körper.
  • Seite 58 Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen WARNUNG: Überwinden Sie niemals Hindernisse, die höher als 5 cm sind. 8.2.2. Überwindung eines Hindernisses Um ein Hindernis zu überwinden, fahren Sie immer in einer geraden Linie und achten Sie darauf, dass bei- de Räder gleichzeitig und nicht getrennt voneinander herunterfahren.
  • Seite 59: Wartung Und Reinigung

    Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen 9. WARTUNG UND REINIGUNG Um eine sichere und lange Nutzung Ihres Rollators mit Fußstützen zu gewährleisten, ist es wichtig, die folgenden Empfehlungen zur Wartung und Reinigung zu befolgen: 1. Regelmäßige Reinigung: • Oberflächen: Reinigen Sie die Oberflächen des Rollators mit einem feuchten Tuch. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien, die das Material beschädigen könnten.
  • Seite 60: Garantiebedingungen

    Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen Die Bremsen funktionieren nicht richtig: • Mögliche Ursache: Die Bremskabel sind möglicherweise locker oder verschlissen. • Lösung: Stellen Sie die Bremszüge gemäß Punkt 8.1.3 ein. Wenn die Bremsen weiterhin nicht richtig funktionieren, ersetzen Sie die Züge oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 61 Rollator mit klappbaren IBIZA Fußstützen Vielen Dank, dass Sie sich bei diesem Rollator mit klappbaren Fußstützen IBIZA für Mobiclinic ents- chieden haben! Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Produkte und verpflichten uns, Ihnen stets beste Qualität zu bieten. Wenn Sie Fragen haben oder weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an unse- ren Kundenservice unter clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 62: Advertências E Precauções

    A montagem deve ser feita por um adulto. Obrigado por escolher o andador com apoio para os pés dobrável IBIZA! Neste manual de instruções, en- contrarátodas as informações necessárias para montar, utilizar e manter o andador de forma segura.
  • Seite 63 2. PROPÓSITO DO PRODUTO O andador com apoio para os pés em alumínio modelo Ibiza é ideal para uso diário, tanto em ambientes internos como externos. O seu design leve facilita o movimento, e a sua estrutura robusta em alumínio...
  • Seite 64: Características Do Produto

    Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - Este andador está equipado com pneus sólidos de alta qualidade, resistentes a furos e de cor preta. Tam- bém incorpora características notáveis, como travões de cabo com bloqueio de loop, concebidos para facilitar a sua utilização por pessoas com artrite, e punhos ergonómicos para maior conforto.
  • Seite 65 Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - PESO LÍQUIDO DO PRODUTO 9,15 KG MEDIDAS DO PRODUTO 60*102*85-97,5 cm • Altura do assento: 56 cm • Dimensões do assento: 44*30 cm • Comprimento de braço a braço: 57,5 cm •...
  • Seite 66: Peças E Componentes

    Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - 5.PEÇAS E COMPONENTES Estrutura em alumínio leve Encosto regulável em ângulo Pegas ergonómicas Travões de laço bloqueáveis Encosto regulável de luxo Pegas reguláveis em altura Saco de compras Apoios para os pés rebatíveis e amovíveis...
  • Seite 67: Instruções De Montagem

    Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - 4. Pacientes em processo de recuperação funcional, tais como: • Reabilitação após um acidente vascular cerebral. • Terapias físicas para lesões traumáticas. 5. Pessoas com necessidades de apoio adicional para caminhar, tanto em espaços interiores como exterio- res.
  • Seite 68 Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - 3. Insira as duas rodas de travão traseiras no quadro principal marcado com um «B» na imagem anterior. Certifique-se de que o botão de pressão está corretamente bloquea- do e que o parafuso está bem apertado para garantir uma fixação segura.
  • Seite 69 Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - 8.1.1. Andar com o andador Ao caminhar com o andador, preste atenção aos seguintes pontos. Mantenha sempre uma postura ereta. Veja as figuras 4a e 4b. Para adotar a postura correta, os punhos devem ser ajustados à altura adequada. Para saber qual é a altura correta, mantenha os braços esticados ao longo do corpo.
  • Seite 70 Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - AVISO: Nunca suba obstáculos maiores que 5 cm. 8.2.2. Descida de um obstáculo Para descer um obstáculo, faça-o sempre em linha reta e certifique-se de que ambas as rodas desçam ao mesmo tempo e não separadamente.
  • Seite 71: Manutenção E Limpeza

    Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Para garantir uma utilização segura e prolongada do seu andador com apoio para os pés, é importante seguir as seguintes recomendações de manutenção e limpeza: 1. Limpeza regular: •...
  • Seite 72: Condições De Garantia

    Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - Os travões não funcionam corretamente: • Possível causa: Os cabos dos travões podem estar soltos ou gastos. • Solução: Ajuste os cabos dos travões de acordo com o ponto 8.1.3. Se os travões continuarem a não funcionar corretamente, substitua os cabos ou consulte o serviço técnico.
  • Seite 73 Andador com apoio para os pés IBIZA dobrável - Muito obrigado por ter confiado na Mobiclinic para este andador com apoio para os pés dobrável IBIZA! Agradecemos a sua confiança nos nossos produtos e comprometemo-nos a oferecer sem- pre a melhor qualidade.
  • Seite 74: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Montage door een volwassene is vereist. Bedankt dat u hebt gekozen voor de rollator met opvouwbare voetsteunen IBIZA! In deze handleiding vindt ualle informatie die u nodig hebt om de rollator veilig in elkaar te zetten, te gebruiken en te onder- houden.
  • Seite 75 Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen 8. OSTRZEŻENIE! Podczas hamowania należy zawsze używać obu hamulców. Dotyczy to zarówno hamul- ca postojowego, jak i hamulca jazdy. Podczas zatrzymywania chodzika należy zawsze używać hamulca postojowego. Przed zajęciem miejsca w chodziku należy upewnić się, że oba hamulce są zaciągnięte.
  • Seite 76: Voordelen En Overwegingen

    2. PRODUCTDOEL De rollator met aluminium voetsteunen, model Ibiza, is ideaal voor dagelijks gebruik, zowel binnen als buiten. Het lichte ontwerp maakt het gemakkelijk om te bewegen en het stevige aluminium frame biedt stabiliteit en ondersteuning tijdens het gebruik.
  • Seite 77 Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen MAXIMAAL GEDRAGEN 136 KG GEWICHT NETTOGEWICHT VAN HET 9,15 KG PRODUCT PRODUCTAFMETINGEN 60*102*85-97,5 cm • Zithoogte: 56 cm • Afmetingen van de zitting: 44*30 cm • Lengte van arm tot arm: 57,5 cm • Hoogte van de handgreep verstelbaar in 6 stan- den: 85-97,5 cm •...
  • Seite 78: Onderdelen En Componenten

    Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen 5. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Lekka aluminiowa rama Oparcie z regulacją kąta Ergonomiczne uchwyty nachylenia Blokowane hamulce pętlowe Regulowane oparcie Deluxe Uchwyty z regulacją wysokości Torba na zakupy Składane i zdejmowane podnóżki Kompaktowa i składana konstrukcja Uchwyty na laski Składane i zdejmowane podnóżki...
  • Seite 79: Montage-Instructies

    Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen 4. Patiënten in het proces van functioneel herstel, zoals: • Revalidatie na een beroerte. • Fysiotherapie bij traumatische letsels. 5. Mensen die extra ondersteuning nodig hebben bij het lopen, zowel binnen als buiten. CONTRA-INDICATIES De rollator is niet geschikt in geval van: •...
  • Seite 80: Evenwicht

    Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen 3. Plaats de twee achterste remwielen in het hoofdframe, gemarkeerd met een "B" in de afbeelding hierboven. Zorg ervoor dat de drukknop goed vergrendeld is en dat de schroef goed vastgedraaid is om een veilige bevestiging te garanderen.
  • Seite 81 Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen 8.1.1. Lopen met een rollator Let bij het lopen met de rollator op de volgende punten. Houd altijd een rechte houding aan. Zie afbeel- dingen 4a en 4b. Om de juiste houding aan te nemen, moeten de handgrepen op de juiste hoogte worden ingesteld. Om te weten wat de juiste hoogte is, houdt u uw armen gestrekt langs uw lichaam.
  • Seite 82 Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen WAARSCHUWING: Klim nooit over obstakels hoger dan 5 cm. 8.2.2. Afdalen van een obstakel Om een hindernis af te dalen, doe dit altijd in een rechte lijn en zorg ervoor dat beide wielen tegelijkertijd afdalen en niet afzonderlijk.
  • Seite 83: Onderhoud En Reiniging

    Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen 9. ONDERHOUD EN REINIGING Om een veilig en langdurig gebruik van uw rollator met voetsteunen te garanderen, is het belangrijk om de volgende onderhouds- en reinigingsaanbevelingen op te volgen: 1. Regelmatige reiniging: • Oppervlakken: Reinig de oppervlakken van de rollator met een vochtige doek. Vermijd het gebruik van agressieve chemicaliën die de materialen kunnen beschadigen.
  • Seite 84 Rollator met opvouwbare IBIZA voetsteunen De remmen werken niet goed: • Mogelijke oorzaak: De remkabels kunnen los zitten of versleten zijn. • Oplossing: Stel de remkabels af volgens punt 8.1.3. Als de remmen nog steeds niet goed werken, vervang dan de kabels of raadpleeg de technische dienst.
  • Seite 85: Garantievoorwaarden

    11. GARANTIEVOORWAARDEN Dit product wordt gedekt door een garantie van 3 jaar tegen fabricagefouten. Hartelijk dank dat u Mobiclinic uw vertrouwen hebt geschonken voor deze rollator met opvouwbare voetsteunen IBIZA! Wij waarderen uw vertrouwen in onze producten en verbinden ons ertoe u altijd de beste kwaliteit te bieden.
  • Seite 86: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Spara instruktionerna för framtida bruk. Läs dessa instruktioner innan du monterar och använder produkten. Montering måste utföras av en vuxen person. Tack för att du valde rullator med fällbara fotstöd IBIZA! I denna bruksanvisning hittar duall information du behöver för att montera, använda och underhålla rullatorn på ett säkert sätt.
  • Seite 87 19. VARNING! Vi avråder starkt från att använda gåstolens sits i kollektivtrafiken eller i något annat fordon i rörelse. 2. PRODUKTENS SYFTE Rullatorn med fotstöd i aluminium, modell Ibiza, är idealisk för daglig användning både inomhus och utomhus. Den lätta konstruktionen underlättar förflyttningen, och den robusta aluminiumramen ger sta- bilitet och stöd under användning.
  • Seite 88: Produktens Egenskaper

    Rullator med fällbara fotstöd IBIZA Denna rullator är utrustad med högkvalitativa, punkteringssäkra soliddäck i svart. Den har också utmär- kande egenskaper, såsom kabelbromsar med slinglås, utformade för att underlätta användningen för per- soner med artrit, och ergonomiska handtag för ökad komfort. Den hopfällbara och kompakta designen gör den enkel att förvara i vardagen, medan de många höjdinställningarna garanterar en perfekt anpass-...
  • Seite 89 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA PRODUKTMÅTT 60*102*85-97,5 cm • Sitshöjd: 56 cm • Sätets mått: 44*30 cm • Längd från arm till arm: 57,5 cm • Handtagets höjd kan justeras i 6 steg: 85–97,5 cm • Mått i hopfällt läge: 96*60*72 cm •...
  • Seite 90 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA 5. DELAR OCH KOMPONENTER Lätt aluminiumram Justerbar ryggstöd Ergonomiska handtag Låsbara slingbromsar Justerbart lyxigt ryggstöd Höjdjusterbara handtag Kassar Fällbara och avtagbara fotstöd Kompakt och hopfällbar design Stövelkängor Fällbara och avtagbara fotstöd Punkteringssäkra solida däck 6.INDIKATIONER OCH KONTRAINDIKATIONER INDIKATIONER Rullatorn är utformad för att användas som ett hjälpmedel för rörlighet, främst av personer som har någon...
  • Seite 91 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA 4. Patienter som genomgår funktionell rehabilitering, såsom: • Rehabilitering efter en stroke. • Fysioterapi vid traumatiska skador. 5. Personer som behöver extra stöd när de går, både inomhus och utomhus. KONTRAINDIKATIONER Rullatorn är inte lämplig i följande fall: •...
  • Seite 92 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA 3. Sätt in de två bakre bromshjulen i huvudra- men markerad med ett "B" på bilden ovan. Se till att tryckknappen är korrekt låst och att skruven är ordentligt åtdragen för att garan- tera en säker fastsättning.
  • Seite 93 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA 8.1.1. Gå med rullator När du går med rullatorn ska du tänka på följande. Håll alltid en rak hållning. Se bilderna 4a och 4b. För att inta rätt ställning måste handtagen justeras till rätt höjd. För att ta reda på vilken höjd som är rätt, håll armarna utsträckta längs kroppen.
  • Seite 94 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA VARNING: Klättra aldrig över hinder som är högre än 5 cm. 8.2.2. Nedstigning från ett hinder För att sänka ett hinder, gör det alltid i en rak linje och se till att båda hjulen sänks samtidigt och inte se- parat.
  • Seite 95: Underhåll Och Rengöring

    Rullator med fällbara fotstöd IBIZA 9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING För att garantera en säker och långvarig användning av din rullator med fotstöd är det viktigt att följa föl- jande rekommendationer för underhåll och rengöring: 1. Regelbunden rengöring: • Ytor: Rengör rollatorns ytor med en fuktig trasa. Undvik att använda starka kemikalier som kan skada materialen.
  • Seite 96 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA Bromsarna fungerar inte korrekt: • Möjlig orsak: Bromskablarna kan vara lösa eller slitna. • Lösning: Justera bromskablarna enligt punkt 8.1.3. Om bromsarna fortfarande inte fungerar korrekt, byt ut kablarna eller kontakta serviceavdelningen. Fotstödet kan inte justeras eller demonteras korrekt: •...
  • Seite 97 Rullator med fällbara fotstöd IBIZA Tack så mycket för att du har valt Mobiclinic för denna rullator med fällbara fotstöd IBIZA! Vi upps- kattar ditt förtroende för våra produkter och lovar att alltid erbjuda dig den bästa kvaliteten. Om du har några frågor eller behöver ytterligare hjälp, tveka inte att kontakta oss via vår kund- tjänst på...
  • Seite 98: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Przed montażem i użyciem produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Montaż musi być wykonany przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór chodzik ze składanymi podnóżkami IBIZA! W niniejszej instrukcji obsługi znaj- dzieszwszystkie informacje niezbędne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji chodzika.
  • Seite 99 Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA 8. OSTRZEŻENIE! Podczas hamowania należy zawsze używać obu hamulców. Dotyczy to zarówno hamul- ca postojowego, jak i hamulca jazdy. Podczas zatrzymywania chodzika należy zawsze używać hamulca postojowego. Przed zajęciem miejsca w chodziku należy upewnić się, że oba hamulce są zaciągnięte.
  • Seite 100: Przeznaczenie Produktu

    - IBIZA 2. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Chodzik z aluminiowymi podpórkami na stopy model Ibiza jest idealny do codziennego użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Jego lekka konstrukcja ułatwia poruszanie się, a solidna aluminiowa rama zapewnia stabilność i wsparcie podczas użytkowania.
  • Seite 101 Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA MAKSYMALNE CIĘŻAROWE 136 KG OBCIĄŻENIE WAGA NETTO PRODUKTU 9,15 KG WYMIARY PRODUKTU 60*102*85-97,5 cm • Wysokość siedziska: 56 cm • Wymiary siedziska: 44*30 cm • Długość ramienia do ramienia: 57,5 cm • Wysokość uchwytu regulowana w 6 poziomach: 85–97,5 cm...
  • Seite 102: Części I Komponenty

    Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA 5.CZĘŚCI I KOMPONENTY Lekka aluminiowa rama Oparcie z regulacją kąta nachylenia Ergonomiczne uchwyty Blokowane hamulce pętlowe Regulowane oparcie Deluxe Uchwyty z regulacją wysokości Torba na zakupy Składane i zdejmowane podnóżki Kompaktowa i składana konstrukcja Uchwyty na laski Składane i zdejmowane podnóżki...
  • Seite 103: Instrukcja Montażu

    Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA 4. Pacjenci w trakcie rehabilitacji funkcjonalnej, np.: • Rehabilitacja po udarze mózgu. • Terapie fizyczne w przypadku urazów pourazowych. 5. Osoby wymagające dodatkowego wsparcia podczas chodzenia, zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. PRZECIWWSKAZANIA Chodzik nie jest odpowiedni w przypadku: •...
  • Seite 104: Instrukcja Użytkowania

    Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA 3. Włóż dwa tylne koła hamulcowe do ramy głównej oznaczonej literą „B” na powyższym rysunku. Upewnij się, że przycisk jest prawi- dłowo zablokowany, a śruba dobrze dokręco- na, aby zapewnić bezpieczne zamocowanie. 4. Włóż dwa przednie koła do ramy głów- nej oznaczonej literą...
  • Seite 105: Regulacja Hamulców

    Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA 8.1.1. Chodzenie z chodzikiem Podczas chodzenia z chodzikiem należy zwrócić uwagę na następujące kwestie. Zawsze należy przyj- mować wyprostowaną postawę. Patrz rysunki 4a i 4b. Aby przyjąć prawidłową pozycję, uchwyty należy ustawić na odpowiedniej wysokości. Aby sprawdzić, jaka jest prawidłowa wysokość, należy wyciągnąć...
  • Seite 106 Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pokonywać przeszkód wyższych niż 5 cm. 8.2.2. Zjazd z przeszkody Aby pokonać przeszkodę, zawsze jedź prosto i upewnij się, że oba koła opadają jednocześnie, a nie osobno. • Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na obrazkach, aby wykonać wskazany proces.
  • Seite 107: Konserwacja I Czyszczenie

    Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Aby zapewnić bezpieczne i długotrwałe użytkowanie chodzika z podnóżkiem, należy przestrzegać po- niższych zaleceń dotyczących konserwacji i czyszczenia: 1. Regularne czyszczenie: • Powierzchnie: Powierzchnie chodzika należy czyścić wilgotną ściereczką. Należy unikać stosowania agresywnych środków chemicznych, które mogą...
  • Seite 108: Warunki Gwarancji

    Chodzik ze składanymi podnóżkami - IBIZA Hamulce nie działają prawidłowo: • Możliwa przyczyna: przewody hamulcowe mogą być poluzowane lub zużyte. • Rozwiązanie: Wyregulować linki hamulcowe zgodnie z punktem 8.1.3. Jeśli hamulce nadal nie działają prawidłowo, wymienić linki lub skontaktować się z serwisem technicznym.
  • Seite 109 - IBIZA ¡Bardzo dziękujemy za zaufanie Mobiclinic w przypadku tego chodzik ze składanymi podnóżkami IBIZA! Cenimy Państwa zaufanie do naszych produktów i zobowiązujemy się zawsze oferować Państwu najwyższą jakość. Jeśli masz jakieś pytania lub potrzebujesz dodatkowej pomocy, skontaktuj się z nami poprzez nasz dział...
  • Seite 110: Advarsler Og Forsigtighedsregler

    Opbevar vejledningen til senere brug. Læs denne vejledning, inden du samler og bruger dette produkt. Samling skal foretages af en voksen. Tak, fordi du har valgt IBIZA-rollator med foldbare fodstøtter! I denne brugsanvisning finder dualle de oplysninger, du har brug for til at samle, bruge og vedligeholde rollatoren på en sikker måde.
  • Seite 111 19. ADVARSEL! Vi fraråder på det kraftigste at bruge rollatorsædet i offentlig transport eller i andre køre- tøjer i bevægelse. 2. PRODUKTETS FORMÅL Ibiza-rollatoren med fodstøtte i aluminium er ideel til daglig brug både indendørs og udendørs. Den lette konstruktion gør den nem at bevæge, og det robuste aluminiumsstel giver stabilitet og støtte under brug.
  • Seite 112 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA Denne rollator er udstyret med solide, punkteringssikre dæk af høj kvalitet i sort. Den har også fremtræ- dende funktioner, såsom kabelbremser med låsesløjfe, der er designet til at gøre den nem at bruge for personer med gigt, og ergonomiske håndtag for større komfort. Det foldbare og kompakte design gør det nemt at opbevare i hverdagen, mens de mange højdejusteringer sikrer en perfekt tilpasning til de fleste...
  • Seite 113 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA PRODUKTMÅL 60*102*85-97,5 cm • Sædehøjde: 56 cm • Sædemål: 44*30 cm • Arm til arm længde: 57,5 cm • Håndtagets højde kan justeres i 6 trin: 85-97,5 cm • Mål sammenfoldet: 96*60*72 cm • Foldemetode: Tag fat i stangen under sædet •...
  • Seite 114 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA 5.DELE OG KOMPONENTER Letvægtsramme i aluminium Vinkeljusterbart ryglæn Ergonomiske håndtag Låsbare sløjfebremser Deluxe justerbart ryglæn Højdejusterbare håndtag Indkøbstaske Foldbare og aftagelige fodstøtter Kompakt og sammenklappeligt design Foldbare og aftagelige fodstøtter Holdere til vandrestave Solide, punkteringssikre dæk 6.INDIKATIONER OG KONTRAINDIKATIONER...
  • Seite 115 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA 4. Patienter i funktionel genoptræning, såsom: • Genoptræning efter et slagtilfælde. • Fysioterapi ved traumatiske skader. 5. Personer med behov for ekstra støtte ved gang, både indendørs og udendørs. KONTRAINDIKATIONER Gåstolen er ikke egnet i følgende tilfælde: •...
  • Seite 116 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA 3. Indsæt de to bageste bremsehjul i hove- drammen, der er markeret med et "B" på billedet ovenfor. Sørg for, at trykknappen er korrekt låst, og at skruen er strammet godt for at sikre en sikker fastgørelse.
  • Seite 117 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA 8.1.1. Gå med rollatoren Når du går med rollatoren, skal du være opmærksom på følgende punkter. Hold altid en opret kropshold- ning. Se figur 4a og 4b. For at indtage den korrekte holdning skal håndtagene justeres til den rette højde. For at finde den rette højde skal du holde armene strakte langs kroppen.
  • Seite 118 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA ADVARSEL: Kør aldrig over forhindringer, der er højere end 5 cm. 8.2.2. Nedstigning fra en forhindring For at sænke en forhindring skal du altid gøre det i en lige linje og sikre dig, at begge hjul sænkes samtidigt og ikke hver for sig.
  • Seite 119: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA 9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING For at sikre en sikker og langvarig brug af din rollator med fodstøtte er det vigtigt at følge nedenstående anbefalinger vedrørende vedligeholdelse og rengøring: 1. Regelmæssig rengøring: • Overflader: Rengør rollatorens overflader med en fugtig klud. Undgå at bruge aggressive kemikalier, som kan beskadige materialerne.
  • Seite 120 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA Bremserne fungerer ikke korrekt: • Mulig årsag: Bremsekablerne kan være løse eller slidte. • Løsning: Juster bremsekablerne i henhold til punkt 8.1.3. Hvis bremserne stadig ikke fungerer korrekt, skal du udskifte kablerne eller kontakte teknisk service.
  • Seite 121 Rollator med foldbare fodstøtter IBIZA Mange tak for at have valgt Mobiclinic til denne rollator med foldbare fodstøtter IBIZA! Vi sætter pris på din tillid til vores produkter og forpligter os til altid at tilbyde dig den bedste kvalitet. Hvis du har spørgsmål eller brug for yderligere hjælp, er du velkommen til at kontakte vores kun- deservice på...
  • Seite 122 Made in P.R.C. FOSHAN CRADLE MEDICAL EQUIPMENT TECHNOLOGY CO., LTD Address 4 of No.10, Jinbi Street, Hecheng, Gaoming District, Foshan City, China Vicky@cradle-medical.com ES - Peso máximo soportado 136 KG. SUNGO EUROPE B.V. EN - Maximum supported weight 299,82 lb. Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan IT - Peso massimo supportato 136 KG.

Diese Anleitung auch für:

A-00380/47-bl

Inhaltsverzeichnis