Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shark STREET-DRAK Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STREET-DRAK:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
"This user's manual and its images can not be considered as contrac-
tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The
images contained in this document are SHARK's exclusive property. Any
reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'amélio-
rer la qualité de la production. Les images contenues dans ce document
sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
1
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung zu
verbessern.
STREET-DRAK
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l'aiuto o l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell'efficacità del
casco a proteggere in caso d'incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir la
protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non possono
essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di otti-
mizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark STREET-DRAK

  • Seite 1 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 2 être sérieusement endommagé par expressément, volontairement et consciemment ces agents chimiques, sans que cela ne soit ces risques, et décharge la société SHARK de apparent, et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger. Utiliser seulement, savon doux, toute responsabilité...
  • Seite 3 - 5A: Boucle de jugulaire double anneaux - 5B: Boucle de jugulaire “Precise Lock“ 6) Joint d’embase 7) Joint d’écran ATTENTION ! Le casque STREET-DRAK est homologué uniquement en jet. Le masque ne protège pas le menton des chocs. XS-53/54 S-55/56 M-57/58...
  • Seite 4: Choisir Sa Taille

    ATTENTION ! Aucun casque tête. Pour une protection efficace,  il ne peut protéger entièrement est nécessaire de vérifier que le l’utilisateur tous chocs  casque correspond bien à votre tête. possibles  à  haute ou basse vitesse. Lorsque que vous choisissez un Toutefois, pour protection...
  • Seite 5 3. Avec la jugulaire serrée,  attraper Pour toute question concernant le choix l’arrière du casque par la base  et essayer de la bonne taille de casque, demandez de le retirer de votre tête dans un conseil à votre revendeur. mouvement rotationnel. Ensuite essayer Chacune de ces étapes doit être répétée d’enlever le casque en le saisissant par la pendant toute la durée de vie du casque,...
  • Seite 6 JUGULAIRE Pour débloquer la jugulaire, il faut soulever Votre casque Street-Drak est équipé selon les le levier (Fig. F) et sortir la languette de la versions et les pays d’une jugulaire à ferme- boucle. Bien que la languette dentée per- ture rapide «...
  • Seite 7 ATTENTION ! Ne jamais utiliser le correctement fermé la jugulaire dans passant comme seule fermeture de la les boucles double-D. Répétez alors les étapes décrites ci-contre. jugulaire . Afin d’être correctement serrée, Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, la jugulaire doit passer selon les instructions mal fermée ou mal positionnée.
  • Seite 8: Mettre Le Casque

    METTRE LE CASQUE RETIRER LE CASQUE Pour chausser, vous devez le saisir au niveau Détachez la jugulaire, écartez légèrement des attaches de jugulaires et les écarter chacun des côtés, prenez votre casque de légèrement vers l’extérieur pour faciliter le la même manière que pour l’enfilage, retirez passage de la tête.
  • Seite 9 SHARK. ATTENTION ! Pour votre sécurité, ne Les goggles SHARK sont conçues par un roulez en aucun cas avec un écran qui des leaders mondiaux de goggles de cross ne vous assure pas une parfaite visibilité.
  • Seite 10 POUR MONTER CET ENSEMBLE POUR RETIRER CET ENSEMBLE 1. Présenter la partie latérale des lunettes Il suffit de déclipser la partie plastique fixée face au crochet (fig. A). aux bandes élastiques, de la partie latérale 2. Enclencher la pince sur la partie latérale des lunettes (fig C, D).
  • Seite 11 MONTAGE Monter dans un premier temps le masque sur les lunettes. 1. Saisir les lunettes main gauche et le masque main droite. Présenter perpendiculairement masque et les lunettes (fig. A). 3. Positionner l’ergot central face au trou. 4. Puis pivoter pour les enclencher (fig. B). 5.
  • Seite 12: Nettoyage De L'intérieur

    NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR LES TEXTILES Les parties textiles internes sont Les textiles et mousses de confort lavables, il est important, afin de ne du Spartan GT Carbon - Spartan GT permettront d’apprécier au mieux les pas les détériorer, de suivre scru- puleusement les conseils ci-des- performances de votre casque.
  • Seite 13 DEMONTAGE DE L’INTÉRIEUR par un côté (Fig. D) et retirez la - Retournez votre casque. coiffe. ATTENTION ! - Séparez les deux parties de la positionnement jugulaire. l’intérieur est critique pour le - Dégager la sangle de jugulaire de maintien du casque sur la tête. son passant (Fig.
  • Seite 14 MONTAGE DE L’INTÉRIEUR - Débutez l’opération en enfilant ATTENTION ! Le calotin et la partie plastique de l’avant de la la coiffe intérieure sont faits pour coiffe dans son logement (Fig. A), parfaitement aller sur votre tête. en commençant par l’un des côtés. En cas d’accident, un casque qui - Positionnez le textile correcte- ne serait pas à...
  • Seite 15: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 16 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 17 6. Never use gasoline, petroleum products, SHARK Company of all liability, up to the chemicals or any solvent when cleaning the maximum limit allowable under the law, for helmet, the shell or the visor.
  • Seite 18 4) Mask 5) Chin strap buckle: 5A Double-D buckle. 5B “Precise lock” buckle 6) Base seal 7) Visor seal WARNING! The helmet STREET-DRAK is only approved in jet. The mask does not protect the chin against the shocks. XS-53/54 S-55/56 M-57/58...
  • Seite 19: Choose Your Size

    WARNING! helmet Keep in mind that due to the wide fully protect users variation in skull shapes, these against all possible high or references merely serve to guide low-speed shocks. To ensure you to the size best adapted to an efficient level of protection your particular head.
  • Seite 20 your hair inside the helmet. Avoid around the head and face when adjusting the helmet. Should this adding anything inside the helmet not be the case, the selected to adjust its position on your head. helmet is too big, try the next For questions regarding choosing smaller size (see Figure B).
  • Seite 21: Chin Strap

    CHIN STRAP Slip on your Street-Drak helmet and activate the locking system. When the Depending on the various versions and «Precise Lock» is set in intermediate the country concerned, your Street- position, the chin strap must be tight Drak is equipped with a chin strap with enough under the chin to provide firm a “Precise Lock”...
  • Seite 22 WARNING! Never use the loop as properly closed chin strap the sole means for closing the chin the double-D buckles. If so, repeat steps described opposite. strap. To ensure adequate tightening, Never ride with the chin strap open, the chin strap must be inserted into the inadequately closed or poorly positioned.
  • Seite 23: Putting On The Helmet

    PUTTING ON THE HELMET REMOVING THE HELMET Once the chin strap is released, you have to Release the chin strap. Hold the two take hold of the two sections by the buckles sections slightly apart as for putting the and hold them slightly apart to facilitate the helmet on and remove the helmet.
  • Seite 24 MAINTENANCE For protection and improve its life, the outer surface of your goggles STREET-DRAK is anti-scratch treated. When cleaning the lens, use lukewarm water (below 40 degrees) and a soft cloth in microfiber delivered with goggles to wipe the lens. Neutral soap as “savon de Marseille”...
  • Seite 25 ASSEMBLY DISMANTLING 1. Present the side part of goggles in front To unsettle the whole helmet, you just have of hook. to take off the plastic part fixed to elastic 2. Engage the crowbar on the part side bandages, the side part of goggles (fig. C, D). until it comes in continuity with the edge of the mask.
  • Seite 26 MOUNTING Go up at the first the mask on the goggles. 1. Seize goggles left hand and mask right hand seen internal. 2. Present perpendicularly the mask and the goggles (fig. A). 3. Engage the central ergo in front of hole. 4.
  • Seite 27: Cleaning The Interior

    CLEANING THE INTERIOR THE TEXTILE PARTS All interior fabric materials are The Spartan GT Carbon - Spartan washable; to avoid their deterio- GT comfort fabrics and foams will ration, it is necessary to strictly help you better appreciate your adhere to the following guidelines: helmet’s performance.
  • Seite 28 DISMANTLING THE INTERIOR starting with one side (Fig. D) and - Turn your helmet over. remove the head section. - Separate the two parts of the WARNING! interior chin strap. padding is critical to maintain - Take off the strap from its passer the correct fit of the helmet on (fig.
  • Seite 29 REPLACING THE INTERIOR - Start the operation by sliding WARNING! The polystyrene the plastic tabs of the front of the lining and interior padding are cri- head section in its housing begin- tical to properly fit your helmet on ning with one side (Fig. A). your head.
  • Seite 30: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 31 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 32 Sie den Helm erneut verwenden. zu Ihrem Helm, wenden Sie sich bitte direkt 3. Wie alle Produkte unterliegt auch ein an Street-Drak oder Ihren nächstgelegenen Helm mit der Zeit einer gewissen Abnutzung Händler. und Verschleiß in Abhängigkeit von den...
  • Seite 33 3) Obere Belüftung 4) Maske 5) Kinnriemenschloss: 5a Doppelring ausgestattet 5b “Precise Lock“ 6) Untere Dichtung 7) Visierdichtung ACHTUNG! Der STREET-DRAK Helm ist nur als Jet Helm zugelassen. Die Maske schützt nicht gegen Stürze auf das Kinn. XS-53/54 S-55/56 M-57/58 L-59/60 XL-61/62 WARNUNG! Für das Fahren in...
  • Seite 34: Die Richtige Grösse

    WARNUNG! Kein Helm zwei ganzzahligen Werten liegt, ist in der Lage, den Träger versuchen zunächst sämtlichen denkbaren kleinere Helmgröße. Aufgrund Kollisionen hoher oder der von Mensch zu Mensch geringer Geschwindigkeit unterschiedlichen Kopfformen jeglichen Verletzungen gibt der Kopfumfang jedoch nur schützen. Für optimalen einen ungefähren Hinweis.
  • Seite 35 noch von oben nach unten weit Wickeln Sie keinesfalls Ihr Haar gegenüber dem Kopf verschieben in den Helm und tragen Sie unter lassen. Beim Versuch, den Helm dem Helm keine Gegenstände zu verschieben, sollten Sie an der im Haar. Führen Sie auch keine Haut einen Widerstand spüren.
  • Seite 36 Um den Kinnriemen zu öffnen, muss KINNRIEMEN am Hebel gezogen (Abb. F) und die Ihr Street-Drak Helmet-Helm ist je nach Lasche aus dem Verschluss genommen Version und Land mit einem Kinnriemen Schnellschnappverschluss werden. Auch wenn die verzahnte Lasche „Precise Lock“...
  • Seite 37 WARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen versuchsweise nach unten. Kinnriemen niemals allein mit Falls er sich dabei zu lösen beginnt, der Halteschlaufe. Um den Kinnriemen Doppel-D-Ring-Verschluss ordnungsgemäß zu schließen, ist es nicht ordnungsgemäß geschlossen. unbedingt erforderlich, durch Wiederholen Sie in diesem Fall die beiden D-Ringe führen.
  • Seite 38: Aufsetzen Des Helms

    AUFSETZEN DES HELMS ABSETZEN DES HELMES Greifen Sie in beiden Fällen den offenen Ziehen Sie die Lasche des Kinnriemens Kinnriemenverschluss Höhe heraus, indem Hebel Kinnriemen und ziehen ihn leicht nach Verschlusses nach unten drücken. Halten Außen. Sie Ihren Helm auf die gleiche Weise wie Es wird empfohlen, in der gleichen für das Aufsetzen, schieben Sie beide Seiten Bewegung mit den Daumen die 2 Teile des...
  • Seite 39 PFLEGE Für den Schutz und die Erhaltung Ihrer SHARK Schutzbrille wurde die Außenseite mit einem kratzfesten Film versehen.Bitte reinigen Sie die Schutzbrille nur mit warmen Wasser (unter 40 °C) und einem weichen Tuch (100% Baumwolle, fusselfrei) und einer neutralen Seife wie die „Marseilles Soap“.
  • Seite 40: Demontage

    BEIM EINBAU BEIM AUSBAU: 1. Halten Sie den seitlichen Teil der Lösen Sie einfach das an den Elastikbändern Schutzbrille gegenüber dem Haken (Abb. befestigte Kunststoffteil vom Seitenteil der A) vor sich. Brille. (Abb. C, D). 2. Den Clip am Seitenteil bis er mit dem Rand der Maske (Abb.
  • Seite 41 MONTAGE Maske zunächst auf die Schutzbrille mon- tieren. 1. Die Schutzbrille in der linken Hand und die Maske in der rechten Hand halten. 2. Die Maske und die Schutzbrille senkrecht vor sich halten (Abb. A). 3. Mittlere Lasche gegenüber dem Loch einführen.
  • Seite 42: Reinigung Des Helminneren

    REINIGUNG DES HELMINNEREN HELM BEI UNFALL ENTFERNENDER BEZUG Die Stoffbezüge im Inneren des Helms sind waschbar. Befolgen Die hochwertige Innenausstattung Sie jedoch strikt die folgen- Ihres Street-Drak trägt Anweisungen, eine entscheidend zu einem komfor- Beschädigung vermeiden: tablen Fahrerlebnis bei. Sämtliche...
  • Seite 43: Hand Zwischen Den Inneren

    LOESEN WAARSCHUWING! Het interieur is een essentieel - Öffnen Sie den Kinnriemen. onderdeel voor het goed blijven Ziehen Sie den Kinnriemen aus zitten van de helm op het hoofd. seiner Halterung (abb A.). Hebt u twijfel over het losmaken - Lösen Sie die Klettverschlüsse of opnieuw installeren van het von beiden Wangen (Abb.
  • Seite 44: Einsetzen

    EIN SETZEN Setzen Sie das Plastikteil des WARNUNG! Nackenpolsters wieder komplett Die Laschen müssen komplett in in seine Halterung ein. ihre Halterungen eingeführt Führen Sie zunächst das Vorderteil werden. Befestigen durch die mittlere Lasche (A) in Plastikteil wieder zwischen dem Pfeilrichtung ein (B).
  • Seite 45: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 46 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 47 5. Trate su casco con cuidado. Nunca se conocimiento acuerda de no encontrar a siente sobre el o deje que se caiga al suelo. SHARK responsable hasta donde la ley lo Nunca conduzca con el casco colgado de permita de cualquier daño que pueda ser ninguna de las partes de su motocicleta.
  • Seite 48 5A: Hebilla de correa, doble anilla 5B: Hebilla de correa ”Precise Lock“ 6) Guarnizione di base 7) Guarnizione della visiera. ¡ATENCIÓN! casco STREET-DRAK está homologado solamente en Jet. La máscara no protege la barbilla contra los golpes. XS-53/54 S-55/56 M-57/58 L-59/60 XL-61/62 ¡ATENCION! Para la circulación en...
  • Seite 49 ¡ATENCION! Ningún casco su cabeza. Cuando nos probamos un puede proteger a su portador casco nuevo, hay que asegurarse de de cualquier impacto bien a alta o que la cabeza entra dentro del casco baja velocidad. Asimismo, para su lo más profundamente posible, con la máxima protección, su casco debe parte frontal justo por encima de sus de estar bien ajustado y la correa...
  • Seite 50 3. Agarre el casco de su parte trasera almohadillado interior e intente sacárselo de la cabeza. puede desgastarse y así perder sus Siguientemente empuje casco cualidades con el tiempo. Si durante hacia arriba por la parte delantera. la vida del casco, este no mantiene Esta operación debe de hacerse con el ajuste apropiado, usted debe de una fuerza significativa.
  • Seite 51 Incluso si el la hebilla metálica (Fig. A, B, C, D). revestimiento interior le procura una Colóquese su casco Street-Drak y fije sensación de sujeción, su casco puede el sistema de retención. Cuando el salirse en caso de caída.
  • Seite 52 ¡ATENCIÓN! Nunca utilice la graves en su cabeza o incluso la muerte. hebilla plástica para asegurar el Tire de la correa de seguridad con sus casco a su cabeza. Para que este bien dedos. S la correa de destensa de seguro, usted debe de entrelazar la cualquier manera, usted no ha ceñido correa por entre los anillos doble-D.
  • Seite 53 COMO PONERSE EL CASCO QUITARSE EL CASCO Una vez que hemos abierto la correa de Afloje la correa de ajuste; separe las dos ajuste, hay que agarrar firmemente las dos secciones de la correa con firmeza como secciones y separarlas para así facilitar el cuando se puso el casco y tire.
  • Seite 54 (a base exclusivamente con las gafas de protección de alcohol u otro tipo de disolvente), SHARK. Las gafas SHARK han sido diseña- estos productos pueden deteriorar los das por uno de los lideres mundiales en este tratamientos de la pantalla.
  • Seite 55 PARA MONTAR PARA RETIRAR ESTE CONJUNTO: ESTE CONJUNTO Basta con soltar la parte de plástico que está Presentar la parte lateral de las gafas frente fijada en las tiras elásticas de la parte lateral al gancho (fig. A). de las gafas (fig. C, D). 2.
  • Seite 56 MONTAJE En primer lugar, montar la máscara sobre las gafas. 1. Coger las gafas con la mano izquierda y la máscara con la mano derecha. 2. Presentar perpendicularmente la máscara y las gafas (fig. A). 3. Enganchar la uña central frente al agujero 4.
  • Seite 57: Limpieza Del Interior

    LIMPIEZA DEL INTERIOR LAS PARTES TEXTILES Las partes interiores de tela del casco Las partes textiles y almohadilladlo que son lavables; es importante seguir las proporcionan comodidad al Evo-GT siguientes instrucciones para evitar hacen que usted aprecie al máximo el dañarlas: rendimiento de su casco.
  • Seite 58 DESMONTAJE ¡ATENCION! El almohadillado interior es crítico para un buen - Abra y separe las dos partes de la ajuste del casco sobre su cabeza. correa de seguridad. Si usted tiene alguna duda sobre - Sacar la correa yugular de su cómo ha manipulado o reemplazado trabilla (Fig.
  • Seite 59 MONTAJE ¡ATENCION! La protección de polestireno y el almohadillado Coloque de nuevo la pieza de interior son partes críticas para plástico del protege-nucas en su un buen ajuste del casco sobre ubicación. Coloque la pieza antes su cabeza. Si usted tiene alguna que la cofia, comenzando por la duda sobre cómo ha manipulado o lengüeta central (A) a la altura de...
  • Seite 60: Legal Information

    Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...
  • Seite 61 “This user’s manual and its images can not be considered as contrac- SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. tual. SHARK reserves the right to improve the quality of production. The images contained in this document are SHARK’s exclusive property. Any “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non possono reproduction is forbidden“.
  • Seite 62 è da sostituire. Non portare riguardante il casco, si prega di contattare la mai un casco danneggiato. Anche se il casco non società SHARK o il punto vendita più vicino. è danneggiato o deteriorato, si raccomanda di ATTENZIONE! garantiamo sostituirlo cinque anni dopo l’acquisto.
  • Seite 63 5A: Gancio del cinturino doppio anelli. 5B: Gancio del cinturino “Precise Lock“ 6) Guarnizione di base 7) Guarnizione della visiera ATTENZIONE! Lo STREET-DRAK è omologato solamente come casco jet. La sua mascherina non protegge il mento dagli urti. XS-53/54 S-55/56 M-57/58 L-59/60...
  • Seite 64: Un Casco Su Misura

    ATTENZIONE! Nessun casco servono solo ad orientare la scelta della può proteggere completamente talgia più adatta alla propria testa. Per l’utilizzatore da tutti gli urti possibili ad una protezione efficace è necessario alta o bassa velocità. Tuttavia, per una verificare che il casco corrisponda bene protezione efficace, il casco dev’essere alla propria testa.
  • Seite 65 3. con il cinturino allacciato, prendere ripetute durante tutta la vita del casco, il casco dalla base posteriore e provare poichè la gommapiuma del comfort può a sfilarlo dalla testa con un movimento evolvere col passare del tempo. Se, nel rotativo.
  • Seite 66 CINTURINO Per bloccare il cinturino, è sufficiente infi- lare la linguetta nel punto previsto sull’anel- Il casco Street-Drak è provvisto, in base alle lo fino a ottenere una tensione perfetta versioni e ai Paesi, di un cinturino a chiusura (Fig. E). La linguetta s’inserisce e si blocca rapida «Precise Lock»...
  • Seite 67 ATTENZIONE! Non utilizzare mai Provare a tirare sul cinturino con le il passante di plastica come sola dita. Se il cinturino, in un modo o in chiusura cinturino. un altro si allenta significa che non è chiusura corretta il cinturino deve stato chiuso correttamente nel doppio passare come...
  • Seite 68: Indossare Il Casco

    INDOSSARE IL CASCO TOGLIERE IL CASCO Dopo aver aperto il gancio del cinturino, Slacciare il cinturino, spostare leggermente per indossarlo, è necessario afferrarlo a ogni lato, afferrare il casco procedendo livello degli attacchi del cinturino e spos- come quando è stato indossato, quindi tarlo leggermente verso l’esterno, in modo toglierlo.
  • Seite 69 «lavavetri» (a base di protezione SHARK. alcol o altri solventi) perché potrebbero I goggles SHARK sono stati concepiti da uno deteriorare il trattamento applicato sulla dei leader mondiali di goggles da cross e con visiera.
  • Seite 70 PER MONTARE IL KIT PER SMONTARE IL KIT Basta sganciare la parte plastica fissata 1. Collocare la parte laterale degli occhiali alle fasce elastiche sui lati degli occhiali davanti al gancio (fig. A). (fig. C, D). 2. Innestare la pinza sulla parte laterale, fino a quando la stessa formerà...
  • Seite 71 MONTAGGIO Prima di tutto, montare la mascherina sugli occhiali. 1. Prendere gli occhiali con la mano sinistra e la mascherina con la destra. 2. Collocare la mascherina in modo perpen- dicolare rispetto agli occhiali (fig. A). 3. Inserire il perno centrale nel foro cor- rispondente.
  • Seite 72 PULIZIA DEGLI INTERNI I TESSUTI I tessuti e la gommapiuma per il comfort Le parti tessili interne sono lavabili ; è del Spartan GT Carbon/Spartan GT importante, al fine di non deteriorarli, permetteranno di apprezzare al meglio di seguire scrupolosamente i consigli le prestazioni del casco.
  • Seite 73 RIMOZIONE ATTENZIONE! L’interno è un elemento essenziale per il - Separare le due parti del cin- buon mantenimento del casco sulla turino. testa. Se persistono dubbi sul mon- - Estrarre la cinghia sottogola dal taggio o lo smontaggio degli interni suo passante (fig.
  • Seite 74 INSTALLAZIONE Rimettere tutta la parte di plastica ATTENZIONE! Il calottino e la del paranuca nel suo alloggio (Fig. cuffia interna sono fatti per andare perfettamente in testa. In caso di Inserire la parte anteriore della incidente, un casco che non è della testa iniziando dalla linguetta proria taglia può...
  • Seite 75 Visiere mit der Aufschrift “DAYTIME USE ONLY” which have been approved N° E11 050670 and mar- dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be- keted under SHARK’s reference VZ300 can be used nutzt werden. with this helmet. This visor is made of injected po- Annotazioni legali: Questo casco è...

Inhaltsverzeichnis