Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-M18YAV-E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-M18YAV-E:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ENGLISH
AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE)
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
Heat pump
RAS-M18YAV-E
Cooling only
RAS-M18YACV-E
For general public use
UK PLUGS AND SOCKETS ETC (SAFETY) REGULATIONS 1994,
With regard to Schedule 3, item 7 of the above UK Regulations, this appliance must be permanently connected to the
fixed wiring of the main electrical supply by means other than the use of an approved 13 Amp plug-top as outlined in
the Regulations.
Electrical work must be carried by suitably qualified persons and in accordance with all relevant safety standards and
codes of practice.
We recommend that the power supply for this appliance is derived from a suitably protected dedicated circuit.
CAUTION
New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY
OZONE LAYER.
R410A refrigerant is apt to be affected by impurity such as water, oxidizing membrane, and oils because pressure of
R410A refrigerant is approx. 1,6 times of refrigerant R22. Accompanied with adoption of the new refrigerant, refriger-
ating machine oil has been also changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrig-
erant, or refrigerating machine oil does not enter into the refrigerating cycle of new-refrigerant air conditioner.
To prevent mixing of refrigerant or refrigerating machine oil, the sizes of connecting sections of charging port of the
main unit or installation tools are different from those for the conventional refrigerant. Accordingly, the exclusive tools
are required for the new refrigerant (R410A) as shown below.
For connecting pipes, use new and clean piping materials with high pressure-tight force, which were made for R410A
only, so that water or dust does not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems about
pressure-tight force and inner impurity in the existing piping.
CAUTION
To Disconnect the Appliance from the Mains Supply.
This appliance must be connected to the mains by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of
at least 3 mm.
DANGER
Engage Dealer or Specialist for Installation.
• FOR ELECTRICAL WORKS THE WIRING AND CABLES MUST BE PERFORMED IN COMPLIANCE WITH NATIONAL
WIRING STANDARD OR REGULATION.
IF INCORRECT AND INCOMPLETE WIRING IS CARRIED OUT, IT WILL CAUSE AN ELECTRICAL FIRE OR ELEC-
TRICAL SHOCK.
• USE THE SPECIFIED CABLE (1,0mm
2
or more) AND CONNECT TIGHTLY FOR INDOOR/OUTDOOR CONNECTION.
CONNECT TIGHTLY AND CLAMP THE CABLE SO THAT EXTERNAL FORCE WILL BE ACTED ON THE TERMINAL.
• WIRE ROUTING MUST BE PROPERLY ARRANGED SO THAT CONTROL BOARD COVER IS FIXED PROPERLY.
• DO NOT DAMAGE OR SCRATCH THE CONDUCTIVE CORE AND INNER INSULATOR OF THE CABLES.
• DO NOT DEFORM OR SMASH ON THE SURFACE OF THE CABLES. DO NOT PRESS OR FIX THE CORD AND
CABLES FIRMLY WITH STAPLES, etc.
• DO NOT USE THE INTER-CONNECTING CABLE. NEVER EXECUTE THE CONNECTION OF WIRING WITH OTHER
METHOD THAN THE APPROVED ONE. OTHERWISE, OVERHEAT, SMOKE OR FIRE MAY BE GENERATED BY
CONTACT ERROR.
• TURN OFF MAIN POWER SUPPLY AND BREAKER BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK. MAKE
SURE ALL POWER SWITCHES AND BREAKER TURN OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
RAS-3M23YACV-E
Power supply cord of parts of appliance for outdoor use shall
be more than polychloroprene sheathed flexible cord (design
H05 RN-F), or cord designation 245 IEC 57.
SI NUMBER 1768
(for U.K. only)
• CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED BY
WRONG WAY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
• GROUNDING WIRE WORKS MUST BE CONSTRUCTED IN COMPLIANCE WITH INSTALLATION MANUAL.
• BE SURE TO USE THE CORD-CLAMPS AND THE UNIT COVER TO THE SPECIFIED POSITIONS WITH
ATTACHED TO THE PRODUCT. MOUNT THE UNIT COVER FOR CABLES OF CONNECTING SECTION
FIRMLY WITH THE SCREWS.
• DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OF GAS VAPORS.
FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION.
• IF A REFRIGERATION GAS LEAKS DURING INSTALLATION, BE SURE TO PERFORM VENTILATION.
IF THE REFRIGERANT GAS COMES INTO CONTACT WITH FIRE, A POISONOUS GAS MAY OCCUR.
WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, DO NOT ALLOW AIR OR MOISTURE TO REMAIN IN THE RE-
FRIGERATION CYCLE. OTHERWISE, PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE MAY BECOME ABNOR-
MALLY HIGH SO THAT A RUPTURE OR PERSONAL INJURY MAY BE CAUSED.
WARNING
• Never modify this unit by removing any of the safety guards of by-passing any of the safety interlock switches.
• Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit.
Personal injury and property damage can result if the unit falls.
• Before doing the electrical work, attach an approved cable to the power supply cord.
And make sure the equipment to be earthed.
• For installation, use the tools and piping materials exclusively manufactured for R410A, and install securely in
compliance with this Installation Manual.
Pressure of the used HFC R410A refrigerant becomes higher approx. 1,6 times of that of the conventional refriger-
ant. Therefore, if the exclusive piping materials are not used or incomplete installation is carried out, it may cause a
rupture or personal injury, as well water leak, electrical shock, and a fire may be caused.
• When installing or moving the air conditioner, do not mix air and so on than the specified refrigerant (R410A) in the
refrigeration cycle. If air and so on is mixed, the pressure in the refrigeration cycle may become abnormally high
so that personal injury may be caused by a rupture.
CAUTION
• Exposure of unit or water or other moisture before installation will result in an electrical short.
Do not store in a wet basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage.
• Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the
noise level of the unit or where noise and discharged air might disturb user's neighbors.
• To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges.
• Please read the installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions for
proper installation.
• Never install a power capacitor for power factor improvement.
Required tools for installation work
1) Philips screw driver
9) Thermometer
2) Hole core drill (65 mm)
10) Mega-tester
3) Spanner
11) Electro circuit tester
4) Pipe cutter
12) Hexagonal wrench (5 mm)
5) Knife
13) Flare tool
6) Reamer
14) Pipe bender
7) Gas leak detector
15) Level vial
8) Tape measure
16) Metal saw
Accessory and Installation Parts
1
2
Outdoor unit
Owner's manual x 1
installation manual x 3
R410A (Special requirement)
17) Gauge manifold
(Charge hose : R410A special requirement)
18) Vacuum pump
(Charge hose : R410A special requirement)
19) Torque wrench
1/4 (17 mm) 16N•m (1,6 kgf•m)
3/8 (22 mm) 42N•m (4,2 kgf•m)
1/2 (26 mm) 55N•m (5,5 kgf•m)
20) Copper pipe gauge adjusting projection margin
21) Vacuum pump adapter
3
4
Drain nipple x 1
Specifications x 1
(Heat pump model only)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-M18YAV-E

  • Seite 1 • BE SURE TO USE THE CORD-CLAMPS AND THE UNIT COVER TO THE SPECIFIED POSITIONS WITH Heat pump ATTACHED TO THE PRODUCT. MOUNT THE UNIT COVER FOR CABLES OF CONNECTING SECTION RAS-M18YAV-E FIRMLY WITH THE SCREWS. • DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OF GAS VAPORS.
  • Seite 2 • Flaring size : A (Unit : mm) Refrigerant Piping Optional Installation Parts Ø25 Drainage (Separate Sold) Drain hose sold • Piping kit used for the conventional refrigerant cannot - 0,4 separately or one Outer dia. of copper pipe be used. on the market.
  • Seite 3: Air Purge

    Connecting cable Model manifold. (A unit) (C unit) sections which connect the RAS-M18YAV-E RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E 6. Open fully the valve stem of the packed valves (both indoor and outdoor units up to side of Gas and Liquid). the specified tightening torque.
  • Seite 4: Useful Functions

    • Check the flare nut connections, valve stem cap Check and Test Operation Installation/Servicing Tools Changes in the product and components connections and service port cap connections for gas leak with a leak detector or soap water. In the case of an air conditioner using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being charged accidentally, to For R410A, use the leak detector exclusively manu- service port diameter of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed.
  • Seite 5 Pompe à chaleur • S’ASSURER D’AVOIR UTILISE LE SERRE-FIL APPROPRIE POUR LE CORDON ET D’AVOIR FIXE LE CAPOT DE RAS-M18YAV-E L’UNITE SUR LES POSITIONS INDIQUÉES SUR LE PRODUIT. FIXER FERMEMENT LE CAPOT DES CABLES DE CONNEXION AU MOYEN DES VIS.
  • Seite 6 • Diamètre évasement: A (Unité: mm) Tuyauterie pour réfrigérant Pièce d’installation en option Drainage (Vendues séparément) Diamètre extérieur - 0,4 • Il n’est pas possible d’utiliser la tuyauterie conçue pour tuyau en cuivre R410A le réfrigérant traditionnel. • Utiliser un tuyau en cuivre de 0,8 mm d’épaisseur. Désignation de la pièce 6,35 •...
  • Seite 7 évasés de Vérifier ensuite que la pression indiquée su le Modèle connexion des unités d’intérieur manomètre est de –101 kPa ( –76 cmHg). RAS-M18YAV-E RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E aux unités d’extérieur à l’aide ATTENTION 5. Fermer la manette de la basse pression sur le d’une clé...
  • Seite 8: Fonctions Supplementaires

    • Vérifier qu’il n’y a pas des fuites de gaz sur les raccords Contrôles et essais Outil d’installation /d’entretien Changement des produits et des composants à écrou évasé, sur ceux du chapeau de vanne et du chapeau de l’orifice de service à l’aide d’un détecteur de En cas d’utilisation d’un climatiseur fonctionnant avec du R410A, pour éviter le remplissage accidentel avec un autre fuite ou avec de l’eau savonneuse.
  • Seite 9: Klimagerät (Multi-Split Typ) Installationshandbuch Aussengerät

    BEFESTIGEN. MONTIEREN SIE DEN GERÄTEDECKEL MIT DEN SCHRAUBEN FEST ÜBER DEM ANSCHLUSSBEREICH. Wärmepumpe • INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON KONZENTRATIONEN BRENNBARER GASE ODER RAS-M18YAV-E DÄMPFE. Nur Kühlung DAS NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNG KANN FEUER ODER EXPLOSION ZUR FOLGE HABEN.
  • Seite 10 • Bördelgröße: A (Maßeinheit: mm) Kühlmittel-Leitungssystem Optionale Installationsteile Drainage (getrennt erhältlich) Äußerer Durchmesser - 0,4 • Rohrleitungsmaterial für herkömmliches Kühlmittel kann des Kupferrohrs nicht verwendet werden. R410A • Benutzen Sie Kupferrohr mit mindestens 0,8 mm Name des Teils 6,35 oder mehr Wandstärke. RB-M43RE Reduziereinheit (Ø12,7 →...
  • Seite 11: Leerpumpen Der Rohrleitungen

    Zweiraum-Multi Dreiraum-Multi Drehmomentschlüssel bis zum Modell 5. Schließen Sie den niederdruckseitigen Ventilhahn des festgelegten Anzugsmoment fest an. RAS-M18YAV-E RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E Manometers. VORSICHT Fehlerhafte Verbindungen können 6. Öffnen Sie vollständig den Ventilschaft der nicht nur zu einem Gasleck führen, 220 – 240 V Stromquelle •...
  • Seite 12: Prüf- Und Testvorgang

    • Überprüfen Sie die Bördelverbindungen, den Sitz der Prüf- und Testvorgang Installation/Wartungswerkzeuge Änderungen am Produkt und Bauteilen Ventilschaft-Deckelkappe und die Deckelkappe der Wartungsöffnung mit dem Leck-Detektor oder Bei Klimagerät, die das R410A Kühlmittel benutzen, wurde der Durchmesser des Wartungsanschluß-Kontrollventils (3-Wege- Seifenwasser auf Gaslecks.
  • Seite 13 INSTALLAZIONE. Pompa di calore • UTILIZZARE I MORSETTI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE E IL COPERCHIO DELL’UNITÀ, FISSANDOLI NELLA RAS-M18YAV-E POSIZIONE CORRETTA SUL PRODOTTO. FISSARE SALDAMENTE MEDIANTE LE VITI IL COPERCHIO DELL’UNITÀ PER I CAVI DELLA SEZIONE DI COLLEGAMENTO. Solo raffreddamento •...
  • Seite 14 • Dimensioni della svasatura: A (Unità: mm) Tubazioni del refrigerante Componenti opzionali per l’installazione Scarico (Vendute separatamente) Diametro esterno - 0,4 • Non è possibile utilizzare il kit di tubazioni impiegate per del tubo di rame R410A i refrigeranti tradizionali. •...
  • Seite 15: Spurgo Dell'aria

    27 litri al minuto.) saldamente alla coppia indicata RAS-M18YAV-E RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E Verificare quindi che il manometro dell’impianto indichi il tubo svasato che collega una pressione di –101 kPa ( –76 cm di mercurio).
  • Seite 16 • Verificare mediante un rilevatore di perdite o acqua Operazioni di verifica e di prova Attrezzi per l’installazione/l’assistenza tecnica Variazioni del prodotto e dei componenti saponata che i collegamenti effettuati mediante dadi svasati, quelli del cappuccio dello stelo della valvola e Nel caso dei condizionatori d’aria che utilizzano il refrigerante R410A, per prevenire il caricamento accidentale di refrigeranti quelli del cappuccio dell’attacco di servizio non Per il refrigerante R410A, utilizzare il rilevatore di...
  • Seite 17: Bomba De Calor

    Bomba de calor ESPECIFICADAS CON FIJACIÓN AL PRODUCTO. INSTALE LA TAPA DE LA UNIDAD PARA QUE LOS CABLES DE RAS-M18YAV-E LA SECCIÓN DE CONEXIÓN QUEDEN SUJETOS CON LOS TORNILLOS. • NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE GAS COMBUSTIBLE DE VAPORES DE GAS.
  • Seite 18 • Tamaño de abocinado: A (Unidad: mm) Tubería de refrigerante Componentes opcionales de instalación Drenaje (De venta independiente) Diámetro exterior - 0,4 • No se puede utilizar el juego de tubería usado para el del tubo de cobre refrigerante convencional. R410A •...
  • Seite 19: Purga De Aire

    (suponiendo una capacidad de bomba de 27 litros por Modelo abocinado que conectan las unidades minuto.) interior y exterior hasta lograr la RAS-M18YAV-E RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E Luego, confirme que la lectura del manómetro torsión de ajuste especificada. compuesto sea –101 kPa ( –76 cmHg).
  • Seite 20: Funciones Útiles

    • Compruebe las conexiones de la tuerca abocinada, de Herramientas para la instalación/ Operación de control y prueba la tapa del vástago de la válvula y de la tapa del puerto Modificaciones del producto y los componentes el mantenimiento de servicio, para detectar fugas de gas, mediante Para el R410A, utilice el detector de fugas fabricado detector de fugas o agua jabonosa.

Diese Anleitung auch für:

Ras-m18yacv-eRas-3m23yacv-e

Inhaltsverzeichnis