Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alfa Laval SMP-BCA
Doppelsitzventile
TD 440-072_1
Betriebsanleitung
Lit. Code
200007943-1-DE
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alfa Laval SMP-BCA

  • Seite 1 Alfa Laval SMP-BCA Doppelsitzventile TD 440-072_1 Betriebsanleitung Lit. Code 200007943-1-DE DEUTSCH...
  • Seite 2 © Alfa Laval 2025-03 Dieses Dokument und sein gesamter Inhalt sind geschützt durch Urheberrechte und weitere gewerbliche und geistige Schutzrechte, die im Eigentum der Alfa Laval AB (publ) bzw. ihren verbundenen Unternehmen (zusammen “Alfa Laval”) stehen bzw. für Alfa Laval geschützt sind. Es ist nicht gestattet, dieses Dokument oder Teile davon in irgendeiner Form zu kopieren, zu vervielfältigen, zu übertragen oder zu übermitteln, unabhängig davon zu welchem Zweck oder in welcher Form dies geschieht, ohne dass Alfa Laval zuvor ihre ausdrückliche...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Wartung....................33 Zerlegen des Ventils....................35 Zusammenbau des Ventils..................36 Zerlegen des Stellantriebs..................39 Zusammenbau des Stellantriebs................41 Ersetzen von Ventilkegeldichtungen............... 42 7 Technische Daten ....................47 Technische Daten....................47 Physikalische Daten....................48 8 Ersatzteile ........................49 Bestellung von Ersatzteilen..................49 Alfa Laval Service....................49 Garantie – Definition....................50...
  • Seite 4 9 Teileliste und Explosionszeichnungen ............. 51 Zeichnungen......................51 Absperrventil......................53 9.2.1 Teilezeichnung................... 53 9.2.2 Teileliste..................... 54 Umschaltventil......................55 9.3.1 Teilezeichnung................... 55 9.3.2 Teileliste..................... 56 Werkzeug für Ventilkegeldichtungen............... 57...
  • Seite 5: Konformitätserklärungen

    1 Konformitätserklärungen 1.1 EU Konformitätserklärung Das benannte Unternehmen Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dänemark, +45 79 32 22 00 Name des Unternehmens, Anschrift und Telefonnummer erklärt hiermit, dass das Produkt Hygienisches Mixproof-Ventil Bezeichnung SMP-BC PN10 mit den folgenden Richtlinien einschließlich Ergänzungen übereinstimmt: •...
  • Seite 6: Uk Declaration Of Conformity

    1 Konformitätserklärungen 1.2 UK Declaration of Conformity Das benannte Unternehmen Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dänemark, +45 79 32 22 00 Name des Unternehmens, Anschrift und Telefonnummer erklärt hiermit, dass das Produkt Hygienisches Mixproof-Ventil Bezeichnung SMP-BC PN10 mit den folgenden Richtlinien einschließlich Ergänzungen übereinstimmt:...
  • Seite 7: Sicherheit

    Danach kann der Benutzer zum relevanten Abschnitt für die aus- zuführende Ausgabe oder die gewünschten Informationen wech- seln. Das Kapitel Technische Daten immer sorgfältig lesen. Dies ist das vollständige Handbuch für das gelieferte Alfa Laval Produkt. HINWEIS Die Abbildungen und Spezifikationen in diesem Bedienungshandbuch gelten zum Zeitpunkt der Drucklegung.
  • Seite 8: Sicherheitszeichen

    2 Sicherheit 2.1 Sicherheitszeichen Gebotszeichen Allgemeines Gebotszeichen. Siehe Bedienungshandbuch. Augenschutz tragen - Schutzbrille. Handschutz tragen - Sicherheitshandschuhe. Schutzausrüstung tragen - Schutzhelm. In lauter Umgebung Gehörschutz benutzen - Gehörschutz. Schutzausrüstung tragen - Sicherheitsschuhe. Warnzeichen Allgemeines Warnzeichen. Wenn schwer, Transport mit Gabelstapler oder andere Industrie- fahrzeuge.
  • Seite 9 Sicherheit 2 Quetschen der Hände. Verletzungsgefahr Versuchen Sie NICHT, den Stellantrieb zu demontieren, da von der unter Last stehenden Feder Gefahr ausgeht! DO NOT DISASSEMBLE 200007943-1-DE...
  • Seite 10: Sicherheitsmaßnahmen

    Stellen Sie immer sicher, dass die Druckluft entspannt wurde. Immer die vorgesehenen Hebepunkte benutzen. Immer sicher- stellen, dass das Hebezeug für das gelieferte Alfa Laval Produkt geeignet ist. Die Einheit muss während des Transports immer sicher befestigt sein.
  • Seite 11 Sicherheit 2 Einbau Wenn die lokalen Sicherheitsvorschriften die Inspektion und Zu- lassung durch die zuständigen Behörden vor der Inbetriebnahme der Anlage vorschreiben sollten, halten Sie bitte vor dem Einbau der Geräte Rücksprache mit den zuständigen Behörden und ho- len Sie die Genehmigung für die angestrebte Konstruktion der Anlage ein.
  • Seite 12 2 Sicherheit Betrieb Immer die Technischen Daten aufmerksam lesen. Niemals das Ventil betätigen, wenn die Installation nicht auf Kor- rektheit überprüft wurde. Bei Leckage müssen Vorsorgemaßnahmen getroffen werden, weil es sonst zu gefährlichen Situationen kommen kann. Niemals Ventil oder Rohrleitungen berühren, wenn diese heiß sind.
  • Seite 13 Sicherheit 2 Wartung Um den Betrieb des gelieferten Alfa Laval Produkts zu optimieren und die Ausfallzeiten aufgrund von Reparaturarbeiten zu minimie- ren, umfasst die Systemwartung folgende Punkte: • Inspektion und Wartung des gelieferten Alfa Laval Produkts: Die technische Dokumentation muss strikt befolgt werden •...
  • Seite 14: Geräusche

    2 Sicherheit Geräusche Unter bestimmten Betriebsbedingungen können die gelieferten Alfa Laval Produkte und/oder die Systeme, in denen sie installiert sind, hohe Schalldruckpegel erzeugen. Bei Bedarf sollten geeig- nete Lärmschutzmaßnahmen in Übereinstimmung mit der örtli- chen Gesetzgebung getroffen werden. Gefahren Verbrennungsgefahr •...
  • Seite 15: Sicherheitsüberprüfung

    Sicherheit 2 Sicherheitsüberprüfung Alle Schutzeinrichtungen (Schild, Schutz, Abdeckung oder ande- re) des gelieferten Alfa Laval Produktes müssen mindestens alle 12 Monate einer Sichtprüfung unterzogen werden. Eine verloren gegangene oder beschädigte Schutzeinrichtung muss insbeson- dere dann ersetzt werden, wenn dies zu einer Verschlechterung der Sicherheitsleistungen führen könnte.
  • Seite 16: Warnzeichen Im Text

    Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Schäden am Alfa Laval Produkt führen kann. HINWEIS Weist auf wichtige Informationen hin, durch die Arbeiten vereinfacht oder erklärt werden.
  • Seite 17: Recyclinginformationen

    Restmengen der Prozessflüssigkeit sind korrekt zu entsorgen. Im Zweifel oder wenn keine entsprechenden lokalen Bestimmungen vorliegen, wenden Sie sich bitte an Ihre Alfa Laval Verkaufsgesellschaft vor Ort. So können Sie sich mit Alfa Laval in Verbindung setzen: Kontaktpersonen und -adressen weltweit werden auf unserer Website gepflegt.
  • Seite 18 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 19: Einführung

    Doppelsitzventil, das für den Einsatz unter aseptischen Bedingungen und für die Sterilisation bei hohen Temperaturen entwickelt wurde. Das SMP-BCA basiert auf dem Alfa Laval SMP-BC und zeichnet sich durch ein einfaches Design aus, das Flüssigkeiten durch zwei Dichtungen auf demselben Kegel mit einer Leckagekammer dazwischen getrennt hält.
  • Seite 20 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 21: Einbau

    Umschaltventil: Mit drei Ventilgehäusen. CIP = Cleaning in Place bzw. Reinigung im Einbauzustand (siehe Empfohlene Reinigungsverfahren Seite 29). Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge unsachgemäßen Auspackens. Überprüfen der Lieferung: 1. Vollständigkeit des Ventils, Standard oder mit drei Gehäusen 2. Lieferschein 3.
  • Seite 22: Allgemeine Einbauhinweise

    VORSICHT Immer aufmerksam Technische Daten auf Seite 47 lesen. Immer nach Benutzung Druckluft ablassen. Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge falschen Einbaus. WARNUNG Niemals die Clip-Verbindung oder die Kolbenstange des Stellantriebs berühren, wenn dieser mit Druckluft beaufschlagt ist! 200007943-1-DE...
  • Seite 23 Einbau 4 Umschaltventil Absperrventil Das Ventil sollte so eingebaut werden, dass: - Der Stellantrieb zur obersten Position gedreht ist. - Das Erkennungsventil in der Selbstentleerungsposition steht. Zulauf - Es immer gegen die Fließrichtung des Mediums schließt, um Druckschläge zu vermeiden. Zulauf Druckschläge vermeiden! Krafteinwirkungen auf das Ventil vermeiden.
  • Seite 24: Auslaufanschluss

    4 Einbau Auslaufanschluss Druckluftanschlüsse R1/8" BSP Der Ablaufschlauch am Oberteil sollte immer R1/8" (BSP) mit einem Rohr verbunden werden, damit bei zusätzliche Luftzufuhr einem Leck keine Verletzungen entstehen können. Luft - R1/8" (BSP) 2311-0020 CIP-/Dampfanschluss 1. Siehe Beschreibung des Reinigungsvorgangs und der Zusatzausstattung in Empfohlene Reinigungsverfahren...
  • Seite 25: Schweißen

    Einbau 4 4.3 Schweißen HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Das Ventil hat in der Standardausführung Schweißenden. Sorgfältig schweißen. Nach dem Schweißen ist das Ventil auf ruckfreie Funktion zu überprüfen. WARNUNG Schneidgefahr! Niemals die Finger in die Ventilausgänge stecken, wenn der Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagt wird. Luft 2311-0021 Ventil gemäß...
  • Seite 26 4 Einbau Ventil gemäß in Abschnitt Zusammenbau des Ventils auf Seite 36 zusammenbauen. Insbesondere die Warnhinweise beachten! Prüfung vor Inbetriebnahme 1. Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagen. 2. Ventil mehrmals öffnen und schließen, um Öffnen/ sicherzustellen, dass es ruckfrei arbeitet. schließen! Luft Insbesondere die Warnhinweise beachten! Wenn ein Stellantrieb auf der Federseite mit Luft unterstützt wird;...
  • Seite 27: Betrieb

    Immer aufmerksam Technische Daten auf Seite 47 lesen. VORSICHT Immer nach Benutzung Druckluft ablassen. Alfa Laval haftet nicht für Schäden infolge falscher Bedienung. WARNUNG Verbrennungsgefahr! Niemals die Clip-Verbindung oder die Kolbenstange des Stellantriebs berühren, wenn dieser mit Druckluft beaufschlagt ist! Niemals Ventil oder Rohrleitungen berühren, wenn heiße Medien verarbeitet...
  • Seite 28: Fehlersuche

    5 Betrieb 5.2 Fehlersuche HINWEIS Vor dem Austausch defekter Teile die Wartungsanweisungen sorgfältig studieren. - Siehe Allgemeine Wartung auf Seite 33. Problem Ursache/Anzeichen Mögliche Lösung Produktleckage durch das Erken- • Schadhafte Dichtringe • Dichtringe erneuern nungsventil (geschlossenes Ventil) • Die beiden Dichtringe sind ver- •...
  • Seite 29: Empfohlene Reinigungsverfahren

    Betrieb 5 5.3 Empfohlene Reinigungsverfahren HINWEIS Die Pumpe ist für Reinigung im Einbauzustand (CIP) geeignet. Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! NaOH = Natriumhydroxid = Salpetersäure. Die Reinigungsmittel müssen unter Beachtung der geltenden Sicherheitsrichtlinien gelagert und entsorgt werden. WARNUNG Korrosionsgefahr! Immer beim Umgang mit Lauge und Säure Vorsicht walten lassen.
  • Seite 30: Beispiele Für Reinigungsmittel

    5 Betrieb Beispiele für Reinigungsmittel Sauberes, chlorfreies Wasser verwenden Metrisches System Imperiales System 1. 1 Gewichtsprozent NaOH bei 70 C 1. 1 Gewichtsprozent NaOH bei 158 F Reinigungs- Reinigungs- 100 l 26,4 gal 2,2 lb NaOH 1 kg NaOH mittel mittel Wasser Wasser...
  • Seite 31: Reinigungs- Und Sterilisierungsausrüstung (Zusatzausstattung)

    Betrieb 5 Reinigungszyklus HINWEIS Insbesondere die Warnhinweise beachten! Geschlossenes Absperrventil: Reinigung der sterilen Barrierekammer: A = Produkt B = CIP-/Dampf ein C = CIP/Dampf aus TD 440-016_1 Offenes Absperrventil: Reinigung von Ventilgehäuse und Leckraum: A = CIP TD 440-014_1 Umschaltventil: Reinigung des oberen Ventilgehäuses: A = CIP B = Produkt...
  • Seite 32 5 Betrieb Montagebausatz C für CIP-/Dampf- und Leckagean- schluss eines einzelnen Ventils (Edelstahlrohre) Inhalt: Pos. 1 Schweißanschluss Pos. 4 CIP-Leckagerohr AISI 316L * Während der Installation anpassen und schweißen. TD 440-071_1 Um aseptische Verarbeitung und die vermischungssichere Funktion zu gewährleisten, müssen bestimmte Regeln beachtet werden: •...
  • Seite 33: Wartung

    6 Wartung 6.1 Allgemeine Wartung HINWEIS Das Ventil ist regelmäßig zu warten. Die Anweisungen sorgfältig studieren. Insbesondere die Warnhinweise beachten! CIP = Cleaning in Place bzw. Reinigung im Einbauzustand. Es wird empfohlen, Gummidichtungen, Lippendichtungen und Führungsringe stets auf Lager zu halten. Immer aufmerksam Technische Daten auf Seite 47 lesen.
  • Seite 34 6 Wartung Die Bauweise des Ventils verhindert im Falle einer internen Leckage zuverlässig die Vermischung der Produkte. Interne Leckagen des Ventils sind von außen erkennbar. Nach der Wartung ist das Ventil auf ruckfreie Funktion zu überprüfen. Bestellen von Ersatzteilen: Wenden Sie sich an unsere Vertriebsabteilung Ventilmembranein- Ventil-Gummidich-...
  • Seite 35: Zerlegen Des Ventils

    Wartung 6 6.2 Zerlegen des Ventils HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Die Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnungen und die Teileliste in Teileliste und Explosionszeichnungen auf Seite 51. Gummidichtungen und Membranen sind vor dem Einbau einzufetten. Umschaltventil 1. Untere Clampverbindung (19) lösen und entfernen.
  • Seite 36: Zusammenbau Des Ventils

    6 Wartung Absperrventil Umschaltventil 1. Clip-Verbindung (9) entfernen. 2. Oberen Ventilkegel mit kompletter Membran-/Stangeneinheit entfernen. 3. Unterlegscheibe (20) entfernen (nur Absperrventile). 4. Obere Membranklemme (19) lösen und entfernen. 5. Zwischenstück (18) entfernen. 6. Dichtring (17) vom Zwischenstück abnehmen. 1. Nacheinander den unteren und oberen Schaft (29, 21) gegen den Uhrzeigersinn (bei Absperrventilen: nur den oberen Schaft) drehen, um sie vom oberen Kegel...
  • Seite 37 Wartung 6 1. CIP-Ventilfeder (26b) am CIP-Ventilkegel (26d) anbringen. 2. CIP-Ventilkegel mit Feder in das CIP- Ventilgehäuse einsetzen. 3. CIP-Ventilgehäuse (26f) auf das CIP- Ventilgehäuse schrauben. 4. Luftanschluss (26g) in das CIP- Ventilgehäuse schrauben. Dichtringe (24b, 24c) und Dichtring (30a) an den Ventilkegeln anbringen (siehe spezielle Anweisungen in Abschnitt Ersetzen von...
  • Seite 38 6 Wartung Umschaltventil Absperrventil 1. Dichtring (17) in das obere Ventilgehäuse (25) schieben (nur Ventilgrößen 76-101,6 mm/DN80-100). 2. Membran-/Stangeneinheit im oberen Ventilgehäuse anbringen. 3. Zwischenstück (18) auf dem oberen Ventilgehäuse positionieren. 4. Untere Membranklemme anbringen und festziehen. 5. Unterlegscheibe (20) an der oberen Stange positionieren (nur Absperrventil).
  • Seite 39: Zerlegen Des Stellantriebs

    Wartung 6 Umschaltventil Absperrventil 1. Dichtring (17) in das Zwischenstück schieben. 2. Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagen. 3. Stellantrieb auf montiertes Zwischenstück (18) heben. 4. Clip-Verbindung (9) wieder montieren. 5. Druckluft entspannen. 6. Obere Membranklemme (19) anbringen und anziehen. 1. Stellantrieb mit Druckluft beaufschlagen. 2.
  • Seite 40 6 Wartung 1. Zylinder (4) vom Oberteil (11) trennen. 2. O-Ringe (2, 10) vom Oberteil abziehen. 1. Kolben (8) und Federpaket (5) herausziehen. 2. O-Ring (7) vom Kolben abziehen. 1. Führungsring (15) vom Oberteil (11) entfernen. 2. O-Ringe (14, 16) vom Führungsring (15) entfernen.
  • Seite 41: Zusammenbau Des Stellantriebs

    Wartung 6 6.5 Zusammenbau des Stellantriebs HINWEIS Die Anweisungen sorgfältig studieren. Die Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnungen und die Teileliste in Abschnitt Teileliste und Explosionszeichnungen auf Seite 51. Gummidichtungen sind vor dem Einbau einzufetten. 1. O-Ringe (14, 16) am Führungsring (15) anbringen.
  • Seite 42: Ersetzen Von Ventilkegeldichtungen

    6 Wartung 1. Sicherungsdraht (10) wieder durch den Schlitz im Zylinder (4) bis in die Bohrung des Oberteils (11) einführen. 2. Zylinder um 360° drehen (siehe Abbildung oben). Mit Hilfe des Wartungswerkzeugs drehen! Luftanschluss oben HINWEIS Zylinder (4) um weitere 180° bezogen auf das Oberteil (11) drehen, damit oberer und unterer Druckluftanschluss sich auf derselben Seite befinden.
  • Seite 43 Wartung 6 Dichtringe entfernen Alte Dichtringe entfernen, indem sie durchgeschnitten und aus den Nuten herausgezogen werden. WICHTIG! Bevor Sie die folgenden Schritte lesen, siehe Werkzeug für Ventilkegeldichtungen auf Seite 57. TD 430-096_1 VORSICHT Oberer Unterer A = Durchschneiden! Ventilkegel Ventilkegel Die Rillen des Dichtrings nicht beschädigen.
  • Seite 44 6 Wartung B = Schmiermittel: A = Enden schmieren C = Kein Schmiermittel * = Nur für oberen Umschaltventilkegel 38-51 mm/DN40-50. D = HINWEIS! Flache Seite nach oben! Für Absperr- und Umschaltventile: Oberer (großer) Dichtring 1. Dichtung sorgfältig mit Klüber Paraliq GTE 703 (USDA H1) schmieren - Rückseite der Dichtung NICHT schmieren! 2.
  • Seite 45 Wartung 6 B = Schmiermittel: A = Enden schmieren C = Kein Schmiermittel * = Nur für oberen Umschaltventilkegel 38-51 mm/DN40-50. D = HINWEIS! Flache Seite nach oben! Für andere Umschaltventile 1. Dichtung sorgfältig mit Klüber Paraliq GTE 703 (USDA H1) schmieren - Rückseite der Dichtung NICHT schmieren! 2.
  • Seite 46 6 Wartung B = Schmiermittel: A = Enden schmieren C = Kein Schmiermittel D = HINWEIS! Flache Seite nach oben! 200007943-1-DE...
  • Seite 47: Technische Daten

    7 Technische Daten HINWEIS Die technischen Daten sind bei Einbau, Betrieb und Wartung unbedingt zu beachten. Das zuständige Personal muss über die technischen Daten informiert sein. 7.1 Technische Daten Temperatur Temperaturbereich: -10 °C bis 140 °C / 14 °F bis 284 °F (EPDM) Max.
  • Seite 48: Physikalische Daten

    7 Technische Daten 7.2 Physikalische Daten Material Produktberührte Edelstahlteile: 1.4404 (316L) Oberflächengüte, außen: Halbblank (gestrahlt) Oberflächengüte, innen: Ra ≤ 1,6 μm / Ra < 64 μinch Optional: Blank (poliert) Ra ≤ 0,8 μm / Ra ≤ 32 µinch Sonstige Stahlteile: 1.4301 (304) Produktberührte Dichtungen: EPDM und PTFE...
  • Seite 49: Ersatzteile

    3. Kapazität oder andere relevante Identifikation 8.2 Alfa Laval Service Alfa Laval ist in allen großen :Ländern der Welt vertreten. Zögern Sie nicht, sich bei Fragen, Problemen oder bei Bedarf an Ersatzteilen für Alfa Laval Geräte an Ihre lokale Alfa Laval Vertretung zu wenden. 200007943-1-DE...
  • Seite 50: Garantie - Definition

    Eine abweichende Verwendung, die nicht mit Alfa Laval Kolding A/S vereinbart wurde, schließt jegliche Haftung und Garantie aus. Ohne ausdrückliche Genehmigung von Alfa Laval Kolding A/S ist es nicht gestattet, das gelieferte Alfa Laval Produkt zu modifizieren oder zu verändern.
  • Seite 51: Teileliste Und Explosionszeichnungen

    9 Teileliste und Explosionszeichnungen 9.1 Zeichnungen (76-101.6mm/DN80-100) CIP-/Erkennungsventil 200007943-1-DE...
  • Seite 52 9 Teileliste und Explosionszeichnungen Absperrventil Umschaltventil 200007943-1-DE...
  • Seite 53: Absperrventil

    Teileliste und Explosionszeichnungen 9 9.2 Absperrventil 9.2.1 Teilezeichnung *Baugrößen 76-101,6 mm /DN80-100 TD 440-069_1 200007943-1-DE...
  • Seite 54: Teileliste

    9 Teileliste und Explosionszeichnungen 9.2.2 Teileliste Pos. Menge Bezeichnung Pos. Menge Bezeichnung Stellantrieb, komplett Stange, obere Kappe Membransatz O-Ring Membranstütze, EPDM Ventilkegel Membran, PTFE Zylinder L-Dichtung Federpaket Stangendichtung Sicherungsdraht Membranring O-Ring Ventilkegel, komplett Kolben Ventilkegel Clip, komplett Dichtring O-Ring Dichtring Oberteil Ventilgehäuse Ablaufrohr...
  • Seite 55: Umschaltventil

    Teileliste und Explosionszeichnungen 9 9.3 Umschaltventil 9.3.1 Teilezeichnung *Baugrößen 76-101,6 mm /DN80-100 TD 440-070_1 200007943-1-DE...
  • Seite 56: Teileliste

    9 Teileliste und Explosionszeichnungen 9.3.2 Teileliste Men- Pos. Bezeichnung Pos. Menge Bezeichnung Stellantrieb, komplett L-Dichtung Kappe Stangendichtung O-Ring Membranring Ventilkegel Ventilkegel, oben, komplett Zylinder Ventilkegel, oben Federpaket Dichtring Sicherungsdraht Dichtring O-Ring Ventilgehäuse Kolben Innenteile Clip, komplett O-Ring, NBR O-Ring Feder Oberteil O-Ring Ablaufrohr...
  • Seite 57: Werkzeug Für Ventilkegeldichtungen

    Teileliste und Explosionszeichnungen 9 9.4 Werkzeug für Ventilkegeldichtungen Werkzeug für Absperrventil und Umschaltventil (oberer Ventilkegel) Kleiner Dichtring Großer Dichtring Nur für oberen Umschaltventilkegel 38-51 mm/DN40-50 (Kennzeichnung C8) Werkzeug für Umschaltventil (unterer Ventilkegel) Unterer Ventilkegel Teileliste Men- Pos. Men- Pos. Bezeichnung Bezeichnung Äußerer Führungsring für große Dichtung...

Inhaltsverzeichnis