Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach GS70 Originalbetriebsanleitung
Scheppach GS70 Originalbetriebsanleitung

Scheppach GS70 Originalbetriebsanleitung

Leisehäcksler
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904413901
AusgabeNr.
5904413901_0202
Rev.Nr.
05/06/2025
GS70
DE Leisehäcksler | Originalbetriebsanleitung .... 5
GB Quiet shredder | Translation of the original
operating instructions .................................. 18
CZ Tichý drtič | Překlad originálního provozního
návodu......................................................... 28
SK Tichý drvič | Preklad originálneho návodu
na obsluhu................................................... 39
HU Csendes aprító | Az eredeti üzemeltetési
útmutató fordítása ....................................... 50
PL Cichy rozdrabniacz | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji ................ 61
HR Tiha sjeckalica | Prijevod originalnog
priručnika za uporabu.................................. 72
SI
Tihi sekljalnik | Prevod originalnih navodil za
uporabo ....................................................... 82
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach GS70

  • Seite 1 Art.Nr. 5904413901 AusgabeNr. 5904413901_0202 Rev.Nr. 05/06/2025 GS70 DE Leisehäcksler | Originalbetriebsanleitung ..5 GB Quiet shredder | Translation of the original operating instructions ........18 CZ Tichý drtič | Překlad originálního provozního návodu............28 SK Tichý drvič | Preklad originálneho návodu na obsluhu...........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 13b 13a 13a 13b 13a 13c 13c 13a www.scheppach.com...
  • Seite 4 16b 16c 16a www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Das Produkt entspricht den geltenden serbi- Nicht als Tritt verwenden. schen Richtlinien. Einleitung Andere Personen fernhalten. Hersteller: Scheppach GmbH Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen Günzburger Straße 69 aus. Das Produkt darf nur unter trockenen D-89335 Ichenhausen Umgebungsbedingungen stationiert, gela- Verehrter Kunde gert und betrieben werden.
  • Seite 6: Produktbeschreibung (Abb. 1-12)

    Herstellers sowie die in den Technischen Daten angege- Druckplatte benen Abmessungen müssen eingehalten werden. Schraubenschlüssel Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs- Innensechskantschlüssel 5 mm gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder Stopfer industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- SIE DIE LEITUNG NICHT, BEVOR SIE VOM NETZ Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- GETRENNT IST. Benutzen Sie das Produkt nicht, gung durchgeführt werden. wenn die Leitung beschädigt oder abgenutzt ist. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Betrieb

    Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netz- den kann. stecker, bevor Sie Materialreste in den Einfülltrichter • Verwenden Sie das Produkt aus Sicherheitsgründen oder im Auswurfkanal beseitigen. niemals mit verschlissenen oder beschädigten Teilen. Beschädigte Teile müssen ausgetauscht oder repa- 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Produkte

    • Lassen Sie Schäden an Verlängerungskabel nur • Schalten Sie das Produkt erst aus, wenn der Einfüll- durch eine Elektrofachkraft reparieren. trichter völlig entleert ist, da das Produkt sonst ver- stopfen und u. U. danach nicht mehr anlaufen könnte. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Restrisiken

    • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Betriebsart* Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie Baumaße L x B x H 630 x 450 x 910 mm bei Ihrem Fachhändler. Messerwalze Ø 87 mm • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an. Anzahl Messer Sammelbehälter 56 l Fassungsvermögen 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Montage

    Pro- dukt rückwärts. Eingeklemmtes Häckselgut wird anschließen (Abb. 10) freigegeben. 1. Formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe und hängen Sie diese in die Zugentlas- tung (10a) am Netzstecker (10) ein. 2. Schließen Sie das Verlängerungskabel an. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Druckplatte (18) Nachstellen

    Wenn das Material eingeklemmt wird, drü- Nicht fachgerechte Wartung- oder Reini- cken Sie zuerst den Ausschalter, um das Pro- gungsarbeiten können Verletzungen verursa- dukt zu stoppen. chen! 1. Drücken Sie den Schalter der Walzendrehrich- tung (11) auf Position „II“. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Reinigung

    Messerwalze (17) und Druckplatte Führung der Anschlussleitung, (18) tauschen (Abb. 11, 12) • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung, • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand- WARNUNG steckdose, Schnittgefahr! • Risse durch Alterung der Isolation. Vor jeder Arbeit am Messer Arbeitshandschuhe tragen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reparatur Und Ersatzteilbestellung

    Teile angebracht und in ein- in Ihrer Nähe zuführen. wandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbe- – Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der wahren. Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweili- gen Kundenservice. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier David Rümpelein beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Günzburger Str. 69 Normen übereinstimmt. D-89335 Ichenhausen Marke: SCHEPPACH Ichenhausen, 05.06.2025 Art.-Bezeichnung: Leisehäcksler - GS70 Art.-Nr. 5904413901 EU-Richtlinien: Simon Schunk 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, Division Manager Product Center 2016/1628/EU, 2011/65/EU*, * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
  • Seite 18: Introduction

    Das Produkt entspricht den geltenden ser- bischen Richtlinien. Introduction Keep other people away. Manufacturer: Scheppach GmbH Do not expose the product to rain. The prod- uct may only be stationed, stored and oper- Günzburger Straße 69 ated in dry ambient conditions.
  • Seite 19: Product Description (Fig. 1-12)

    We 16b. Washers assume no guarantee if the product is used in commercial 16c. Spring washers or industrial applications, or for equivalent work. Cutting roller Pressure plate Spanner Allen key, 5 mm Plunger www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Safety Instructions

    • Note that the user is responsible for accidents or haz- ards to other people or their property. funnel is empty. • Keep your face, head, hair and body a safe distance • Avoid abnormal postures. from the filling funnel. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Maintenance And Storage

    • Also, do not work in adverse weather conditions, such changing accessories; as rain or wind. There is an increased risk of acci- – when the power or extension cable is damaged or dents in these instances! tangled; www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Electrical Safety

    Check the cable for damage. collection container • Do not use the cable to pull the plug out of the socket. max. branch diameter 42 mm Protect the cable from heat, oil and sharp edges. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Unpacking

    If the status LED (14) lights up, your product is supplied Tool required: with power and can start up. • Spanner (19) • Allen key, 5 mm (20) www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24: Operation

    • If the shredder blade touches the pressure plate, the 2. Wait until the product has come to a standstill. pressure plate is recut and small metal chips can fall out of the ejection opening. This is not a defect, but 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    • Always keep the product, the wheels and the ventila- Use an Allen key (20). tion openings clean. Use a brush or cloth to clean, but do not use cleaning agents or solvents. 12. Adjust the pressure plate (17) as described in 10.5. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Storage

    • The symbol of the crossed-out dustbin means that Connections and repair work on the electrical equipment waste electrical and electronic equipment must not be may only be carried out by electricians. disposed of with household waste. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Troubleshooting

    David Rümpelein described here complies with the applicable directives Günzburger Str. 69 and standards. D-89335 Ichenhausen Brand: SCHEPPACH Ichenhausen, 05.06.2025 Art. designation: Quiet shredder - GS70 Art.no. 5904413901 EU directives: Simon Schunk 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EG_2005/88/EC, Division Manager Product Center 2016/1628/EU, 2011/65/EU*,...
  • Seite 28: Úvod

    Das Produkt entspricht den geltenden ser- bischen Richtlinien. Nepoužívejte jako schod. Úvod Výrobce: Zabraňte, aby se v blízkosti zdržovaly jiné Scheppach GmbH osoby. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Výrobek nikdy nevystavujte dešti. Výrobek Vážený zákazníku, se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek.
  • Seite 29: Popis Výrobku (Obr. 1-12)

    Pol. Počet Označení za následek smrt nebo vážné zranění, pokud Horní část výrobku se jí nezabrání. Rukojeť Kolo Kryt kola Sběrná nádoba (s bezpečnostním spínačem) Náprava 13a. Podložka 13b. Náboj kola www.scheppach.com CZ | 29...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte výrobky, po- • Ruce, další části těla a oděv se nesmí dostat do plnicí kud jste unavení. komory, vyhazovacího kanálu nebo do blízkosti jiných pohyblivých dílů. Dodržujte ochranu proti hluku a místní předpisy. 30 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 31 – když je poškozený nebo zamotaný síťový nebo • Nepracujte ani při nepříznivých povětrnostních pod- prodlužovací kabel; mínkách, jako např. za deště nebo větru. Hrozí přitom – když výrobkem pohybujete nebo ho chcete zved- zvýšené riziko nehody! nout; www.scheppach.com CZ | 31...
  • Seite 32: Elektrická Bezpečnost

    Prů- Konstrukční rozměry 630 x 450 x 910 mm řez prodlužovacího kabelu musí být minimálně 2,5 d x š x v . Před použitím vždy zcela rozmotejte kabelový buben. Zkontrolujte kabel, zda není poškozený. Ø nožového válce 87 mm 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33: Rozbalení

    • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž (obr. 10) typ a rok výroby. 1. Z konce prodlužovacího kabelu vytvořte smyčku a za- hákněte ji do odlehčení tahu (10a) na síťové zástrčce (10). 2. Připojte prodlužovací kabel. www.scheppach.com CZ | 33...
  • Seite 34: Ochrana Proti Přetížení

    4. Zachycená pořezaná hmota se uvolní. 10.2 Zapnutí/vypnutí spotřebiče (obr. 2) 5. Pro pokračování v sekání opět změňte směr otáčení (viz 10.1). Zapnutí 1. Zapojte síťovou zástrčku do řádně jištěné síťové zá- suvky. 2. Stisknutím zapínače (2) výrobek zapněte. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35: Čištění A Údržba

    (16b), čtyři pružinové podložky (16c) a kryt převodov- ky (16). – Výrobek nechte vychladnout. 5. Opatrně stáhněte nožový válec (17) z hřídele motoru. 6. Vyjměte přítlačnou desku (18). 7. Odstraňte z motorového hřídele nečistoty a lehce hří- del namažte. www.scheppach.com CZ | 35...
  • Seite 36: Skladování

    • Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou napevno 13.2 Motor na střídavý proud zabudované ve starém přístroji, musí být před ode- • Síťové napětí musí být 230 V – 240V~. vzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upra- vuje zákon o bateriích. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37: Odstraňování Poruch

    Přepněte směru otáčení. vtahovány. ručiček. Drcený materiál je příliš měkký. Drcený materiál posunujte speciálním pěchova- čem pro válcový drtič. Zablokovaný nožový válec. Uvolněte zablokování. Drcený materiál je řetězo- Přítlačná deska není správně nastavená. Nastavte přítlačnou desku. vitě spojený. www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38: Eu Prohlášení O Shodě

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: Tichý drtič - GS70 Č. výr. 5904413901 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14/ES_2005/88/ES, 2016/1628/EU, 2011/65/EU*, * Výše popsaný...
  • Seite 39: Úvod

    Noste bezpečnostnú obuv! Das Produkt entspricht den geltenden ser- bischen Richtlinien. Nepoužívajte ako stúpadlo. Úvod Výrobca: Ostatné osoby udržiavajte v dostatočnej Scheppach GmbH vzdialenosti. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Výrobok nevystavujte dažďu. Výrobok sa Vážený zákazník, smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať...
  • Seite 40: Popis Výrobku (Obr. 1 - 12)

    1 x Horný diel výrobku jej nezabráni, bude mať za následok smrť 1 x Rukoväť alebo vážne poranenie. 2 x Koleso 2 x Kryt kolesa 1 x Zberná nádoba (s bezpečnostným spínačom) 1 x Os kolesa 40 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 41: Bezpečnostné Upozornenia

    • Nesiahajte rukami, inými časťami tela a kusmi odevu vplyvom drog, alkoholu či liekov. Nepoužívajte žiadne do plniacej komory, vyhadzovacieho kanálu ani do výrobky, ak ste unavení. blízkosti pohyblivých dielov. Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy. www.scheppach.com SK | 41...
  • Seite 42 – keď vykonávate čistiace alebo údržbárske práce OPATRNE alebo vymieňate príslušenstvo; Takto predídete poškodeniam na výrobku a prípad- – keď je elektrický alebo predlžovací kábel poškode- ným následným poraneniam osôb: ný alebo zamotaný; – keď chcete výrobok posunúť alebo zdvihnúť; 42 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 43: Elektrická Bezpečnosť

    úplne odviňte. Skontrolujte, či kábel nie je Počet nožov poškodený. Kapacita 56 l • Kábel nepoužívajte na vyťahovanie zástrčky zo  zá- zbernej nádoby suvky. Kábel chráňte pred horúčavou, olejom a ostrý- Max. priemer vetvy 42 mm mi hranami. www.scheppach.com SK | 43...
  • Seite 44: Vybalenie

    Pred vykonaním nastavení na výrobku vždy vytiah- nite sieťovú zástrčku. Ak stavové LED svetlo (14) svieti, výrobok je napájaný a môže sa rozbehnúť. Potrebné náradie: • Kľúč na skrutky (19) • Imbusový kľúč 5 mm (20) 44 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 45: Ochrana Proti Preťaženiu

    4. Zaseknutý materiál na drvenie sa uvoľní. 2. Ak chcete zapnúť výrobok, stlačte zapínač (2). 5. Opäť zmeňte smer otáčania, aby ste mohli ďalej drviť Vypnutie (pozri 10.1). 1. Ak chcete vypnúť výrobok, stlačte vypínač (3). 2. Počkajte, kým sa výrobok zastaví. www.scheppach.com SK | 45...
  • Seite 46: Čistenie A Údržba

    Vytiahnite sieťovú zástrčku. 4. Odstráňte štyri skrutky (16a), štyri podložky (16b), šty- – Nechajte výrobok vychladnúť. ri pružné podložky (16c) a kryt prevodovky (16) z vý- robku. 5. Opatrne vytiahnite nožový valec (17) z hriadeľa moto- 6. Odnímte prítlačnú dosku (18). 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47: Skladovanie

    Prosím, likvidujte balenia eko- logicky. Bezpečnostné upozornenia pre výmenu poškodených alebo chybných sieťových prívodov Druh pripojenia Y Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vy- konať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo bez- pečnostným ohrozeniam. www.scheppach.com SK | 47...
  • Seite 48: Odstraňovanie Porúch

    Materiál na drvenie je príliš mäkký. Materiál na drvenie posuňte špeciálnou zátkou pre valcový drvič. Nožový valec je zablokovaný. Uvoľnite blokovanie. Materiál na drvenie na Prítlačná doska nie je správne nastavená. Nastavenie prítlačnej dosky. sebe reťazovo visí. 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Tichý drvič - GS70 Č. výr. 5904413901 Smernice EÚ: 2014/30/EÚ, 2006/42/EÚ, 2000/14/ES_2005/88/ES, 2016/1628/EÚ, 2011/65/EÚ*, * Vyššie opísaný...
  • Seite 50: Bevezetés

    Das Produkt entspricht den geltenden ser- Ne használja fellépőként. bischen Richtlinien. Bevezetés Tartson távol másokat. Gyártó: Scheppach GmbH A terméket ne érje eső. A terméket csak Günzburger Straße 69 száraz környezeti feltételek mellett szabad D-89335 Ichenhausen tárolni, raktározni és üzemeltetni.
  • Seite 51: Termék Leírása (1-12. Ábra)

    16a. Csavarok tervezték. A termékre semmilyen garanciát nem vállalunk, 16b. Hézagoló alátétek ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenér- 16c. Rugós alátétgyűrűk tékű tevékenységekhez használja. Késes henger Nyomólap Csavarkulcs Imbuszkulcs, 5 mm Tömőszerszám www.scheppach.com HU | 51...
  • Seite 52: Biztonsági Utasítások

    • Figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ismerkedjen • Idegen alkatrészek beszerelése a garanciaigény meg a kezelőelemekkel és a termék szakszerű hasz- azonnali elvesztésével jár. nálatával. • Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül járni, és tárolja száraz helyen, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. 52 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Figyelmeztetés! Soha ne üzemeltesse a terméket hi- rősségű hibaáram-védőkapcsolót. bás védőberendezésekkel vagy -borításokkal, vala- • Ne használja a terméket esőben és rossz időben. mint védőberendezések nélkül, illetve sérült vagy hi- Csak nappali fényben vagy megfelelő megvilágítás bás kábellel. mellett dolgozzon. www.scheppach.com HU | 53...
  • Seite 54: Elektromos Biztonság

    VIGYÁZAT mindig optimális teljesítménnyel működjön. Így kerülhetők el az áramütés okozta balesetek és • Amikor üzemel a termék, tartsa távol a kezét a mun- sérülések: katerülettől. • A hosszabbító kábel elhelyezésére használja az erre szolgáló tehermentesítőt. 54 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 55: Műszaki Adatok

    (7a) a kerékre (7). mérési bizonytalanság 2,41 dB A felfogó tartály (8) felszerelése Mért hangteljesítményszint L 95,8 dB (7., 8., 9. ábra) Garantált hangteljesítményszint L 98 dB 1. Állítsa a felfogó tartály (8) biztonsági kapcsolóját (9) a mérési bizonytalanság 2,41 dB legalsó állásba. www.scheppach.com HU | 55...
  • Seite 56: Üzembe Helyezés Előtt

    állványba, és a biztonsági kapcsoló (9) a legfelső állásban van. 2. Csatlakoztassa a hengeres aprítót az áramellátásra (lásd: 9.1). 3. A bekapcsoló gombbal (2) helyezze üzembe a henge- res aprítót (lásd: 10.2). 56 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 57: Tisztítás És Karbantartás

    őket. het rá, hogy a nyomólapot kezdetben rövidebb időkö- • A terméket száraz helyen tárolja, gyermekek számára zönként utánállítsa. nem elérhető távolságban. A terméket ne burkolja nej- lonfóliába, mert csapadék képződhet. www.scheppach.com HU | 57...
  • Seite 58: Tárolás

    Az elektromos szerelvények csatlakoztatását és javítását A terméket és annak tartozékait sötét, száraz és fagymen- csak villamossági szakember végezheti. tes, valamint gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 ˚C között van. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59: Javítások És Pótalkatrészek Rendelése

    őket ártalmatlanításra! • A leselejtezett akkumulátorokat és elemeket, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, le- adás előtt roncsolásmentesen el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésé- re vonatkozó törvény szabályozza. www.scheppach.com HU | 59...
  • Seite 60: Hibaelhárítás

    Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt David Rümpelein ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és Günzburger Str. 69 szabványoknak. D-89335 Ichenhausen Márka: SCHEPPACH Ichenhausen, 05.06.2025 Termék megnevezése: Csendes aprító - GS70 Cikksz. 5904413901 EU-irányelvek: Simon Schunk 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2000/14/EG_2005/88/EK, Division Manager Product Center 2016/1628/EU, 2011/65/EU*, * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Euró-...
  • Seite 61: Wprowadzenie

    Das Produkt entspricht den geltenden serbi- schen Richtlinien. Trzymać innych ludzi z daleka. Wprowadzenie Producent: Nie wystawiać produktu na działanie desz- Scheppach GmbH czu. Produkt wolno ustawiać, przechowywać Günzburger Straße 69 i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie Niebezpieczeństwo! Wyłączyć...
  • Seite 62: Opis Produktu (Rys. 1-12)

    Wał nożowy nych w rozdziale Dane techniczne. Płyta dociskowa Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze Klucz maszynowy płaski produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyj- Klucz imbusowy 5 mm nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy Zatyczka 62 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 63: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    CI. Nie używać produktu z uszkodzonym lub nadmier- wacja wykonywana zazwyczaj przez użytkownika nie nie zużytym przewodem. może być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru. • Nigdy nie należy obsługiwać produktu, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. www.scheppach.com PL | 63...
  • Seite 64: Konserwacja I Przechowywanie

    • Zwracać wagę na to, by silnik był wolny od odpadków Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Wa- i innych nagromadzeń, by uchronić go od uszkodzenia dliwe części mogą spowodować obrażenia ciała lub lub potencjalnego zapłonu. uszkodzenie produktu. 64 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 65: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Wszelkie prace, które nie zostały uwzględnio- pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe. ne w niniejszej instrukcji obsługi, wolno wykonywać • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przy- wyłącznie pracownikom naszego centrum serwisowe- padku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych. www.scheppach.com PL | 65...
  • Seite 66: Dane Techniczne

    Przed przystąpieniem do wykonywania ustawień w produkcie zawsze odłączyć wtyczkę sieciową. Prędkość obrotowa wału 60 min nożowego Ciężar 20,5 kg Zmiany techniczne zastrzeżone! * Praca w trybie ciągłym z przerywanym obciążeniem (4 min. obciążenia – 6 min. biegu jałowego) 66 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 67: Przed Uruchomieniem

    Lampka LED stanu (14) wskazuje, czy produkt jest podłą- powiednim bezpiecznikiem. czony do zasilania elektrycznego. 2. Nacisnąć przełącznik (2), aby włączyć produkt. Jeżeli lampka LED stanu świeci (14), produkt jest zasilany prądem i może się uruchomić. www.scheppach.com PL | 67...
  • Seite 68: Czyszczenie I Konserwacja

    1. Wyłącznik kierunku obrotu wału (11) przestawić na pozycję „II”. 2. Uruchomić produkt poprzez wciśnięcie włącznika (2). 3. Produkt działa w trybie impulsowym. Gdy przełącznik kierunku obrotów wału będzie przytrzymany na pozy- cji „II”, wał nożowy zacznie się obracać do tyłu. 68 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 69: Konserwacja

    Przed przystąpieniem do pracy z nożem należy zawsze • pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. zakładać rękawice robocze. Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno uży- wać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. 1. Wyłączyć produkt i usunąć wtyczkę z gniazdka. www.scheppach.com PL | 69...
  • Seite 70: Naprawa I Zamawianie Części Zamiennych

    (np. place przy budynkach komunalnych) miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci. – Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjo- narne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. 70 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 71: Pomoc Dotycząca Usterek

    Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i Pełnomocnik ds. dokumentacji: normami. David Rümpelein Marka: SCHEPPACH Günzburger Str. 69 Nazwa artykułu: Cichy rozdrabniacz - GS70 D-89335 Ichenhausen Nr art. 5904413901 Ichenhausen, 05.06.2025 Dyrektywy UE: 2014/30/UE, 2006/42/UE, 2000/14/WE_2005/88/WE,...
  • Seite 72: Uvod

    Das Produkt entspricht den geltenden ser- bischen Richtlinien. Ne rabite kao stepenicu. Uvod Proizvođač: Udaljite druge osobe. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Proizvod ne izlažite kiši. Proizvod je dopu- šteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u Poštovani kupče suhim okolnim uvjetima.
  • Seite 73: Opis Proizvoda (Sl. 1-12)

    Ručka UPOZORENJE Kotač Naplatak Signalna riječ za označavanje potencijalno Sabirni spremnik opasne situacije koja bi, ako se ne izbjegne, (sa sigurnosnom sklopkom) mogla uzrokovati smrt ili teške ozljede. Osovina kotača 13a. Podložna pločica 13b. Tuljak kotača www.scheppach.com HR | 73...
  • Seite 74: Sigurnosne Napomene

    • Uvijek vodite računa o ravnoteži i sigurnom položaju tijela. Ne saginjite se i prilikom ubacivanja materijala nikada ne stojte iznad proizvoda. 74 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 75: Održavanje I Čuvanje

    Tako ćete izbjeći oštećenja proizvoda i eventualne – ako strana tijela dospiju u proizvod, u slučaju neo- tjelesne ozljede: bičnih zvukova ili vibracija (prije ponovnog pokre- tanja provjerite oštećenost proizvoda). • Redovito čistite ventilacijske otvore i pridržavajte se propisa o održavanju. www.scheppach.com HR | 75...
  • Seite 76: Električna Sigurnost

    Zaštitite kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova. Maks. promjer grane 42 mm • Zatražite od elektrotehničkog stručnjaka da popravi Brzina vrtnje valjka s noževima 60 min oštećenja na produžnom kabelu. Masa 20,5 kg Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! 76 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 77: Raspakiravanje

    • Ključ za vijke (19) Žaruljica stanja  (14) prikazuje je li proizvod priključen na • Imbus ključ od 5 mm (20) opskrbu elektroenergijom. Ako žaruljica stanja  (14) svijetli, proizvod se opskrbljuje elektroenergijom i moguće ga je pokrenuti. www.scheppach.com HR | 77...
  • Seite 78: Zaštita Od Preopterećenja

    2. Pritisnite sklopku za uključivanje (2) radi uključivanja proizvoda. 5. Ponovno promijenite smjer vrtnje radi nastavka sjec- kanja (vidi 10.1). Isključivanje 1. Pritisnite sklopku za isključivanje (3) radi isključivanja proizvoda. 2. Pričekajte da se proizvod zaustavi. 78 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 79: Čišćenje I Održavanje

    Ne prskajte proizvod vodom i ne čistite ga pod tekućom 10. Postavite pokrov prijenosnika  (16), četiri opružna pr- vodom. Postoji opasnost od strujnog udara i oštećenja stena (16c), četiri podložne pločice (16b) i četiri vijka proizvoda. (16a). www.scheppach.com HR | 79...
  • Seite 80: Skladištenje

    Kod kabela duljine do 25 m potreban je presjek vodiča • Krajnji korisnik isključivo je odgovoran za brisanje od najmanje 3 x 1,5 mm , dok kod kabela duljine veće osobnih podataka na otpadnom uređaju koji treba od 25  m presjek vodiča mora iznositi najmanje zbrinuti! 2,5 mm 80 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 81: Otklanjanje Neispravnosti

    Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- David Rümpelein izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Günzburger Str. 69 Marka: SCHEPPACH D-89335 Ichenhausen Naziv artikla: Tiha sjeckalica - GS70 Ichenhausen, 05.06.2025 Br. art. 5904413901 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2000/14/EZ_2005/88/EZ,...
  • Seite 82: Uvod

    Das Produkt entspricht den geltenden serbi- schen Richtlinien. Ne uporabljajte kot stopnice. Uvod Proizvajalec: Druge osebe naj se ne približujejo stroju. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Izdelka ne izpostavljajte dežju. Izdelek lahko D-89335 Ichenhausen nameščate, skladiščite in uporabljate le v Spoštovani kupec, suhih razmerah.
  • Seite 83: Opis Izdelka (Sl. 1-12)

    Obseg dostave (sl. 1–12) grozeče nevarne situacije, zaradi katere pride do smrti ali hudih telesnih poškodb, če se ne Poz. Število Opis Zgornji del izdelka prepreči. Ročaj Kolo Kolesni pokrov Lovilna posoda (z varnostnim stikalom) Os kolesa www.scheppach.com SI | 83...
  • Seite 84: Varnostni Napotki

    • Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom v polnilni lijak, kanal za izmet ali v bližino drugih pre- drog, alkohola ali zdravil. Ne uporabljajte izdelkov, če mičnih delov. ste utrujeni. Upoštevajte zaščito pred hrupom in lokalne predpise. 84 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 85: Vzdrževanje In Shranjevanje

    – če je električni kabel ali kabelski podaljšek poško- • Ne delajte ob neugodnih vremenskih pogojih, npr. pri dovan ali zapleten; dežju ali vetru. V takih razmerah obstaja povečano tveganje za nesreče. – če želite izdelek premakniti ali ga dvigniti; www.scheppach.com SI | 85...
  • Seite 86: Električna Varnost

    • Uporabljajte le vodoodbojne kabelske podaljške, pri- Število rezil merne za zunanjo uporabo. Prečni prerez kabelske ži- le kabelskega podaljška mora znašati vsaj 2,5 mm Prostornina 56 l Pred uporabo vedno popolnoma odvijte kabelski bo- zbiralnika ben. Preverite, da kabel ni poškodovan. 86 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 87: Razpakiranje

    (10a) na omrež- svojem specializiranem trgovcu. nem vtiču (10). • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter 2. Priključite kabelski podaljšek. leto izdelave izdelka. Montaža OPOZORILO Pred nastavljanjem izdelka vedno najprej odklopite omrežni vtič. Potrebno orodje: www.scheppach.com SI | 87...
  • Seite 88: Preobremenitvena Zaščita

    če rezilni valj vzvratno. sti. 4. Zagozden material za sekljanje se sprosti. 10.2 Vklop/izklop izdelka (sl. 2) 5. Ponovno spremenite smer vrtenja, da nadaljujete s Vklop sekljanjem (glejte 10.1). 1. Omrežni vtič vključite v pravilno spojeno omrežno vtič- nico. 88 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 89: Čiščenje In Vzdrževanje

    (16c) in pokrov gonila (16) z izdelka. – Počakajte, da se izdelek ohladi. 5. Rezilni valj (17) previdno povlecite z motorne gredi. 6. Odstranite tlačno ploščo (18). 7. Očistite umazanijo z motorne gredi in jo narahlo na- mažite z oljem. www.scheppach.com SI | 89...
  • Seite 90: Skladiščenje

    Varnostni napotki za menjavo poškodovanih ali lju prijazno. okvarjenih omrežnih priključnih vodov Način priključitve Y Če je treba zamenjati omrežni priključni vod, mora to iz- vesti proizvajalec ali njegov zastopnik, da se prepreči tve- ganja za varnost. 90 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 91: Pomoč Pri Motnjah

    Material za sekljanje je premehak. Material za sekljanje potiskajte s tlačilnikom za valjčni drobilnik. Rezilni valj je blokiran. Sprostite blokado. Material za sekljanje se Tlačna plošča ni pravilno nastavljena. Fino nastavite tlačno ploščo. drži skupaj. www.scheppach.com SI | 91...
  • Seite 92: Eu Izjava O Skladnosti

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: Tihi sekljalnik - GS70 Št. art. 5904413901 Direktive EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/EU, 2011/65/EU*,...
  • Seite 93: Explosionszeichnung

    | 93...
  • Seite 94 Za dijelove koje mi ne proizvodimo dajemo jamstvo samo do mjere do koje nas na to obvezuju jamstveni zahtjevi na račun dobavljača. Troškove ugradnje novih dijelova snosi kupac. Zahtjevi za smanjenje kupovne cijene ili promjenu narudžbe te ostali zahtjevi za naknadu štete su isključeni. www.scheppach.com...
  • Seite 95 času dokazljivo neuporaben zaradi napak v materialu ali izdelavi, zamenjamo brezplačno. Za dele, ki jih ne izdelujemo sami, jamčimo samo v tolikšni meri, kolikor nam dopušča naša pravica do dobaviteljev. Stroške vstavljanja novih delov nosi kupec. Zahtevki za zamenjavo in znižanje cene niso sprejemljivi. www.scheppach.com...
  • Seite 96 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij Update: 06/2025 · Ident.-No.: 5904413901...

Diese Anleitung auch für:

5904413901

Inhaltsverzeichnis