Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 7 Bedienung und Anwendung ............................. 7 Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät ..................7 Umweltschutzaspekte und Entsorgung ........................7 Laserbetrieb ................................8 Wartung ................................... 9 Verpackungsvorschriften und Lagerung ........................9 Garantie ................................... 9 Rücksendung, RMA-Nummer anfordern ....................... 10 Erklärung ................................
Seite 4
Maximal-/Minimalwertspeicher ..................27 ' ( % % ) * ) & Intended usage ............................... 37 Use and maintenance of the pyrometer ........................37 Modifications of the device ............................ 37 Environmental protection ............................37 Laser operation ............................... 38 Maintenance ................................39 Packing and storage ...............................
Seite 5
Sub temperature range ......................57 Maximum/minimum value storage..................57 Formula for calculation of the temperature out of the current value ........57 " % % % % . "...
Informationen, um eine sichere und langlebige Arbeitsweise des Pyrometers zu gewährleisten. Bei Fragen zu PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N bitten wir Sie, zuerst diese Dokumentation durchzulesen. Sollten Sie weitere offene Fragen haben, Fehler in diesem Handbuch bemerken oder Hinweise und Verbesserungsvorschläge unterbreiten wollen, so informieren Sie bitte...
Stoffe enthalten, die bei bestimmungsgemäßem Einsatz unschädlich sind. Das Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden. Schicken Sie bei Bedarf das Pyrometer zur Entsorgung an die DIAS Infrared GmbH, Pforzheimer Straße 21, 01189 Dresden zurück.
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Entsorgung (nach Richtlinie 2002/96/EG) Laserbetrieb Das Laser-Pilotlicht erfüllt die Sicherheitsbestimmungen der Klasse 2 und ist entsprechend gekennzeichnet: Bei eingeschaltetem Laser nicht direkt in den Strahl sehen! Laserklasse 2: Ein Laser der Klasse 2 gilt als sicher für das menschliche Auge, da der Lidschlussreflex die Exposition auf nicht mehr als 0,25 s begrenzt.
Schutzkappe oder mit einer Folie separat geschützt werden. Garantie Die DIAS Infrared GmbH wird defekte Teile, die durch Fehler im Design oder der Herstellung begründet sind, während der ersten zwei Jahre ab Verkaufsdatum ersetzen oder reparieren. Davon abweichende Regelungen können schriftlich beim Kauf des Gerätes vereinbart werden.
Möchten Sie ein bei uns gekauftes Produkt an uns zurückschicken wegen Rekalibrierung, Umbau, Erweiterung, Reparatur oder Sonstigem, fordern Sie bitte zuerst eine Autorisierung zur Rücksendung (RMA-Nummer) an: www.dias-infrared.de/service Erklärung Änderungen im Sinne eines technischen Fortschritts oder die auf geänderte gesetzliche Vorschriften zurückgehen, bleiben während der Lieferzeit vorbehalten, sofern der...
Verschlussschraube M16 × 1,5 Bedienungsanleitung Prüfschein Hinweis: Weitere Kabellängen (separat erhältlich) finden Sie im Kapitel Zubehör, auf Seite 19) Anwendungsbereich Die digitalen DIAS Pyrometer DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N sind speziell für Industrieeinsatz konzipiert. eignen sich für berührungslose...
Zum Ausrichten des Pyrometers kann das integrierte Laser-Pilotlicht oder ein optionaler Laserpilotlichtvorsatz verwendet werden (siehe Kapitel Zubehör, auf Seite 19). Funktionsprinzip Das PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N ist ein Gerät in 2-Leiter Technik. Beide Leitungen dienen gleichzeitig der Stromversorgung und der Übertragung des Messsignals.
Grundlagen Ausführliche Informationen zu den Grundlagen der berührungslosen Infrarotmesstechnik können Sie der Literatur /1/-/3/ entnehmen. Jeder reale Körper sendet entsprechend seiner Oberflächentemperatur Infrarotstrahlung aus, deren Intensität meist geringer als die eines ideal strahlenden schwarzen Strahlers gleicher Temperatur ist. Das Verhältnis der Strahlungen wird durch den Emissionsgrad charakterisiert.
A P I T E L Technische Daten und Zubehör In diesem Kapitel Gerätedaten ......................15 Festoptiken ......................17 Hinweise ......................19 Zubehör ........................ 19 Gerätedaten Gerätetyp DT 42L DT 42G DS 42N DG 42N Messtemperaturbereich –40 … 1000 °C 100 …...
Seite 18
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Gerätetyp DT 42L DT 42G DS 42N DG 42N Leistungsaufnahme max. 0,6 W (ohne Laser-Pilotlicht) Betriebstemperatur 0 °C bis 70 °C Lagertemperatur –20 °C bis 70 °C Schutzart IP 65 nach DIN EN 60529 und DIN 40050 Gewicht ca.
" Festoptiken Je nach Anwendung kann das Gerät mit verschiedenen Festoptiken ausgestattet werden. Diese sind nachträglich bei DIAS austauschbar. Eine Neuabgleich ist dann in jedem Fall erforderlich. Optische Daten (Scharfpunkte fett) Optik 300 Messabstand a [mm] Messfeld Ø M*) [mm] DT 42L –40 …...
" Hinweise Hinweis: Das Messobjekt muss immer mindestens so groß sein wie das Messfeld bei dem aktuellen Messabstand. Der Messfelddurchmesser M ändert sich in Abhängigkeit vom Messabstand a. Die entsprechenden Werte sind in den obigen Tabellen aufgeführt (minimaler Messfelddurchmesser und zugehöriger Messabstand fett gekennzeichnet). Die Zwischenwerte können in vielen Fällen mit folgenden Formeln näherungsweise berechnet werden: Berechnung Messfelddurchmesser M...
Seite 22
&: 3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Anschlusskabel 2 m Bestellnummer: 3310A11511 Anschlusskabel 5 m Bestellnummer: 3310A11512 Anschlusskabel 10 m Bestellnummer: 3310A11513 Anschlusskabel 15 m Bestellnummer: 3310A11514 Anschlusskabel 20 m Bestellnummer: 3310A11515 Anschlusskabel 25 m Bestellnummer: 3310A11516 Anschlusskabel 30 m Bestellnummer: 3310A11517 Laser-Pilotlichtvorsatz Bestellnummer: 3310A33010...
A P I T E L Installation und Inbetriebnahme In diesem Abschnitt wird die Installation und Inbetriebnahme der DIAS Pyrometer PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N beschrieben. In diesem Kapitel Vorbereitung ......................21 Installation des Pyrometers .................. 22 Ausrichten des Pyrometers ...................
Fachkräfte erfolgen. Für die Inbetriebnahme des Pyrometers beachten Sie bitte die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Hinweis: Treten Schäden durch den unsachgemäßen Aufbau und/oder Anschluss bzw. durch nicht qualifiziertes Personal auf, übernimmt die DIAS Infrared GmbH keine Haftung. Montage Bringen Sie zunächst den Montagewinkel (optional) in der für Sie gewünschten Position an.
Das Pilotlicht repräsentiert nicht die wahre Größe des Messfeldes, sondern kennzeichnet das Zentrum der Lage. Anschlüsse Die Anschlüsse der Pyrometer PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N befinden sich an der Rückseite des Messgerätes. Die steckbare Ausführung der Anschlüsse ermöglicht ein schnelles und sicheres Anschließen sowie Austauschen der Geräte.
Inbetriebnahme des Pyrometers Anschließen des Pyrometers Zum Betrieb der Pyrometer PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N wird eine Gleichspannung von 24 V DC benötigt. Achtung: Der Betrieb des Pyrometers ist nur in den angegebenen Spannungsgrenzen von 24 V DC ±...
& Zusatzgeräte, wie z.B. eine Digitalanzeige oder Regler, die das Ausgangsignal 4 mA bis 20 mA verarbeiten, können in die Stromschleife integriert werden. +24VDC L+ M L+ M SIEMENS LOGO! AM2 PE gn/gb I1 M1 U1 I2 M2 U2 Anschluss des Pyrometers am Beispiel Siemens LOGO! (SPS-Analogeingang) Um den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gerecht zu werden, ist es notwendig, dass Anschlusskabel in geschirmter Ausführung zu verwenden.
&1 3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Parameter Emissionsgrad Der Emissionsgrad kann nur am Gerät, nach Öffnen der Verschlussschraube, eingestellt werden. Der Emissionsgrad ist einstellbar von 0,05 bzw. 0,20 bis 1,00 (je nach Gerätetyp) in Schritten von 0,01. Einstellung am Gerät Über die beiden BCD-Schalter kann der Emissionsgrad eingestellt werden Hinweis: Unerlaubte Einstellwerte des Emissionsgrades (z.B.
& Werkseitig einstellbare Parameter Hinweis: Die folgenden Parameter lassen sich nur werkseitig einstellen! Umgebungskompensation Alle Messobjekte mit einem Emissionsgrad < 1 reflektieren Fremdstrahlung aus ihrer Umgebung. Das Messsignal wird dadurch verfälscht. Die Umgebungskompensation verhindert diesen Einfluss. Es wird dabei die Umgebungstemperatur des Messobjekts angegeben (innerhalb des Messbereiches).
Seite 30
&2 3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Wert noch für eine Zykluszeit. Messwerteinbrüche zum Löschzeitpunkt werden somit vermieden. Einstellung „auto“ (Modus für diskontinuierliche Messaufgaben, für Betriebsart Maximalwertspeicher) Dabei werden z.B. sich vorbeibewegende Teile nur für den Moment gemessen, bei dem sie das Messfeld des Pyrometers passieren.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen: 1: EMV: EN 61326-1 2: NSR: EN 61010-1 Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller bzw. Importeur DIAS Infrared GmbH Pforzheimer Straße 21 D-01189 Dresden abgegeben durch: Dr. Uwe Hoffmann Dr. Heß, Norbert Geschäftsführer...
H A P T E R General information We are pleased that you decided for a high quality DIAS pyrometer of series PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N for non-contact temperature measurement. Please read this manual carefully before beginning any operation with the pyrometer and keep it in a save place.
The lens or its coating may contain harmful materials, which are without danger following the intended usage. The unit may not be disposed of with normal waste, for disposal send the device back to DIAS Infrared GmbH, Pforzheimer Straße 21, 01189 Dresden, Germany.
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Laser operation The laser aiming light meets the safety requirements of Class 2 and is identified accordingly: Do not look directly into the beam when the laser is switched on! Laser class 2: A Class 2 laser is considered to be safe because the blink reflex (glare aversion response to bright lights) will limit the exposure to no more than 0.25 seconds.
Special terms can be arranged, in writing, at the time of purchase of the equipment. Devices, for which the return under warranty has been approved, should be sent to DIAS Infrared GmbH.
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 www.dias-infrared.com/service Declaration Changes in the interests of technical progress or changes that go back to amended statutory provisions stay reserved during delivery time if the delivery item is not substantially changed and therefrom the serviceability is not touched, the value is...
The solid stainless steel housing allows usage even under rough environmental conditions. Measuring spot sizes from 4.2 mm (PYROSPOT DT 42L / DT 42G) and from 1.2 mm (PYROSPOT DS 42N / DG 42N) can be easily realized. With a minimal...
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Functional principle The PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N work in two-wire technology. Both wires of a two-wire device will be used simultaneously for power supply and transmitting of the measuring signal.
Seite 45
& Every real body emits according to its surface temperature infrared radiation which intensity is mostly less than which of an ideal radiating black radiator of the same temperature. The ratio of the radiations is characterized by emissivity . Emissivity charts can be found in citation /4/.
H A P T E R Technical data and accessories In this chapter Device data ......................45 Fixed optics ......................47 Special note ......................49 Accessories ......................49 Device data Device type DT 42L DT 42G DS 42N DG 42N Temperature range –40 …...
Seite 48
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Device type DT 42L DT 42G DS 42N DG 42N Power consumption max. 0.6 W (without laser aiming) Operating temperature 0 to 70 °C Storage temperature –20 to 70 °C Safety class IP 65 according to DIN EN 60529 and DIN 40050 Weight appr.
Fixed optics Depending on customer requirements, the device is equipped with a fixed optics which has to be decided when ordering. The optics can be changed at DIAS later. A recalibration is required then. Optical data (sharp points bold) Optics 300 Meas.
Seite 50
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Optical data (sharp points bold) Optics 650 Meas. distance a [mm] 1000 1500 2000 4000 Meas. field 600 ... 1800 °C 10.8 10.1 10.5 15.8 29.1 ∅ M*) [mm] 800 ... 2500 °C 10.8 11.2 22.2...
Interim values can be calculated approximately with the following formulas: Calculation of measuring field diameter M Accessories Depending on the application in different areas and industrial facilities the DIAS Infrared GmbH offers a wide range of accessories. Accessories can be ordered at any time and installed on site, e.g.
Seite 52
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Connecting cable 2 m Order number: 3310A11511 Connecting cable 5 m Order number: 3310A11512 Connecting cable 10 m Order number: 3310A11513 Connecting cable 15 m Order number: 3310A11514 Connecting cable 20 m Order number: 3310A11515 Connecting cable 25 m Order number: 3310A11516...
H A P T E R Installation and initial operation In this chapter Preparation ......................51 Installation of the pyrometer ................52 Alignment of the pyrometer ................. 53 Connections ......................53 Initial operation of the pyrometer ................ 54 Parameters ......................56 Preparation The pyrometer position and the respectively adjustable parameters are determined from the application.
Qualified operating personnel should do the installation. Please follow the instruction in this manual when installing the pyrometer. Advice: We only recommend qualified personnel to operate the pyrometer. The DIAS Infrared GmbH will not cover damages caused by improper installation of non-qualified operating personnel.
Alignment of the pyrometer Please align the pyrometer at the measuring object before starting the measurement. A correct alignment of the pyrometer can be done by using the built-in laser aiming light or the optional laser aiming light adaptor (please refer chapter Accessories, on page 49). Laser aiming light: In the sharp point of the optics the aiming light is focused.
3456 36! "! /&78"! /& 8" /&98" /&9 Initial operation of the pyrometer Connecting the pyrometer The DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N needs power supply of 24 V DC ±25 %. Please put the connecting cable in the 5-pin connector at the rear side of the pyrometer and connect the other end of the cable to a 24 V DC power supply.
Seite 57
+24VDC L+ M L+ M SIEMENS LOGO! AM2 PE gn/gb I1 M1 U1 I2 M2 U2 Connection of the pyrometer using the example Siemens LOGO! (PLC analogue input) To meet the requirements of the electromagnetic compatibility all connecting cables should be shielded. The shield of a five wire connecting cable is connected at pyrometer side only.
In doing so the ambient temperature of the measuring object is specified (within the temperature range). The pyrometer PYROSPOT DT 42L / DT 42G / DS 42N / DG 42N can do an automatic compensation. In this case the inside temperature of the device is valid for the ambient temperature.
Seite 59
pyrometer is able to reach 95 % of the initial value of the measured temperature. The minimal response time within this series of devices is 100 ms (DT 42L, DT 42G) or 10 ms (DS 42N, DG 42N) and is set by the value „min“. Different timings can be adjusted up to 100 s.
For the assessment of the product following standards have been considered: 1: EMC: EN 61326-1 2: NVD: EN 61010-1 The manufacturer or importer is responsible for this declaration DIAS Infrared GmbH Pforzheimer Straße 21 D-01189 Dresden Issued by: Dr. Uwe Hoffmann Dr.