Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Induction cooker MODEL:K1001 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Seite 5
13. Do not cook on a broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. 14. Clean cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
Seite 6
lids, cans and aluminum foil on the cooktop. 28. Keep items with a magnetic field away from unit. Items such as radios, televisions, automatic banking cards and cassette tapes can affect the unit. This device complies with Part 18 of the FCC Rules. This appliance is for 220 volts only and should not be used with a converter.
Seite 7
3. Lock Function Press the [Lock] key and the appliance will be locked , To Cancel this mode, press [Lock] key and hold for 3 seconds. When the unit is off, the fan may continue running for a minute or more. NOTE: The cooking surface will be hot after use, and care should be taken when adding on or removing cooking utensils from the cooktop to avoid burns.
Seite 8
Instructions for use standby mode Plug in the power, the buzzer will sound once, the indicator light will be off after one second, and the indicator light above the switch button will be on, indicating enteringPower on state. 1.【switch】gear position In the power-on state, press the switch key, the buzzer will sound, and the digital tube will display 'on' not flashing.standby mode.
Seite 9
digital tube does not change) 4.【Timer】 gear position In the working state, press the timing button, the buzzer will sound, the indicator light on the lower right side of the display window will be on, and the digital tube will display’0010’The default timing is 10 minutes.
Seite 10
TROUBLESHOOTING AND TREATMENT During operations, if any errors occurred, please check the following table before calling for service. Below are common errors and solutions. PROBLEM CHECKPOINTS SOLUTION Use when electricity After connecting Power outage? resumes the power and Is the plug connected Check the root causes pressing the firmly?
Seite 11
Is the cooker working over 2 hours without Reset cooking modes or any external use timer function instruction? - 10 -...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Cuisinière à i nduction MODÈLE : K 1001 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/CE. L e symbole ...
Machine Translated by Google instructions, p eut p rovoquer d es i nterférences n uisibles à l a r adio communications. C ependant, i l n 'y a a ucune g arantie q ue aucune i nterférence n e s e p roduira d ans u ne i nstallation p articulière. S i c ela le ...
Seite 17
Machine Translated by Google 13. N e c uisinez p as s ur u ne t able d e c uisson c assée. S i l a t able d e c uisson v enait à s e b riser, n ettoyezla. les ...
Seite 18
Machine Translated by Google couvercles, c anettes e t p apier d ’aluminium s ur l a t able d e c uisson. 28. G ardez l es o bjets d otés d 'un c hamp m agnétique à l 'écart d e l 'appareil. L es o bjets t els q ue l es r adios, Les ...
Seite 19
Machine Translated by Google 3. F onction d e v errouillage A ppuyez s ur l a t ouche [ Lock] e t l 'appareil s era v errouillé Pour a nnuler c e m ode, a ppuyez s ur l a t ouche [ Lock] e t m aintenezla e nfoncée p endant 3 s econdes. L orsque l e L'appareil ...
Seite 20
Machine Translated by Google Mode d 'emploi mode v eille B ranchez l 'alimentation, l e b uzzer r etentira u ne f ois, l 'indicateur la l umière s 'éteindra a près u ne s econde e t l e v oyant l umineux a udessus d e l 'interrupteur Le ...
Seite 21
Machine Translated by Google le t ube n umérique n e c hange p as) 4. Minuterie P osition d e l 'engrenage E n é tat d e f onctionnement, a ppuyez s ur l e b outon d e m inuterie, l e b uzzer retentit, ...
Seite 22
Machine Translated by Google DÉPANNAGE E T T RAITEMENT Si d es e rreurs s urviennent p endant l e f onctionnement, v euillez c onsulter l e t ableau s uivant a vant d'appeler l e s ervice a prèsvente. V ous t rouverez c idessous l es e rreurs c ourantes e t l eurs s olutions. PROBLÈME SOLUTION POINTS ...
Seite 23
Machine Translated by Google La c uisinière f onctionnetelle plus d e 2 h eures s ans a ucune Réinitialiser l es m odes d e c uisson o u utiliser l a f onction m inuterie instruction extérieure ? ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Induktionsherd MODELL:K1001 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 27
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Machine Translated by Google Anweisungen, können Störungen im Funkverkehr verursachen Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- und Fernsehempfang Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Seite 29
Machine Translated by Google 13. Kochen Sie nicht auf einem kaputten Kochfeld. Sollte das Kochfeld kaputt gehen, Lösungen und Überläufe können in das kaputte Kochfeld eindringen und eine Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. 14. Reinigen Sie das Kochfeld vorsichtig. Wenn Sie zum Abwischen einen nassen Schwamm oder Lappen verwenden, verschüttet auf einer heißen Kochfläche, seien Sie vorsichtig, vermeiden Sie Dampfverbrennungen.
Seite 30
Machine Translated by Google Deckel, Dosen und Alufolie auf dem Kochfeld. 28. Halten Sie Gegenstände mit magnetischem Feld vom Gerät fern. Gegenstände wie Radios, Fernseher, Bankkarten und Kassetten können das Gerät beeinträchtigen. Dieses Gerät entspricht Teil 18 der FCC-Bestimmungen. Dieses Gerät ist für Nur 220 Volt und sollte nicht mit einem Konverter verwendet werden.
Machine Translated by Google 3. Sperrfunktion Durch Drücken der Taste [Sperren] wird das Gerät gesperrt ÿ Um diesen Modus abzubrechen, drücken Sie die Taste [Lock] und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, läuft der Lüfter möglicherweise noch eine Minute oder länger weiter. HINWEIS: Das Die Kochfläche ist nach dem Gebrauch heiß.
Seite 32
Machine Translated by Google Gebrauchsanweisung Standby-Modus Schließen Sie das Gerät an, der Summer ertönt einmal, die Anzeige Die Kontrollleuchte über dem Schalter erlischt nach einer Sekunde. Die Taste leuchtet und zeigt damit an, dass der Einschaltzustand erreicht ist. 1. ÿSchalterÿ Gangposition Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Umschalttaste. Ein Summer ertönt und die digitale Röhre zeigt „Ein“...
Seite 33
Machine Translated by Google digitale Röhre ändert sich nicht) 4. ÿTimerÿ Gangposition Drücken Sie im Betriebszustand die Zeitschalttaste, der Summer ertönt, die Kontrollleuchte unten rechts im Anzeigefenster leuchtet auf und die digitale Röhre zeigt „0010“ an. Die Standardzeit beträgt 10 Minuten. Zu diesem Zeitpunkt kann die Zeit mit den Additions- und Subtraktionstasten angepasst werden.
Machine Translated by Google FEHLERSUCHE UND BEHANDLUNG Sollten während des Betriebs Fehler auftreten, prüfen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Nachfolgend finden Sie häufige Fehler und ihre Lösungen. PROBLEM KONTROLLPUNKTE LÖSUNG Verwenden Sie es, wenn Strom Stromausfall? Nach dem Anschließen Lebensläufe...
Seite 35
Machine Translated by Google Arbeitet der Herd über 2 Stunden ohne externe Kochmodi zurücksetzen oder Timerfunktion verwenden Anweisung? - 10 -...
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Piano cottura a induzione MODELLO:K1001 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Machine Translated by Google istruzioni, possono causare interferenze dannose alla radio comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è...
Seite 41
Machine Translated by Google 13. Non cucinare su un piano cottura rotto. Se il piano cottura dovesse rompersi, pulirlo soluzioni e fuoriuscite possono penetrare nel piano cottura rotto e creare un rischio di scossa elettrica. 14. Pulire il piano cottura con cautela. Se si utilizza una spugna o un panno bagnato per pulire versamenti su una zona di cottura calda, fare attenzione a evitare ustioni da vapore.
Seite 42
Machine Translated by Google coperchi, lattine e fogli di alluminio sul piano cottura. 28. Tenere gli oggetti con un campo magnetico lontano dall'unità. Oggetti come radio, televisori, carte di credito automatiche e musicassette possono interferire con l'unità. Questo dispositivo è conforme alla Parte 18 delle Norme FCC. Questo apparecchio è destinato Solo 220 volt e non deve essere utilizzato con un convertitore.
Seite 43
Machine Translated by Google 3. Funzione di blocco Premere il tasto [Blocco] e l'apparecchio verrà bloccato Per annullare questa modalità, premere il tasto [Blocco] e tenerlo premuto per 3 secondi. Quando il unità è spenta, la ventola può continuare a funzionare per un minuto o più. NOTA: L' la superficie di cottura sarà...
Seite 44
Machine Translated by Google Istruzioni per l'uso modalità standby Collegare l'alimentazione, il cicalino suonerà una volta, l'indicatore la luce si spegnerà dopo un secondo e la spia luminosa sopra l'interruttore il pulsante sarà acceso, indicando l'ingresso nello stato di accensione. 1. ÿinterruttoreÿposizione dell'ingranaggio Nello stato di accensione, premere il tasto dell'interruttore, il il cicalino suonerà...
Seite 45
Machine Translated by Google il tubo digitale non cambia) 4.ÿTimerÿ posizione dell'ingranaggio Nello stato di lavoro, premere il pulsante di temporizzazione, il cicalino suonerà, la spia luminosa sul lato inferiore destro della finestra del display sarà accesa e il tubo digitale visualizzerà "0010". La temporizzazione predefinita è di 10 minuti. A questo punto, la temporizzazione può...
Seite 46
Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRATTAMENTO Durante le operazioni, se si sono verificati degli errori, controllare la seguente tabella prima di chiamare l'assistenza. Di seguito sono riportati errori comuni e soluzioni. PROBLEMA SOLUZIONE PUNTI DI CONTROLLO Utilizzare quando l'elettricità Dopo aver collegato Interruzione di corrente? riprende...
Seite 47
Machine Translated by Google La pentola a pressione funziona per più di 2 ore senza alcuna Reimpostare le modalità di cottura o utilizzare la funzione timer istruzione esterna? - 10 -...
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Cocina d e i nducción MODELO:K1001 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
Machine Translated by Google Cocina d e i nducción MODELO:K1001 ¿NECESITAS A YUDA? ¡ CONTÁCTANOS! ¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. El ...
Machine Translated by Google instrucciones, p ueden c ausar i nterferencias d añinas a l a r adio comunicaciones. S in e mbargo, n o h ay g arantía d e q ue No s e p roducirán i nterferencias e n u na i nstalación d eterminada. S i e sto El ...
Seite 53
Machine Translated by Google 13. N o c ocine e n u na p laca d e c ocina r ota. S i l a p laca d e c ocina s e r ompe, l ímpiela. Las s oluciones y l os d errames p ueden p enetrar e n l a p laca d e c occión r ota y c rear u na Riesgo ...
Seite 54
Machine Translated by Google tapas, l atas y p apel d e a luminio s obre l a e ncimera. 28. M antenga l os e lementos c on c ampos m agnéticos a lejados d e l a u nidad. E lementos c omo r adios, Los ...
Seite 55
Machine Translated by Google 3. F unción d e b loqueo P ulse l a t ecla [ Bloqueo] y e l a parato s e b loqueará. Para c ancelar e ste m odo, m antenga p resionada l a t ecla [ Bloquear] d urante 3 s egundos. La ...
Seite 56
Machine Translated by Google Instrucciones d e u so Modo d e e spera C onecte l a a limentación, e l t imbre s onará u na v ez, e l i ndicador La l uz s e a pagará d espués d e u n s egundo y l a l uz i ndicadora s obre e l i nterruptor El ...
Seite 57
Machine Translated by Google El t ubo d igital n o c ambia) 4. TemporizadorPosición d e l a m archa E n e l e stado d e f uncionamiento, p resione e l b otón d e t emporizador, sonará ...
Seite 58
Machine Translated by Google SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS Y T RATAMIENTO Si s e p roduce a lgún e rror d urante e l f uncionamiento, c onsulte l a s iguiente t abla a ntes d e l lamar a l s ervicio t écnico. A continuación, ...
Seite 59
Machine Translated by Google ¿La o lla f unciona d urante m ás d e 2 h oras s in n inguna i nstrucción Restablecer l os m odos d e c occión o utilizar l a f unción d e t emporizador externa? ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Kuchenka indukcyjna MODEL:K1001 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Seite 64
Machine Translated by Google instrukcje mogą powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkt i zachęcamy użytkownika do próby skorygowania błędu zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
Seite 65
Machine Translated by Google 13. Nie gotuj na zepsutej płycie kuchennej. Jeśli płyta grzewcza się zepsuje, czyszczenie roztwory i wycieki mogą przedostać się do uszkodzonej płyty kuchennej i spowodować ryzyko porażenia prądem. 14. Ostrożnie czyść płytę grzewczą. Jeśli do wycierania użyjesz mokrej gąbki lub ściereczki, rozlania na gorącym obszarze gotowania, uważaj, aby uniknąć...
Seite 66
Machine Translated by Google pokrywek, puszek i folii aluminiowej na kuchence. 28. Trzymaj przedmioty z polem magnetycznym z dala od jednostki. Przedmioty takie jak radia, telewizory, automatyczne karty bankowe i kasety magnetofonowe mogą zakłócać działanie urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 18 przepisów FCC. To urządzenie jest przeznaczone do Tylko 220 V.
Seite 67
Machine Translated by Google 3. Funkcja blokady Naciśnij przycisk [Blokada], a urządzenie zostanie zablokowane. Aby anulować ten tryb, naciśnij przycisk [Lock] i przytrzymaj przez 3 sekundy. Gdy jednostka jest wyłączona, wentylator może pracować jeszcze przez minutę lub dłużej. UWAGA: powierzchnia do gotowania będzie gorąca po użyciu, dlatego należy zachować ostrożność podczas dokładanie lub zdejmowanie naczyń...
Machine Translated by Google Instrukcja użytkowania tryb gotowości Podłącz zasilanie, brzęczyk zabrzmi raz, wskaźnik światło wyłączy się po jednej sekundzie, a lampka kontrolna nad przełącznikiem przycisk będzie włączony, wskazując wejście w stan włączenia zasilania. 1. przełącznikpozycja biegu W stanie włączenia zasilania naciśnij przycisk przełącznika, rozlegnie się...
Seite 69
Machine Translated by Google (cyfrowa tuba nie ulega zmianie) 4. Timer pozycja biegu W stanie roboczym naciśnij przycisk timera, rozlegnie się dźwięk brzęczyka, lampka kontrolna w prawym dolnym rogu okna wyświetlacza zaświeci się, a na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się „0010”. Domyślny czas to 10 minut. W tym momencie czas można dostosować za pomocą...
Seite 70
Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I LECZENIE Jeśli podczas operacji wystąpiły jakiekolwiek błędy, sprawdź poniższą tabelę przed wezwaniem serwisu. Poniżej przedstawiono typowe błędy i rozwiązania. PROBLEM PUNKTY KONTROLNE ROZWIĄZANIE Stosować, gdy prąd jest Po podłączeniu Brak prądu? Wznawianie zasilania i Dokładnie sprawdź...
Seite 71
Machine Translated by Google Czy kuchenka pracuje ponad 2 godziny bez Zresetuj tryby gotowania lub użyj funkcji timera żadnej zewnętrznej instrukcji? - 10 -...
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Inductiekookplaat MODEL:K1001 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 75
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Machine Translated by Google instructies, kan schadelijke interferentie met radio veroorzaken communicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen en verder wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de fout te corrigeren verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
Seite 77
Machine Translated by Google 13. Kook niet op een kapotte kookplaat. Als de kookplaat kapot gaat, moet u deze schoonmaken oplossingen en morsingen kunnen in de kapotte kookplaat doordringen en een risico op elektrische schokken. 14. Maak de kookplaat voorzichtig schoon. Als u een natte spons of doek gebruikt om de kookplaat schoon te vegen, morst op een hete kookplek, wees voorzichtig om stoomverbranding te voorkomen.
Seite 78
Machine Translated by Google deksels, blikjes en aluminiumfolie op de kookplaat. 28. Houd items met een magnetisch veld uit de buurt van de unit. Items zoals radio's, televisies, automatische bankpassen en cassettebandjes kunnen het apparaat beïnvloeden. Dit apparaat voldoet aan Deel 18 van de FCC-regels. Dit apparaat is voor Alleen geschikt voor 220 volt en mag niet worden gebruikt met een omvormer.
Seite 79
Machine Translated by Google 3. Vergrendelingsfunctie Druk op de [Vergrendeling]-toets en het apparaat wordt vergrendeld ÿ Om deze modus te annuleren, drukt u op de [Lock]-toets en houdt u deze 3 seconden ingedrukt. Wanneer de Als het apparaat uit staat, kan de ventilator nog een minuut of langer blijven draaien. OPMERKING: De Het kookoppervlak zal na gebruik heet zijn, dus wees voorzichtig wanneer u het gebruikt.
Seite 80
Machine Translated by Google Gebruiksaanwijzing standby-modus Steek de stekker in het stopcontact, de zoemer klinkt één keer, de indicator Het lampje gaat na een seconde uit en het indicatielampje boven de schakelaar knop zal aan zijn, wat aangeeft dat de Power on-status is bereikt. 1.
Seite 81
Machine Translated by Google digitale buis verandert niet) 4.ÿTimerÿ versnellingspositie Druk in de werkende staat op de timingknop, de zoemer klinkt, het indicatielampje aan de rechteronderkant van het displayvenster gaat branden en de digitale buis geeft '0010' weer. De standaardtiming is 10 minuten. Op dit moment kan de timing worden aangepast met de optel- en aftrekknoppen.
Seite 82
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING EN BEHANDELING Als er tijdens de operatie fouten optreden, controleer dan de volgende tabel voordat u contact opneemt met de service. Hieronder staan veelvoorkomende fouten en oplossingen. PROBLEEM CONTROLEPUNTEN OPLOSSING Gebruik wanneer elektriciteit Stroomstoring? Nadat u de stroom hebt hervat aangesloten en op Controleer de hoofdoorzaken...
Seite 83
Machine Translated by Google Werkt het fornuis langer dan 2 uur zonder enige Kookmodi resetten of timerfunctie gebruiken externe instructie? - 10 -...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Induktionsspis MODELL:K1001 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Machine Translated by Google instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radio kommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om detta produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten och vidare uppmuntras användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder.
Seite 89
Machine Translated by Google 13. Laga inte mat på en trasig spishäll. Om spishäll skulle gå sönder, rengöring lösningar och spillovers kan penetrera den trasiga spishällen och skapa en risk för elektriska stötar. 14. Rengör spishällen med försiktighet. Om en våt svamp eller trasa används för att torka spill på...
Seite 90
Machine Translated by Google lock, burkar och aluminiumfolie på spishällen. 28. Håll föremål med magnetfält borta från enheten. Föremål som radioapparater, TV-apparater, automatiska bankkort och kassettband kan påverka enheten. Denna enhet uppfyller del 18 av FCC-reglerna. Denna apparat är för Endast 220 volt och bör inte användas med en omvandlare.
Seite 91
Machine Translated by Google 3. Låsfunktion Tryck på [Lås]-tangenten så låses apparaten ÿ För att avbryta detta läge, tryck på [Lås]-tangenten och håll den nedtryckt i 3 sekunder. När enheten är avstängd, kan fläkten fortsätta att gå i en minut eller mer. OBS: Den matlagningsytan blir varm efter användning, och försiktighet bör iakttas när lägga på...
Seite 92
Machine Translated by Google Bruksanvisning standby-läge Anslut strömmen, summern ljuder en gång, indikatorn lampan släcks efter en sekund och indikatorlampan ovanför strömbrytaren knappen kommer att vara på, vilket indikerar att det går in i Power on-läge. 1.ÿväxlingslägeÿ När strömbrytaren är påslagen trycker du på strömbrytaren, summern kommer att ljuda och det digitala röret kommer att visa "på"...
Seite 93
Machine Translated by Google digitalt rör ändras inte) 4.ÿTimerÿ växelläge I arbetsläge, tryck på tidtagningsknappen, summern ljuder, indikatorlampan på nedre högra sidan av displayfönstret kommer att lysa och det digitala röret kommer att visa '0010' Standardtidpunkten är 10 minuter. Vid denna tidpunkt kan timingen justeras med additions- och subtraktionsknapparna.
Seite 94
Machine Translated by Google FELSÖKNING OCH BEHANDLING Om några fel uppstod under drift, kontrollera följande tabell innan du ringer efter service. Nedan finns vanliga fel och lösningar. PROBLEM LÖSNING KONTROLLPUNKTER Använd när el Efter att ha anslutit Strömavbrott? återupptas strömmen och Kontrollera grundorsakerna Är kontakten ordentligt tryckt på...
Seite 95
Machine Translated by Google Fungerar spisen mer än 2 timmar utan någon extern Återställ tillagningslägen eller använd timerfunktionen instruktion? - 10 -...
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...