Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Induction cooker
MODEL:K1001-2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR K1001-2

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Induction cooker MODEL:K1001-2 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Correct Disposal

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 4 instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
  • Seite 5 W starts to light the default maximum power, process automatic fire control, can be set to make an appointment to start. The default heating time is 80 minutes. The time can be adjusted. Power and time cross display. 3.4 BBQ: F light up 176F-248F-284F-320F-356F-392F-428F-464F-518F nine-stage fire manual adjustment, can set a timed shutdown.
  • Seite 6 nine fire manual adjustment, can be set to shut down. No operation 2 hours shutdown. 2200W 220V: 3. Function: In standby state, press the function key, the default is frying that displays 518F to enter the heating, and then press again to cook -soup-BBQ-hot pot in sequence.
  • Seite 7 5. Child lock: Press and hold for two seconds to lock or unlock (successful child lock indication illuminated). After locking, only the shutdown button can be operated. 6.+- Adjust: Adjust firepower and time. 7. High temperature prompt on the surface of the crystal board after shutdown:HH (HH goes out when the temperature is too low to be hot)8.
  • Seite 8 E5 =The IGBT temperature sensor is short-circuited or the internal temperature is too high. E6 =IGBT temperature sensor open circuit. SAFETY REMINDING Never use the cooker to work without food in pot, otherwise its operational performance may be affected and danger may happen. For sealed foods such as canned goods,please do not heat them before opening their covers soas to avoid any dagers of explosion due to...
  • Seite 9 Do not place rough or uneven appliances, which may damage the ceramic surface . If the surface is cracked, pull out the plug to avoid the possibility of electric shock. Do not put any detergents or flammable materials in the equipment installed under the ceramic cooker hob.
  • Seite 10 inflammable and explosive obiects. 06.Metal objects knives, forks, spoons and LiDs should not be placed on the surface of the cooking area to prevent them from getting hot. 07. While using the equipment, it should be placed horizontally, should not close to the wall or objects.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    21.Do not place the infrared cooker on the iron, stainless steel, aluminum and other metal panel, because The action of magnetic field line will cause its heating surface to burn out the bottom of induction cooker. 22. Do not directly wash with water to avoid water entering the internal parts and breakdown the units.
  • Seite 12 1.Please shut off the power and pull out the plug before cleaning of the appliance. 2.Clean the appliance until it cools down completely. 3.To remove dirt, please select litmusless detergent. 4.After removing dirt, please use neat wet cloth to clean the unit. 5.Do not clean by water directly, water gets inside may cause malfunction.
  • Seite 13 Air entrance or outlet blocked 2.0ver-heating protection activated Appliance suddenly stops 3.Please check if the temperature heating during operation around is too high 4.lf the working time over defaulted working timeor the timer finish Please check the plug is in a right 4 No response for the key place 2 Please do not open and repair the unit by yourself to avoid getting hurt...
  • Seite 14 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 15 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Cuisinière   à    i nduction MODÈLE :   K 1001­2 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 16 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 17: Élimination C Orrecte

    Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. ÉLIMINATION   C ORRECTE Ce   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   e uropéenne   2 012/19/CE.   L e   symbole  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google instructions,   p eut   p rovoquer   d es   i nterférences   n uisibles   à    l a   r adio communications.   C ependant,   i l   n 'y   a    a ucune   g arantie   q ue aucune   i nterférence   n e   s e   p roduira   d ans   u ne   i nstallation   p articulière.   S i   c ela le  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google W   c ommence   à    a llumer   l a   p uissance   m aximale   p ar   d éfaut,   c ontrôle   a utomatique   d u   p rocessus   d 'incendie,   peut   ê tre   c onfiguré   p our   p rendre   r endez­vous   p our   d émarrer.   L e   t emps   d e   c hauffage   p ar   d éfaut   e st   d e   8 0 minutes.  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google réglage   m anuel   à    n euf   f eux,   p eut   ê tre   r églé   p our   s 'arrêter.   P as   d 'opération   2    h eures fermer. 2200W   2 20V: 3.   F onction :   E n   é tat   d e   v eille,   a ppuyez   s ur   l a   t ouche   d e   f onction,   l a   v aleur   p ar   d éfaut   e st   l a   f riture qui  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google 5.   V errouillage   e nfant :   a ppuyez   e t   m aintenez   p endant   d eux   s econdes   p our   v errouiller   o u   d éverrouiller   ( réussi indicateur   d e   v errouillage   e nfant   a llumé).   A près   l e   v errouillage,   s eul   l e   b outon   d 'arrêt peut  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google E5   =    L e   c apteur   d e   t empérature   I GBT   e st   c ourt­circuité   o u   l e   c apteur   d e   t empérature   i nterne la   t empérature   e st   t rop   é levée. E6  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Ne   p lacez   p as   d 'appareils   r ugueux   o u   i rréguliers,   q ui peut   e ndommager   l a   s urface   e n   c éramique. Si   l a   s urface   e st   f issurée,   r etirez   l a   p rise   p our   é viter la  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google objets   i nflammables   e t   e xplosifs. 06.Les   o bjets   m étalliques,   c outeaux,   f ourchettes,   c uillères   e t   c ouvercles   n e   d oivent   p as   ê tre   p lacés   s ur la   s urface   d e   l a   z one   d e   c uisson   p our   é viter   q u'ils   n e   c hauffent. 07.  ...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Machine Translated by Google 21.   N e   p lacez   p as   l a   c uisinière   i nfrarouge   s ur   d u   f er,   d e   l 'acier   i noxydable,   d e   l 'aluminium et   d 'autres   p anneaux   m étalliques,   c ar   l 'action   d e   l a   l igne   d e   c hamp   m agnétique   p rovoquera sa  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google 1.   V euillez   c ouper   l 'alimentation   e t   d ébrancher   l a   p rise   a vant   d e   n ettoyer   l 'appareil. appareil. 2.   N ettoyez   l ’appareil   j usqu’à   c e   q u’il   r efroidisse   c omplètement. 3.  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Entrée   o u   s ortie   d 'air   b loquée 2.0   P rotection   c ontre   l a   s urchauffe   a ctivée   3.Vérifiez   s i   l a   t empérature   e nvironnante   e st   t rop   L'appareil   a rrête   s oudainement   d e   chauffer  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Induktionsherd MODELL:K1001-2 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 30 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 31: Korrekte Entsorgung

    Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 32: Anweisung

    Machine Translated by Google Anweisungen, können Störungen im Funkverkehr verursachen Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang. Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
  • Seite 33 Machine Translated by Google W beginnt mit der Beleuchtung der Standard-Maximalleistung, Prozess automatische Feuersteuerung, kann eingestellt werden, um einen Termin zu starten. Die Standard-Heizzeit beträgt 80 Minuten. Die Zeit kann eingestellt werden. Leistung und Zeitkreuzanzeige. 3.4 Grillen: F leuchten 176F-248F-284F-320F-356F-392F-428F-464F-518F neunstufig Feuer manuelle Einstellung, kann eine zeitgesteuerte Abschaltung einstellen.
  • Seite 34 Machine Translated by Google neun Feuer manuelle Einstellung, kann auf Herunterfahren eingestellt werden. Kein Betrieb 2 Stunden abschalten. 2200 W 220 V: 3. Funktion: Im Standby-Zustand, drücken Sie die Funktionstaste, die Standardeinstellung ist Braten dass zeigt 518F zu geben sie die heizung, und dann drücken sie erneut zu kochen -Suppe-BBQ-Hot Pot in Folge.
  • Seite 35 Machine Translated by Google 5. Kindersicherung: Zum Sperren bzw. Entsperren zwei Sekunden gedrückt halten (erfolgreich Kindersicherungsanzeige leuchtet). Nach dem Sperren wird nur noch die Abschalttaste bedienbar. 6.+- Anpassen: Feuerkraft und Zeit anpassen. 7. Hohe Temperatur auf der Oberfläche der Kristallplatte nach Abschaltung: HH (HH erlischt, wenn die Temperatur zu niedrig ist, um heiß...
  • Seite 36: Sicherheitserinnerung

    Machine Translated by Google E5 =Der IGBT-Temperatursensor ist kurzgeschlossen oder der interne Die Temperatur ist zu hoch. E6 = Unterbrechung des IGBT-Temperatursensorstromkreises. SICHERHEITSERINNERUNG Benutzen Sie den Kocher niemals ohne Lebensmittel im Topf, da sonst die Leistung beeinträchtigt werden kann. betroffen sein und es kann zu Gefahren kommen. Bei versiegelten Lebensmitteln wie Konserven bitte nicht erhitzen, bevor Sie die Abdeckungen öffnen, um Vermeidung von Explosionsgefahren durch...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Stellen Sie keine rauen oder unebenen Geräte auf, die kann die Keramikoberfläche beschädigen. Wenn die Oberfläche Risse aufweist, ziehen Sie den Stecker heraus, um es besteht die Möglichkeit eines Stromschlags. Geben Sie keine Reinigungsmittel oder entflammbaren Stoffe in in den unter der Keramikplatte installierten Geräten Herdplatte.
  • Seite 38 Machine Translated by Google brennbare und explosive Gegenstände. 06.Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochbereichs, um zu verhindern, dass sie heiß werden. 07. Während der Benutzung sollte das Gerät waagerecht aufgestellt werden, nicht nah an der Wand oder an Gegenständen.
  • Seite 39: Topfauswahl Und Verwendung

    Machine Translated by Google 21.Stellen Sie den Infrarotkocher nicht auf Eisen, Edelstahl, Aluminium und andere Metallplatten, weil die Wirkung der magnetischen Feldlinie verursacht seine Heizfläche kann dazu führen, dass der Boden des Induktionsherdes durchbrennt. 22. Nicht direkt mit Wasser waschen, um zu vermeiden, dass Wasser in das Innere gelangt Teile und Aufschlüsselung der Einheiten.
  • Seite 40: Mögliche Ursachen

    Machine Translated by Google 1.Bitte schalten Sie den Strom aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Gerät. 2.Reinigen Sie das Gerät, bis es vollständig abgekühlt ist. 3. Wählen Sie zum Entfernen des Schmutzes ein Reinigungsmittel ohne Lackmus. 4.
  • Seite 41 Machine Translated by Google Lufteinlass oder -auslass blockiert 2.0 Überhitzungsschutz aktiviert 3. Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur zu hoch Gerät hört während des Betriebs plötzlich auf zu heizen ist. 4. Wenn die Betriebszeit die voreingestellte Betriebszeit überschreitet oder der Timer abgelaufen ist, überprüfen Sie bitte, ob der Stecker richtig 4 Keine Reaktion auf die Taste eingesteckt ist.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Piano cottura a induzione MODELLO:K1001-2 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 44 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 45: Smaltimento Corretto

    Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
  • Seite 46 Machine Translated by Google istruzioni, possono causare interferenze dannose alla radio comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è...
  • Seite 47 Machine Translated by Google W inizia ad accendere la potenza massima predefinita, il processo di controllo automatico del fuoco, può essere impostato per fissare un appuntamento per iniziare. Il tempo di riscaldamento predefinito è 80 minuti. Il tempo può essere regolato. Potenza e tempo si incrociano. 3.4 Barbecue: F illumina 176F-248F-284F-320F-356F-392F-428F-464F-518F nove stadi regolazione manuale del fuoco, può...
  • Seite 48 Machine Translated by Google regolazione manuale di nove fuochi, può essere impostato per lo spegnimento. Nessuna operazione 2 ore fermare. 2200W 220V: 3. Funzione: in stato di standby, premere il tasto funzione, l'impostazione predefinita è frittura che visualizza 518F per entrare nel riscaldamento, quindi premere di nuovo per cuocere -zuppa-barbecue-pentola calda in sequenza.
  • Seite 49 Machine Translated by Google 5. Blocco bambini: tenere premuto per due secondi per bloccare o sbloccare (operazione riuscita) indicazione blocco bambini illuminata). Dopo il blocco, solo il pulsante di spegnimento può essere azionato. 6.+- Regola: regola la potenza di fuoco e il tempo. 7.
  • Seite 50 Machine Translated by Google E5 = Il sensore di temperatura IGBT è in cortocircuito o il sensore interno la temperatura è troppo alta. E6 = Circuito aperto del sensore di temperatura IGBT. PROMEMORIA DI SICUREZZA Non utilizzare mai la cucina per funzionare senza cibo nella pentola, altrimenti le sue prestazioni operative potrebbero essere compromesse.
  • Seite 51 Machine Translated by Google Non posizionare elettrodomestici ruvidi o irregolari, che potrebbe danneggiare la superficie in ceramica. Se la superficie è screpolata, estrarre la spina per evitare la possibilità di scosse elettriche. Non mettere detergenti o materiali infiammabili nell'apparecchiatura installata sotto la ceramica piano cottura.
  • Seite 52 Machine Translated by Google oggetti infiammabili ed esplosivi. 06. Non appoggiare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi la superficie della zona di cottura per evitare che diventino caldi. 07. Durante l'uso dell'attrezzatura, questa deve essere posizionata orizzontalmente, non deve vicino al muro o agli oggetti.
  • Seite 53: Pulizia E Manutenzione

    Machine Translated by Google 21. Non posizionare la cucina a infrarossi su ferro, acciaio inossidabile, alluminio e altri pannelli metallici, perché l'azione della linea del campo magnetico causerà la sua superficie riscaldante per bruciare il fondo della cucina a induzione. 22.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google 1. Si prega di spegnere l'alimentazione e staccare la spina prima di pulire l'apparecchio. apparecchio. 2. Pulire l'apparecchio fino al completo raffreddamento. 3. Per rimuovere lo sporco, utilizzare un detersivo senza tornasole. 4. Dopo aver rimosso lo sporco, utilizzare un panno pulito e umido per pulire l'unità. 5.
  • Seite 55 Machine Translated by Google Ingresso o uscita dell'aria bloccati 2. Protezione contro il surriscaldamento attivata 3. Controllare se la temperatura L'apparecchio smette improvvisamente circostante è troppo di riscaldarsi durante il funzionamento alta 4. Se il tempo di lavoro supera il tempo di lavoro predefinito o il timer termina, controllare che la spina sia nella posizione 4 Nessuna risposta per la chiave...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Cocina   d e   i nducción MODELO:K1001­2 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 58 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 59: Eliminación C Orrecta

    Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. ELIMINACIÓN   C ORRECTA Este   p roducto   e stá   s ujeto   a    l as   d isposiciones   d e   l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/CE.   El  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google instrucciones,   p ueden   c ausar   i nterferencias   d añinas   a    l a   r adio comunicaciones.   S in   e mbargo,   n o   h ay   g arantía   d e   q ue No   s e   p roducirán   i nterferencias   e n   u na   i nstalación   d eterminada.   S i   e sto El  ...
  • Seite 61 Machine Translated by Google W   c omienza   a    e ncenderse   a    l a   p otencia   m áxima   p redeterminada,   p roceso   d e   c ontrol   a utomático   d el   f uego,   s e   puede   c onfigurar   p ara   p rogramar   u na   c ita   p ara   c omenzar.   E l   t iempo   d e   c alentamiento   p redeterminado   e s   8 0 minutos.  ...
  • Seite 62 Machine Translated by Google Ajuste   m anual   d e   n ueve   d isparos,   s e   p uede   c onfigurar   p ara   q ue   s e   a pague.   N o   s e   r ealiza   n inguna   o peración   d urante   2    h oras. cerrar.
  • Seite 63 Machine Translated by Google 5.   B loqueo   p ara   n iños:   M antenga   p resionado   d urante   d os   s egundos   p ara   b loquear   o    d esbloquear   ( lo   c ual   e s   e xitoso). Indicador   d e   b loqueo   p ara   n iños   i luminado).   D espués   d el   b loqueo,   s olo   s e   d ebe   p resionar   e l   b otón   d e   a pagado. Puede  ...
  • Seite 64 Machine Translated by Google E5   =    E l   s ensor   d e   t emperatura   I GBT   e stá   e n   c ortocircuito   o    e l   i nterno La   t emperatura   e s   d emasiado   a lta. E6   =    C ircuito   a bierto   d el   s ensor   d e   t emperatura   I GBT. RECORDATORIO  ...
  • Seite 65 Machine Translated by Google No   c oloque   a paratos   á speros   o    i rregulares,   q ue Puede   d añar   l a   s uperficie   c erámica. Si   l a   s uperficie   e stá   a grietada,   d esconecte   e l   e nchufe   p ara   e vitar la  ...
  • Seite 66 Machine Translated by Google objetos   i nflamables   y    e xplosivos. 06.No   s e   d eben   c olocar   o bjetos   m etálicos   c omo   c uchillos,   t enedores,   c ucharas   y    t apas   s obre la   s uperficie   d e   l a   z ona   d e   c occión   p ara   e vitar   q ue   s e   c alienten. 07.  ...
  • Seite 67: Limpieza Y Mantenimiento

    Machine Translated by Google 21.   N o   c oloque   l a   c ocina   i nfrarroja   s obre   s uperficies   d e   h ierro,   a cero   i noxidable   o    a luminio. y   o tros   p aneles   m etálicos,   p orque   l a   a cción   d e   l a   l ínea   d el   c ampo   m agnético   p rovocará Su  ...
  • Seite 68: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google 1.   A pague   e l   a parato   y    d esenchufe   e l   e nchufe   a ntes   d e   l impiarlo. aparato. 2.Limpie   e l   a parato   h asta   q ue   s e   e nfríe   c ompletamente. 3.  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Entrada   o    s alida   d e   a ire   b loqueada 2.   P rotección   c ontra   s obrecalentamiento   a ctivada   El   a parato   d eja   d e   c alentar   3.   V erifique   s i   l a   t emperatura   c ircundante   e s   repentinamente  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Kuchenka indukcyjna MODEL:K1001-2 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 72 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 73: Prawidłowa Utylizacja

    Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 74 Machine Translated by Google instrukcje mogą powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkt i zachęcamy użytkownika do próby skorygowania błędu zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
  • Seite 75 Machine Translated by Google W zaczyna świecić domyślną maksymalną mocą, proces automatycznej kontroli ognia, można ustawić, aby umówić się na rozpoczęcie. Domyślny czas ogrzewania wynosi 80 minuty. Czas można regulować. Wyświetlacz krzyżowy mocy i czasu. 3.4 Grillowanie: F rozświetla 176F-248F-284F-320F-356F-392F-428F-464F-518F dziewięciostopniowy ręczna regulacja ognia, można ustawić...
  • Seite 76 Machine Translated by Google dziewięć ognia ręczna regulacja, można ustawić na wyłączenie. Brak działania 2 godziny zamknięcie. 2200 W 220 V: 3. Funkcja: W trybie gotowości naciśnij przycisk funkcyjny, domyślnie jest to smażenie który wyświetla 518F, aby przejść do trybu grzania, a następnie naciśnij ponownie, aby gotować -zupa-grill-gorący garnek po kolei.
  • Seite 77 Machine Translated by Google 5. Blokada dziecięca: Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby zablokować lub odblokować (pomyślne) (zapalona kontrolka blokady dziecięcej). Po zablokowaniu, tylko przycisk wyłączania może być obsługiwany. 6.+- Dostosuj: Dostosuj siłę ognia i czas. 7. Wysoka temperatura na powierzchni płytki kryształowej po wyłączenie: HH (HH gaśnie, gdy temperatura jest zbyt niska, aby być...
  • Seite 78 Machine Translated by Google E5 = Czujnik temperatury IGBT jest zwarty lub wewnętrzny temperatura jest za wysoka. E6 =Otwarty obwód czujnika temperatury IGBT. PRZYPOMNIENIE O BEZPIECZEŃSTWIE Nigdy nie używaj szybkowaru do pracy bez jedzenia w garnku, w przeciwnym razie może to wpłynąć na jego wydajność. dotknięte i może wystąpić...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Nie należy umieszczać szorstkich lub nierównych urządzeń, które może uszkodzić powierzchnię ceramiczną. Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyciągnij wtyczkę, aby uniknąć możliwość porażenia prądem. Nie umieszczaj żadnych detergentów ani materiałów łatwopalnych w urządzeniach zainstalowanych pod ceramiką płyta kuchenna. Ten produkt nie uwzględnia następujących kwestii: Ostrzeżenie: Jeśli w produkcie występują...
  • Seite 80 Machine Translated by Google przedmioty łatwopalne i wybuchowe. 06. Nie należy umieszczać na naczyniach metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki. powierzchni płyty kuchennej, aby zapobiec ich nagrzewaniu. 07. Podczas korzystania ze sprzętu należy go ustawić w pozycji poziomej, nie blisko ściany lub obiektów.
  • Seite 81: Czyszczenie I Konserwacja

    Machine Translated by Google 21. Nie należy umieszczać kuchenki na podczerwień na powierzchniach żelaznych, ze stali nierdzewnej, aluminiowych i innych paneli metalowych, ponieważ działanie linii pola magnetycznego spowoduje powierzchni grzewczej, aby wypalić dno kuchenki indukcyjnej. 22. Nie myj bezpośrednio wodą, aby uniknąć przedostania się wody do wnętrza części i rozbiórkę...
  • Seite 82: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google 1. Przed czyszczeniem urządzenia wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. urządzenie. 2. Czyść urządzenie, aż do jego całkowitego ostygnięcia. 3. Aby usunąć brud, wybierz detergent bez dodatku litmusu. 4. Po usunięciu brudu należy wyczyścić urządzenie za pomocą czystej, wilgotnej szmatki. 5.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Zablokowany wlot lub wylot powietrza 2. Zabezpieczenie przed przegrzaniem jest Urządzenie nagle przestaje grzać aktywne. 3. Sprawdź, czy temperatura podczas pracy otoczenia nie jest zbyt wysoka. 4. Jeśli czas pracy jest dłuższy niż domyślny lub timer się zakończył, sprawdź, czy wtyczka jest we właściwym 4 Brak reakcji na klucz miejscu.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Inductiekookplaat MODEL:K1001-2 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 86 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 87 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Seite 88 Machine Translated by Google instructies, kan schadelijke interferentie met radio veroorzaken communicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen en verder wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de fout te corrigeren verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
  • Seite 89 Machine Translated by Google W begint met het standaard maximale vermogen, proces automatische vuurcontrole, kan worden ingesteld om een afspraak te maken om te starten. De standaard verwarmingstijd is 80 minuten. De tijd kan worden aangepast. Vermogen en tijd kruisweergave. 3.4 Barbecue: F licht op 176F-248F-284F-320F-356F-392F-428F-464F-518F negen-traps brand handmatige aanpassing, kan een getimede uitschakeling instellen.
  • Seite 90 Machine Translated by Google negen vuur handmatige aanpassing, kan worden ingesteld om uit te schakelen. Geen bediening 2 uur Uitschakeling. 2200W 220V: 3. Functie: Druk in de stand-bystand op de functietoets, de standaard is frituren dat 518F weergeeft om de verwarming in te gaan, en druk dan nogmaals om te koken -soep-BBQ-hotpot in volgorde.
  • Seite 91 Machine Translated by Google 5. Kinderslot: Houd twee seconden ingedrukt om te vergrendelen of ontgrendelen (succesvol) kinderslotindicatie verlicht). Na het vergrendelen is alleen de uitschakelknop zichtbaar kan worden bediend. 6.+- Aanpassen: Pas vuurkracht en tijd aan. 7. Hoge temperatuur prompt op het oppervlak van het kristalbord na uitschakeling:HH (HH gaat uit als de temperatuur te laag is om warm te zijn)8.
  • Seite 92 Machine Translated by Google E5 = De IGBT-temperatuursensor is kortgesloten of de interne De temperatuur is te hoog. E6 = IGBT-temperatuursensor, circuit open. VEILIGHEIDSHERINNERING Gebruik het fornuis nooit om te werken zonder dat er voedsel in de pan zit, anders kan de werking ervan worden beïnvloed. beïnvloed en kan er gevaar ontstaan.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Plaats geen ruwe of oneffen apparaten, die kan het keramische oppervlak beschadigen. Als het oppervlak gebarsten is, trek dan de stekker eruit om te voorkomen de kans op een elektrische schok. Doe geen schoonmaakmiddelen of brandbare materialen in de vaatwasser in de apparatuur die onder de keramiek is geïnstalleerd kookplaat.
  • Seite 94 Machine Translated by Google ontvlambare en explosieve voorwerpen. 06. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels, mogen niet op de tafel worden gelegd. het oppervlak van het kookgedeelte om te voorkomen dat ze heet worden. 07. Bij gebruik van de apparatuur moet deze horizontaal worden geplaatst, niet dicht bij de muur of objecten.
  • Seite 95: Reiniging En Onderhoud

    Machine Translated by Google 21. Plaats de infraroodkookplaat niet op ijzer, roestvrij staal of aluminium. en andere metalen panelen, omdat de werking van de magnetische veldlijn ervoor zal zorgen het verwarmingsoppervlak kan de bodem van de inductiekookplaat verbranden. 22. Was het niet rechtstreeks met water om te voorkomen dat er water in de binnenkant komt. onderdelen en de eenheden opsplitsen.
  • Seite 96: Problemen Oplossen

    Machine Translated by Google 1. Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. apparaat. 2. Maak het apparaat schoon totdat het volledig is afgekoeld. 3. Om vuil te verwijderen, kiest u voor een lakmoesvrij reinigingsmiddel. 4.
  • Seite 97 Machine Translated by Google Luchtinlaat of -uitlaat geblokkeerd 2.0 Oververhittingsbeveiliging geactiveerd 3. Apparaat stopt plotseling met Controleer of de temperatuur rondom te verwarmen tijdens gebruik hoog is 4. Als de werktijd de standaardwerktijd overschrijdt of de timer afloopt Controleer of de stekker op de juiste plaats zit 4 Geen reactie op de sleutel 2 Open en repareer het apparaat niet zelf om verwondingen en andere risico's te voorkomen.
  • Seite 98 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 99 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Induktionsspis MODELL:K1001-2 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 100 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 101: Korrekt Avfallshantering

    Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
  • Seite 102 Machine Translated by Google instruktioner, kan orsaka skadliga störningar på radio kommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om detta produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten och vidare uppmuntras användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder.
  • Seite 103 Machine Translated by Google W börjar tända den förinställda maximala effekten, process automatisk brandkontroll, kan ställas in för att boka tid för att starta. Standarduppvärmningstiden är 80 minuter. Tiden kan justeras. Ström- och tidskorsvisning. 3.4 BBQ: F lyser upp 176F-248F-284F-320F-356F-392F-428F-464F-518F niosteg brand manuell justering, kan ställa in en tidsinställd avstängning.
  • Seite 104 Machine Translated by Google nio brand manuell justering, kan ställas in för att stängas av. Ingen operation 2 timmar stängning. 2200W 220V: 3. Funktion: I standby-läge, tryck på funktionstangenten, standard är fritering som visar 518F för att gå in i värmen och tryck sedan igen för att laga mat -soppa-BBQ-varm gryta i följd.
  • Seite 105 Machine Translated by Google 5. Barnlås: Tryck och håll ned i två sekunder för att låsa eller låsa upp (lyckades barnlåsindikator lyser). Efter låsning, endast avstängningsknappen kan manövreras. 6.+- Justera: Justera eldkraft och tid. 7. Hög temperatur prompt på ytan av kristallkortet efter avstängning:HH (HH slocknar när temperaturen är för låg för att vara varm)8.
  • Seite 106 Machine Translated by Google E5 =IGBT-temperaturgivaren är kortsluten eller intern temperaturen är för hög. E6 =IGBT temperaturgivare öppen krets. SÄKERHET PÅMINNELSE Använd aldrig spisen för att arbeta utan mat i grytan, annars kan dess funktionsförmåga bli det påverkas och fara kan inträffa. För slutna livsmedel som konserver, vänligen gör det inte värma dem innan du öppnar deras lock soas till undvika alla dagar av explosion pga...
  • Seite 107 Machine Translated by Google Placera inte grova eller ojämna apparater, som kan skada den keramiska ytan. Om ytan är sprucken, dra ut kontakten för att undvika risken för elektriska stötar. Använd inga rengöringsmedel eller brandfarliga material i utrustningen installerad under keramen spishäll.
  • Seite 108 Machine Translated by Google brandfarliga och explosiva föremål. 06. Metallföremål knivar, gafflar, skedar och lock ska inte placeras på ytan på tillagningsytan för att förhindra att de blir varma. 07. När du använder utrustningen bör den placeras horisontellt, bör inte nära väggen eller föremål.
  • Seite 109: Rengöring Och Underhåll

    Machine Translated by Google 21. Placera inte den infraröda spisen på strykjärnet, rostfritt stål, aluminium och annan metallpanel, eftersom verkan av magnetfältlinje kommer att orsaka dess värmeyta för att bränna ut botten av induktionshällen. 22. Tvätta inte direkt med vatten för att undvika att vatten kommer in i insidan delar och nedbrytning av enheterna.
  • Seite 110 Machine Translated by Google 1. Stäng av strömmen och dra ur kontakten innan du rengör apparat. 2. Rengör apparaten tills den har svalnat helt. 3. För att ta bort smuts, välj lackmusfritt tvättmedel. 4. När du har tagit bort smuts, använd en ren våt trasa för att rengöra enheten. 5.
  • Seite 111 Machine Translated by Google Luftinlopp eller utlopp blockerat 2.0 övervärmeskydd aktiverat 3. Kontrollera om temperaturen runt är för hög 4. Om Apparaten slutar plötsligt värmas under drift arbetstiden överskrider den förinställda arbetstiden eller timern slutar Kontrollera att kontakten sitter på rätt plats 4 Inget svar för nyckeln 2 Öppna och reparera inte enheten själv för att undvika att bli skadad och andra risker.
  • Seite 112 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis