Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ROOF RACK MODEL:HJ-RB033 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Model Maximum Load Capacity Applicable Vehicle Models Material RAV4 2020-2023 HJ-RB033 160 lbs/ 72kg 6063-T6 (With original roof bar) Warning: When loading cargos, the speed of the car should not exceed 80 km/h (50 mile/h), and large items should be covered with a windproof cover or safety net.
When installing the product, the accessories must be securely installed. When loading cargos, please use a safety net to prevent them from falling off. For bulky items like kayaks,they need to be accompanied by windproof covers and other items to reduce wind resistance before they can be checked in. When loading cargos, the cargos cannot exceed the tested load-bearing ...
Seite 6
OPERATION 1.Open the outer cover upwards. 2.Assemble the front and rear roof racks as shown. Insert the cross bar into the mounting support and secure it with shoulder bolts. 3.Clean the roof before install the roof rack.
Seite 7
4.Using a flat head screwdriver wrapped with a shop towel, remove the four roof trim rail covers. Keep the covers and store in glove box. 5. Locate“FL/FR/RL/RR” on the bottom of the mounting support and gasket. Engage the proper gasket to the bottom of mounting support. 6.
Seite 8
8.Secure the front mounting supports with socket head bolts and flat washers. Torque the socket head bolts to 8lb ·ft. 9.Place the rear roof rack supports inside the roof rail openings.
Seite 9
10.Secure the rear mounting supports with two socket head bolts and two flat washers. Torque the socket head bolts to 8 lb ·ft. 11.Torque the shoulder bolts underneath the mounting supports to 6 lb ·ft. 12.After installing each roof rack, check that the gasket on the mounting support is not protruding.
Seite 10
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Made in China...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support PORTEBAGAGES D E T OIT MODÈLE : H JRB033 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 15
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l es u tilisateurs d oivent l ire l e Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. PARAMÈTRES D U P RODUIT Modèle Capacité ...
Machine Translated by Google L ors d e l 'installation d u p roduit, l es a ccessoires d oivent ê tre s olidement i nstallés. L ors d u chargement d es m archandises, v euillez u tiliser u n f ilet d e s écurité p our é viter q u'elles n e t ombent. Pour ...
Seite 18
Machine Translated by Google OPÉRATION 1.Ouvrez l e c ouvercle e xtérieur v ers l e h aut. 2. A ssemblez l es b arres d e t oit a vant e t a rrière c omme i ndiqué. I nsérez l a b arre t ransversale d ans l e support ...
Seite 19
Machine Translated by Google 4. À l 'aide d 'un t ournevis à t ête p late e nveloppé d 'un c hiffon d 'atelier, r etirez l es q uatre Couvrerails d e t oit. C onservez l es c ouvrerails e t r angezles d ans l a b oîte à g ants. 5. ...
Seite 20
Machine Translated by Google 8. F ixez l es s upports d e m ontage a vant a vec d es b oulons à t ête c reuse e t d es r ondelles p lates. Serrez l es b oulons à t ête c reuse à 8 l bpi. 9. ...
Seite 21
Machine Translated by Google 10. F ixez l es s upports d e m ontage a rrière a vec d eux b oulons à t ête c reuse e t d eux b oulons p lats Rondelles. S errez l es b oulons à t ête c reuse à u n c ouple d e 8 l b ∙ p i. 11. ...
Seite 22
Machine Translated by Google Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD NSW 2 122 A ustralie Importé ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support F abriqué en C hine...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DACHTRÄGER MODELL: HJ-RB033 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 27
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, müssen Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. PRODUKTPARAMETER Modell Maximale Tragkraft Verwendbare Fahrzeugmodelle Material RAV4 2020-2023 HJ-RB033 6063-T6 160 Pfund/72 kg ÿMit originalem Dachträgerÿ Achtung: Beim Beladen von Ladung darf die Geschwindigkeit des Fahrzeugs 80 km/h nicht überschreiten.
Machine Translated by Google ÿ Achten Sie bei der Installation des Produkts auf die sichere Montage des Zubehörs. ÿ Verwenden Sie beim Beladen mit Ladung ein Sicherheitsnetz, um ein Herunterfallen zu verhindern. Für sperrige Gegenstände wie Kajaks müssen sie von winddichten Abdeckungen begleitet werden und andere Gegenstände, um den Windwiderstand zu verringern, bevor sie eingecheckt werden können.
Machine Translated by Google BETRIEB 1.Öffnen Sie die äußere Abdeckung nach oben. 2.Montieren Sie die vorderen und hinteren Dachträger wie gezeigt. Stecken Sie die Querstrebe in die Montagehalterung und befestigen Sie diese mit Schulterschrauben. 3. Reinigen Sie das Dach, bevor Sie den Dachgepäckträger montieren.
Seite 31
Machine Translated by Google 4.Mit einem Schlitzschraubendreher, der mit einem Lappen umwickelt ist, entfernen Sie die vier Dachschienenabdeckungen. Bewahren Sie die Abdeckungen im Handschuhfach auf. 5. Suchen Sie auf der Unterseite der Halterung nach „FL/FR/RL/RR“ und Dichtung. Bringen Sie die entsprechende Dichtung an der Unterseite der Montagehalterung an. 6.
Seite 32
Machine Translated by Google 8. Sichern Sie die vorderen Montagestützen mit Innensechskantschrauben und Unterlegscheiben. Ziehen Sie die Innensechskantschrauben mit einem Drehmoment von 8 lb·ft an. 9.Platzieren Sie die hinteren Dachgepäckträgerstützen in den Öffnungen der Dachreling.
Seite 33
Machine Translated by Google 10.Befestigen Sie die hinteren Montagestützen mit zwei Innensechskantschrauben und zwei Ziehen Sie die Innensechskantschrauben mit einem Drehmoment von 8 lb ·ft an. 11.Ziehen Sie die Schulterschrauben unter den Montagestützen mit einem Drehmoment von 6 lb·ft an. 12.Überprüfen Sie nach der Montage jedes Dachträgers, ob die Dichtung an der Montagehalterung nicht hervorsteht.
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hergestellt in China...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PORTAPACCHI MODELLO:HJ-RB033 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 39
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello Capacità di carico massima Modelli di veicoli applicabili Materiale RAV4 2020-2023 HJ-RB033 6063-T6 160 libbre/72 kg (Con barra portatutto originale) Attenzione: durante il carico, la velocità del veicolo non deve superare gli 80 km/h (50 miglia/h) e gli oggetti di grandi dimensioni devono essere coperti con una copertura antivento o una rete di sicurezza.
Machine Translated by Google ÿ Durante l'installazione del prodotto, gli accessori devono essere installati in modo sicuro. ÿ Durante il caricamento dei carichi, utilizzare una rete di sicurezza per evitare che cadano. Per gli oggetti ingombranti come i kayak, devono essere accompagnati da coperture antivento e altri elementi per ridurre la resistenza al vento prima che possano essere registrati.
Seite 42
Machine Translated by Google OPERAZIONE 1.Aprire il coperchio esterno verso l'alto. 2. Montare i portapacchi anteriore e posteriore come mostrato. Inserire la barra trasversale nel montare il supporto e fissarlo con bulloni a spalla. 3. Pulire il tetto prima di installare il portapacchi.
Seite 43
Machine Translated by Google 4. Utilizzando un cacciavite a testa piatta avvolto in un canovaccio, rimuovere i quattro coperture per le modanature del tetto. Conservare le coperture e riporle nel vano portaoggetti. 5. Individuare “FL/FR/RL/RR” nella parte inferiore del supporto di montaggio e guarnizione.
Seite 44
Machine Translated by Google 8.Fissare i supporti di montaggio anteriori con bulloni a testa cilindrica e rondelle piatte. Serrare i bulloni a testa esagonale a 8 lb·ft. 9. Posizionare i supporti del portapacchi posteriore all'interno delle aperture delle barre del tetto.
Seite 45
Machine Translated by Google 10.Fissare i supporti di montaggio posteriori con due bulloni a testa esagonale e due bulloni a testa piatta rondelle. Serrare i bulloni a testa esagonale a 8 lb · ft. 11. Serrare i bulloni a spalla sotto i supporti di montaggio a 6 lb·ft. 12.Dopo aver installato ogni portapacchi, controllare che la guarnizione sul supporto di montaggio sia non sporgente.
Machine Translated by Google Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Prodotto in Cina...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Baca p ara t echo MODELO:HJRB033 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 51
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, l os u suarios d eben l eer l as Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. PARÁMETROS D EL P RODUCTO Modelo Capacidad ...
Machine Translated by Google A l i nstalar e l p roducto, l os a ccesorios d eben e star i nstalados d e f orma s egura. A l cargar m ercancías, u tilice u na r ed d e s eguridad p ara e vitar q ue s e c aigan. Para ...
Seite 54
Machine Translated by Google OPERACIÓN 1.Abra l a c ubierta e xterior h acia a rriba. 2. E nsamble l os p ortaequipajes d elantero y t rasero c omo s e m uestra. I nserte l a b arra t ransversal e n e l soporte ...
Seite 55
Machine Translated by Google 4. C on u n d estornillador d e p unta p lana e nvuelto e n u na t oalla d e t aller, r etire l os c uatro Cubiertas d e l os r ieles d e r evestimiento d el t echo. G uarde l as c ubiertas e n l a g uantera. 5. ...
Seite 56
Machine Translated by Google 8. A segure l os s oportes d e m ontaje d elanteros c on p ernos d e c abeza h ueca y a randelas p lanas. Apriete l os p ernos d e c abeza h ueca a u n t orque d e 8 l b ∙ f t. 9. ...
Seite 57
Machine Translated by Google 10. A segure l os s oportes d e m ontaje t raseros c on d os p ernos d e c abeza h ueca y d os t ornillos p lanos. Arandelas. A priete l os p ernos d e c abeza h ueca a 8 l b ∙ f t. 11. ...
Seite 58
Machine Translated by Google Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD Nueva G ales d el S ur 2 122 A ustralia Importado ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Fabricado e n C hina...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support BAGAŻNIK DACHOWY MODEL:HJ-RB033 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 63
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Seite 64
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. PAREMETRY PRODUKTU Model Maksymalna ładowność Modele pojazdów Materiał RAV4 2020-2023 HJ-RB033 6063-T6 160 funtów/72 kg (Z oryginalnym relingiem dachowym) Ostrzeżenie: Podczas załadunku towarów prędkość samochodu nie powinna przekraczać 80 km/h (50 mil/h), a duże przedmioty należy przykryć wiatroszczelnym pokrowcem lub siatką zabezpieczającą.
Machine Translated by Google Podczas instalacji produktu akcesoria muszą być solidnie zamontowane. Podczas załadunku ładunków należy używać siatki zabezpieczającej, aby zapobiec ich spadaniu. W przypadku dużych przedmiotów, takich jak kajaki, należy stosować pokrowce chroniące przed wiatrem i inne elementy, które mają na celu zmniejszenie oporu powietrza przed ich załadunkiem. Podczas załadunku ładunków nie mogą...
Seite 66
Machine Translated by Google DZIAŁANIE 1. Otwórz zewnętrzną pokrywę ku górze. 2. Złóż przedni i tylny bagażnik dachowy zgodnie z ilustracją. Włóż poprzeczkę do wspornik montażowy i zabezpiecz go śrubami pasowanymi. 3. Przed montażem bagażnika dachowego należy oczyścić dach.
Seite 67
Machine Translated by Google 4. Za pomocą płaskiego śrubokręta owiniętego ręcznikiem papierowym usuń cztery osłony relingów dachowych. Zachowaj osłony i przechowuj je w schowku. 5. Znajdź „FL/FR/RL/RR” na spodzie wspornika montażowego i uszczelka. Załóż odpowiednią uszczelkę na spód wspornika montażowego. 6.
Seite 68
Machine Translated by Google 8. Zabezpiecz przednie wsporniki montażowe za pomocą śrub z łbem gniazdowym i podkładek płaskich. Dokręć śruby z łbem gniazdowym momentem 8 lb ·ft. 9. Umieść tylne wsporniki bagażnika dachowego w otworach relingów dachowych.
Seite 69
Machine Translated by Google 10. Zabezpiecz tylne wsporniki montażowe za pomocą dwóch śrub imbusowych i dwóch płaskich podkładki. Dokręć śruby z łbem gniazdowym momentem 8 lb ·ft. 11. Dokręć śruby pasowe znajdujące się pod wspornikami montażowymi momentem 6 lb·ft. 12. Po zamontowaniu każdego bagażnika dachowego należy sprawdzić, czy uszczelka na uchwycie montażowym jest nie wystaje.
Seite 70
Machine Translated by Google Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. REP WIELKIEJ BRYTANII C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Wyprodukowano w Chinach...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DAKDRAGER MODEL:HJ-RB033 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
Seite 75
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. PRODUCTPARAMETERS Model Maximale laadcapaciteit Toepasselijke voertuigmodellen Materiaal RAV4 2020-2023 HJ-RB033 6063-T6 160 lbs/72 kg (Met originele dakdrager) Waarschuwing: Bij het laden van ladingen mag de snelheid van de auto niet hoger zijn dan 80 km/u (80 km/u) en grote voorwerpen moeten worden afgedekt met een winddichte hoes of een veiligheidsnet.
Seite 77
Machine Translated by Google ÿ Bij de installatie van het product moeten de accessoires stevig worden bevestigd. ÿ Gebruik bij het laden van lading een veiligheidsnet om te voorkomen dat de lading eraf valt. Voor omvangrijke items zoals kajaks moeten ze worden vergezeld door winddichte hoezen en andere zaken om de luchtweerstand te verminderen voordat ze kunnen worden ingecheckt.
Seite 78
Machine Translated by Google WERKING 1. Open de buitenklep naar boven. 2. Monteer de voorste en achterste dakdragers zoals afgebeeld. Plaats de dwarsbalk in de montagesteun en bevestig deze met borstbouten. 3. Maak het dak schoon voordat u de dakdrager monteert.
Seite 79
Machine Translated by Google 4. Verwijder de vier schroeven met een platte schroevendraaier, omwikkeld met een doek. daktrim rail covers. Bewaar de covers en berg ze op in het handschoenenkastje. 5. Zoek "FL/FR/RL/RR" op de onderkant van de montagesteun en pakking.
Seite 80
Machine Translated by Google 8. Bevestig de voorste montagesteunen met inbusbouten en sluitringen. Draai de inbusbouten vast met een koppel van 8 lb · ft. 9. Plaats de steunen van de achterste dakdragers in de openingen van de dakrails.
Seite 81
Machine Translated by Google 10. Bevestig de achterste montagesteunen met twee inbusbouten en twee platte bouten. ringen. Draai de inbusbouten vast met 8 lb ·ft. 11. Draai de borstbouten onder de montagesteunen vast met een koppel van 6 lb ·ft. 12.
Seite 82
Machine Translated by Google Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. VK REP C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Gemaakt in China...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TAKGRÄCKNING MODELL:HJ-RB033 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
Seite 87
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Seite 88
PRODUKTPAREMETRAR Modell Maximal lastkapacitet Tillämplig fordonsmodell Material RAV4 2020-2023 HJ-RB033 6063-T6 160 lbs/72 kg ÿMed original takstångÿ Varning: Vid lastning av gods bör bilens hastighet inte överstiga 80 km/h (50 mil/h), och stora föremål bör täckas med ett vindtätt skydd eller skyddsnät.
Seite 89
Machine Translated by Google ÿ När du installerar produkten måste tillbehören vara säkert installerade. ÿ När du lastar laster, använd ett skyddsnät för att förhindra att de ramlar av. För skrymmande föremål som kajaker måste de åtföljas av vindtäta överdrag och andra föremål för att minska vindmotståndet innan de kan checkas in.
Seite 90
Machine Translated by Google DRIFT 1.Öppna den yttre luckan uppåt. 2. Montera de främre och bakre takräcken enligt bilden. Sätt in tvärstången i monteringsstöd och säkra det med ansatsbultar. 3. Rengör taket innan du installerar takräcket.
Seite 91
Machine Translated by Google 4. Använd en platt skruvmejsel inlindad med en butikshandduk och ta bort de fyra takrälsskydd. Förvara överdragen och förvara i handskfacket. 5. Leta upp "FL/FR/RL/RR" på undersidan av monteringsstödet och packning. Fäst den rätta packningen i botten av monteringsstödet. 6.
Seite 92
Machine Translated by Google 8. Fäst de främre monteringsstöden med insexbultar och plana brickor. Dra åt insexbultarna till 8lb ·ft. 9.Placera de bakre takräckesstöden inuti takräckesöppningarna.
Seite 93
Machine Translated by Google 10. Fäst de bakre monteringsstöden med två insexbultar och två plana brickor. Dra åt insexbultarna till 8 lb ·ft. 11. Dra åt axelbultarna under monteringsstöden till 6 lb ·ft. 12. Efter installation av varje takräcke, kontrollera att packningen på monteringsstödet är inte sticker ut.
Seite 94
Machine Translated by Google Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. UK REP C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...