Seite 1
Operating Manual D-TEK PRO Refrigerant Leak Detector 074-839-P16-A...
Seite 2
INFICON English ......................3 Español ......................21 Deutsch......................39 Italiano......................59 Français ....................... 79 日本語......................99 中文......................119 한국어 ......................137 2 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by INFICON is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 2 Cautions and Warnings Read this manual carefully before using the instrument.
Seite 5
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, this device and its antenna must not be co-located or operating to conjunction with any other antenna or transmitter. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 5 / 156...
Probe 6 Screen Layout and Symbols D-TEK Pro uses the display screen for nearly all indicators and information. The display consists of a top bar, main display, and a bottom bar. Symbols displayed in each of the 4 corners indicate the current function of the corresponding button.
Seite 8
NOTE: Battery percentages are approximate estimates. Main display: The main display shows relevant information for the current screen. D-TEK Pro starts up in the home screen, which also functions as the operate screen for regular use. Bottom bar: The bottom bar display information about the current display screen.
A full charge typically lasts about 14 hours of operation, depending on the operating temperature. An on-screen indicator displays the battery charge level. D-TEK Pro must be charged before initial use. The unit cannot be operated the first time until it is charged. Connecting the Sampling Hose and Probe Assembly D-TEK Pro ships with the hose and probe assembly already connected, but if you need to remove and reattach the hose, follow these instructions.
Seite 10
Failure to do so may result in damage to the unit not covered under warranty. Carefully place the hose with nut over the inlet fitting on D-TEK Pro. NOTE: If the nut falls off of the hose, push the end of the hose back through the hole in the nut.
Operation | 7 Turning On the Instrument and Preparing for Use Long press the power button (bottom right button) to turn D-TEK Pro On or Off. D-TEK Pro will briefly display the firmware version on startup, then continue through a warmup and self diagnosis.
Slowly move the probe past each possible leak point. ð If a leak is detected, D-TEK Pro alarms and ppm indicator will increase. When a leak is identified, pull the probe away from the leak for a few seconds and then recheck the spot to verify the leak.
If this occurs, fresh air zero allows the user to reset the zero point. When selected, D-TEK Pro will prompt the user to move to an area with fresh air. Once confirmed, the zero point will be reset.
Pairing Code Required When enabled, a code will be displayed on both the D-TEK Pro display and the D-TEK Pro App to confirm you are pairing to the correct device. Clear Paired Devices Select this option to clear all paired devices in D-TEK Pro's memory.
Accessories | 9 9 Accessories Phone Mount D-TEK Pro includes a phone mount that can mount your phone directly to the handpiece. This allows you to use your phone as an additional display to see real-time data while leak checking.
Seite 16
Place the accessory over the filter. Screw the accessory onto the probe. Do not overtighten. NOTICE Important! Do not use D-TEK Pro without a filter. Use without a filter can damage the sensor. 16 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
D-TEK Pro does not contain user serviceable sensors or battery. The only user serviceable parts are described in the section below. Replacing Filters D-TEK Pro uses two filter types in order to keep the internals clean. Do not use D-TEK Pro without both clean filters in place. Probe Filter Unscrew the probe tip and examine the white cloth to determine if the filter needs to be changed.
Seite 18
Inspect the area around the base of the probe for debris to ensure nothing will fall into the tube. Clean if necessary. Unscrew the probe from the D-TEK Pro probe handle using a 10 mm wrench. Screw on the new probe to approximately 35 in·lb (4 N·m). Do not overtighten.
Cleaning and Storage | 11 11 Cleaning and Storage D-TEK Pro can be cleaned with mild detergent or isopropyl alcohol. Care should be taken to prevent cleaner from entering the probe, tubing, or inlet. Do not clean with gasoline, acetone, or other aggressive solvents as they may damage the plastic or display.
14 Warranty and Liability-Limitation INFICON warrants your instrument to be free from defects of materials or workmanship for one or two years (depending on region) from the date of purchase. INFICON does not warrant items that deteriorate under normal use, including batteries, sensors, and filters.
Seite 21
12 Piezas de repuesto y accesorios.............. 37 13 Guía para la resolución de problemas ............ 37 14 Limitación de garantía y responsabilidad ............ 38 15 Devolución del instrumento para garantía o reparación ........ 38 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 21 / 156...
Descargo de responsabilidad La información contenida en este manual se considera exacta y fiable. No obstante, INFICON no se responsabiliza de su uso y no se le podrá culpar de ningún daño especial, fortuito o indirecto relacionado con el uso de este producto.
Seite 23
• Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 23 / 156...
40 °C (104 °F). Se recomienda un tiempo de calentamiento prolongado antes de su uso en entornos de baja temperatura. Para un almacenamiento prolongado de más de 1 mes, la temperatura máxima de almacenamiento recomendada es de 23 °C (74 °F). 24 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
5 D-TEK Pro D-TEK Pro es un detector de fugas de refrigerante de alta sensibilidad y un monitor portátil diseñado para encontrar nubes de refrigerante y detectar las fugas de refrigerante más pequeñas utilizando un solo modo.
NOTA: Los porcentajes de batería son estimaciones aproximadas. Pantalla principal: La pantalla principal muestra información relevante de la pantalla actual. D-TEK Pro se inicia en la pantalla de inicio, que también funciona como pantalla de operación para el uso habitual.
7.1 Empezando Cargando la batería El D-TEK Pro utiliza una batería recargable de iones de litio. Con el cargador incluido, una batería descargada se puede cargar al 100 % en aproximadamente 3 horas. Una carga completa suele durar unas 14 horas de funcionamiento, dependiendo de la temperatura de funcionamiento.
Seite 28
PRECAUCIÓN Nunca utilice el D-TEK Pro sin el conjunto completo de manguera y sonda conectado y con todos los filtros instalados. De lo contrario, podría sufrir daños que no cubre la garantía.
Encendido del instrumento y preparación para su uso Mantenga presionado el botón de encendido (botón inferior derecho) para encender o apagar el D-TEK Pro. Al iniciarse, el D-TEK Pro mostrará brevemente la versión del firmware y luego realizará un proceso de calentamiento y autodiagnóstico.
(no bloquee el flujo de aire). Mueva lentamente la sonda más allá de cada posible punto de fuga. ð Si se detecta una fuga, las alarmas de D-TEK Pro y el indicador de ppm aumentarán. Cuando se identifica una fuga, retire la sonda de la fuga durante unos segundos y luego vuelva a verificar el lugar para verificar la fuga.
FCC. 7.5 Aire fresco cero Debido a la alta sensibilidad del sensor de D-TEK Pro, es posible que este se desvíe ligeramente y que la unidad lea un valor pequeño distinto de cero en aire fresco. En tal caso, la función de cero en aire fresco permite al usuario restablecer el punto cero.
Clear Paired Devices Se requiere código de emparejamiento Cuando esté habilitado, se mostrará un código tanto en la pantalla D-TEK Pro como en la aplicación D-TEK Pro para confirmar que está emparejando con el dispositivo correcto. Borrar dispositivos emparejados Seleccione esta opción para borrar todos los dispositivos emparejados en la memoria de D-TEK Pro.
D-TEK Pro mientras verifica fugas y sube y baja escaleras. Kit profesional de detección de fugas D-TEK Pro es compatible con todas las piezas incluidas en el kit de detección de fugas INFICON Pro (número de pieza 724-712-G1), que se vende por separado.
No utilice el D-TEK Pro sin filtro. Esto puede dañar el sensor. 10 Mantenimiento El D-TEK Pro no incluye sensores ni batería que el usuario pueda reparar. Las únicas piezas que el usuario puede reparar se describen en la sección a continuación.
INFICON Mantenimiento | 10 Reemplazo de filtros D-TEK Pro utiliza dos tipos de filtros para mantener limpio el interior. No utilice D-TEK Pro sin tener ambos filtros limpios instalados. Filtro de sonda Desenrosque la punta de la sonda y examine el paño blanco para determinar si es necesario cambiar el filtro.
11 | Limpieza y almacenamiento INFICON Reemplazo de la sonda D-TEK Pro tiene una sonda reemplazable y también es compatible con el accesorio de sonda extra larga opcional (número de pieza 721-611-G1) para áreas de difícil acceso. Para cambiar la sonda: Inspeccione el área alrededor de la base de la sonda para asegurarse...
La bomba no hace La bomba ha fallado. Si la batería tiene la ningún ruido. carga adecuada, comuníquese con INFICON. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 37 / 156...
INFICON garantiza que su instrumento estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante uno o dos años (según la región) a partir de la fecha de compra. INFICON no garantiza los artículos que se deterioren con el uso normal, incluyendo baterías, sensores y filtros.
Seite 39
10 Wartung.................... 54 11 Reinigung und Lagerung................ 56 12 Ersatzteile und Zubehör ................ 56 13 Handbuch zur Fehlerbehebung .............. 56 14 Garantie und Haftungsbeschränkung............ 57 15 Rücksendung des Geräts zur Garantie oder Reparatur........ 58 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 39 / 156...
Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC. ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc; die Verwendung dieser Marken durch INFICON erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. 2 Vorsichtshinweise und Warnungen Lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Seite 41
Hochfrequenzenergie ab. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen des Radio- oder 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 41 / 156...
® -Lecksuchgeräte von INFICON wie D-TEK Stratus ® und D-TEK Pro verwenden patentierte Technologie zur Anzeige der Kältemittelkonzentration in der Luft in ppm (parts per million). So können Sie die Anzeige ablesen und der Zahl folgen, um Bereiche mit höherer Konzentration zu finden und so direkt zur Leckquelle zu gelangen.
(Sondenspitzenfilter innen) Sonde 6 Bildschirmlayout und Symbole D-TEK Pro nutzt den Bildschirm für nahezu alle Anzeigen und Informationen. Das Display besteht aus einer oberen Leiste, der Hauptanzeige und einer unteren Leiste. Symbole in den vier Ecken zeigen die aktuelle Funktion der jeweiligen Taste an.
Seite 45
HINWEIS: Die Batterieprozentsätze sind ungefähre Schätzungen. Hauptanzeige: Die Hauptanzeige zeigt relevante Informationen zum aktuellen Bildschirm an. D-TEK Pro startet auf dem Startbildschirm, der auch als Betriebsbildschirm für den regulären Gebrauch dient. Untere Leiste: Die untere Leiste zeigt Informationen zum aktuellen Anzeigebildschirm an.
Betriebstemperatur in der Regel für ca. 14 Betriebsstunden. Eine Anzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand des Akkus an. D-TEK Pro muss vor der ersten Inbetriebnahme aufgeladen werden. Erst nach dem Aufladen kann das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen werden.
Ziehen Sie die Mutter handfest an. Achten Sie darauf, sie nicht zu fest anzuziehen. Einschalten des Geräts und Vorbereiten für den Gebrauch Drücken Sie die Einschalttaste (unten rechts) lange, um D-TEK Pro ein- oder auszuschalten. D-TEK Pro zeigt beim Start kurz die Firmware- Version an und führt anschließend eine Aufwärmphase und eine Selbstdiagnose durch.
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf Beginnen Sie mit der Datenprotokollierung 7.3 Auf Lecks prüfen D-TEK Pro verwendet einen einzigen Modus und eine einzige Empfindlichkeitseinstellung, wodurch die Lecksuche einfacher denn je wird. Cloud Hunting Bewegen Sie sich langsam durch die verdächtigen Bereiche und beobachten Sie den ppm-Wert.
Kältemittelkonzentration kann dazu führen, dass die Referenzprobe mit Kältemittel verunreinigt wird, wodurch der ppm-Wert wieder gegen Null sinkt. Lassen Sie D-TEK Pro in diesem Fall einige Minuten in einem Bereich mit sauberer Luft laufen, damit die Referenzprobe wieder sauber wird.
Wert ungleich Null anzeigt. In diesem Fall ermöglicht die Frischluft-Nullstellung dem Benutzer, den Nullpunkt zurückzusetzen. Nach der Auswahl fordert D-TEK Pro den Benutzer auf, sich in einen Bereich mit Frischluft zu begeben. Nach der Bestätigung wird der Nullpunkt zurückgesetzt.
Pairing Code Required Clear Paired Devices Pairing-Code erforderlich Wenn aktiviert, wird sowohl auf dem D-TEK Pro-Display als auch in der D-TEK Pro-App ein Code angezeigt, um zu bestätigen, dass Sie die Kopplung mit dem richtigen Gerät durchführen. Gekoppelte Geräte löschen Wählen Sie diese Option, um alle gekoppelten Geräte im Speicher von D-...
9 | Zubehör INFICON 9 Zubehör Telefonhalterung D-TEK Pro enthält eine Telefonhalterung, mit der Sie Ihr Telefon direkt am Handstück befestigen können. So können Sie Ihr Telefon als zusätzliches Display nutzen, um während der Leckprüfung Echtzeitdaten anzuzeigen. Weiche Tasche mit Schultergurt Dieses mitgelieferte Zubehör bietet zusätzlichen Schutz und ermöglicht...
Seite 53
Platzieren Sie das Zubehör über dem Filter. Schrauben Sie das Zubehör auf die Sonde. Nicht zu fest anziehen. HINWEIS Wichtig! Verwenden Sie D-TEK Pro nicht ohne Filter. Andernfalls kann der Sensor beschädigt werden. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 53 / 156...
Batterien. Die einzigen vom Benutzer zu wartenden Teile werden im folgenden Abschnitt beschrieben. Filter austauschen D-TEK Pro verwendet zwei Filtertypen, um das Innere sauber zu halten. Verwenden Sie D-TEK Pro nicht ohne beide sauberen Filter. Probe Filter Schrauben Sie die Sondenspitze ab und untersuchen Sie das weiße Tuch, um festzustellen, ob der Filter gewechselt werden muss.
Neuen Filter installieren Ersetzen der Sonde D-TEK Pro verfügt über eine austauschbare Sonde und ist auch mit dem optionalen Zubehör „Extralange Sonde“ (Teilenummer 721-611-G1) für schwer zugängliche Bereiche kompatibel. So wechseln Sie die Sonde: Überprüfen Sie den Bereich um die Sondenbasis auf Fremdkörper, um sicherzustellen, dass nichts in das Rohr fällt.
11 | Reinigung und Lagerung INFICON 11 Reinigung und Lagerung D-TEK Pro kann mit einem milden Reinigungsmittel oder Isopropylalkohol gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Reinigungsmittel in die Sonde, den Schlauch oder den Einlass gelangt. Reinigen Sie nicht mit Benzin, Aceton oder anderen aggressiven Lösungsmitteln, da diese den...
Schmutz prüfen und gegebenenfalls reinigen. 14 Garantie und Haftungsbeschränkung INFICON garantiert, dass Ihr Gerät für eine Dauer von einem oder zwei Jahren (je nach geografischer Region) ab Kaufdatum frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. INFICON übernimmt keine Garantie für Teile, die bei normaler Verwendung Verschleiß unterliegen, wie z. B.
15 | Rücksendung des Geräts zur Garantie oder Reparatur INFICON Die Haftung von INFICON ist nach eigenem Ermessen auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Geräts oder Teils beschränkt. Diese Garantie gilt anstelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, einschließlich der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK oder sonstiger Garantien.
Seite 59
12 Ricambi e accessori .................. 76 13 Guida alla risoluzione dei problemi .............. 77 14 Garanzia e limitazioni di responsabilità ............ 78 15 Restituzione dello strumento per garanzia o riparazione ........ 78 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 59 / 156...
Esclusione di responsabilità Le informazioni contenute in questo manuale sono ritenute accurate e affidabili. Tuttavia, INFICON non si assume alcuna responsabilità per il suo utilizzo e non sarà responsabile per eventuali danni speciali, incidentali o consequenziali legati all'uso di questo prodotto.
Seite 61
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 61 / 156...
12 V (dc) Corrente di ingresso 2.0 A Durata del sensore 5000 ore di funzionamento tipiche Protezione dall'ingresso IP40 Grado di inquinamento Categoria di sovratensione Peso (senza sonda e tubo) 1,37 kg 62 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
5 D-TEK Pro D-TEK Pro è un rilevatore di perdite di refrigerante ad alta sensibilità e un monitor portatile, progettato per individuare nubi di refrigerante e rilevare le più piccole perdite di refrigerante utilizzando una sola modalità.
Sonde 6 Layout dello schermo e simboli D-TEK Pro utilizza il display per quasi tutti gli indicatori e le informazioni. Il display è composto da una barra superiore, un display principale e una barra inferiore. I simboli visualizzati in ciascuno dei 4 angoli indicano la funzione corrente del pulsante corrispondente.
Seite 65
NOTA: le percentuali della batteria sono stime approssimative. Display principale: il display principale mostra le informazioni rilevanti per la schermata corrente. D-TEK Pro si avvia nella schermata iniziale, che funge anche da schermata operativa per l'uso normale. Barra inferiore: la barra inferiore visualizza informazioni sulla schermata corrente.
Collegamento del tubo di campionamento e del gruppo sonda D-TEK Pro viene fornito con il tubo flessibile e la sonda già collegati, ma se è necessario rimuovere e ricollegare il tubo, seguire queste istruzioni. NOTA: Si consiglia di eseguire sempre un'ispezione visiva di tutti i componenti prima di montare e accendere l'unità.
Seite 67
Operazione | 7 Posizionare con attenzione il tubo flessibile con il dado sul raccordo di ingresso del D-TEK Pro. NOTA: se il dado cade dal tubo flessibile, spingere l'estremità del tubo flessibile attraverso il foro del dado. Stringere il dado a mano. Fare attenzione a non stringere eccessivamente.
Accensione dello strumento e preparazione all'uso Premere a lungo il pulsante di accensione (in basso a destra) per accendere o spegnere D-TEK Pro. D-TEK Pro visualizzerà brevemente la versione del firmware all'avvio, quindi eseguirà una fase di riscaldamento e un'autodiagnosi.
(non bloccare il flusso dell'aria). Spostare lentamente la sonda oltre ogni possibile punto di perdita. ð Se viene rilevata una perdita, gli allarmi D-TEK Pro e l'indicatore ppm aumenteranno. Una volta individuata una perdita, allontanare la sonda dalla perdita per qualche secondo e quindi ricontrollare il punto per verificare la perdita.
FCC. 7.5 Aria fresca zero A causa dell'elevata sensibilità del sensore di D-TEK Pro, è possibile che il sensore subisca una leggera deviazione e che l'unità legga un piccolo valore diverso da zero in aria fresca. In tal caso, la funzione di azzeramento in aria fresca consente all'utente di reimpostare il punto zero.
Enable Bluetooth Pairing Code Required Clear Paired Devices Codice di associazione richiesto Se abilitata, un codice verrà visualizzato sia sul display del D-TEK Pro sia sull'app D-TEK Pro per confermare che l'associazione è avvenuta con il dispositivo corretto. Cancella dispositivi associati Selezionare questa opzione per cancellare tutti i dispositivi associati nella memoria di D-TEK Pro.
8 | Applicazione INFICON 8 Applicazione Scarica l'app gratuita D-TEK Pro per il tuo smartphone o tablet per usufruire di funzioni aggiuntive. L'app D-TEK Pro ti consente di: • Visualizza i dati in tempo reale sull'app • Salva e condividi i registri dei lavori, comprese immagini, pin GPS e informazioni sui clienti •...
Seite 73
D-TEK Pro durante il controllo delle perdite e durante la salita e la discesa dalle scale. Kit professionale per la rilevazione delle perdite D-TEK Pro è compatibile con tutti i componenti inclusi nel kit INFICON Leak Detection Pro (codice componente 724-712-G1), venduto separatamente.
10 | Manutenzione INFICON NOTA Importante! Non utilizzare D-TEK Pro senza filtro. L'uso senza filtro può danneggiare il sensore. 10 Manutenzione D-TEK Pro non contiene sensori o batterie riparabili dall'utente. Le uniche parti riparabili dall'utente sono descritte nella sezione seguente.
Seite 75
Rimuovi il vecchio filtro Installare un nuovo filtro Sostituzione della sonda D-TEK Pro è dotato di una sonda sostituibile ed è compatibile anche con l'accessorio opzionale Sonda extra lunga (codice articolo 721-611-G1) per le aree difficili da raggiungere. Per cambiare la sonda: Ispezionare l'area intorno alla base della sonda per verificare che non vi siano detriti che possano cadere nel tubo.
11 | Pulizia e stoccaggio INFICON 11 Pulizia e stoccaggio D-TEK Pro può essere pulito con un detergente delicato o alcol isopropilico. Prestare attenzione a evitare che il detergente penetri nella sonda, nei tubi o nell'ingresso. Non pulire con benzina, acetone o altri solventi aggressivi, poiché...
"Errore di flusso - della sonda potrebbero bagnati. Controllare la Controllare i filtri e la essere intasati. punta della sonda per punta della sonda per eventuali detriti e pulirla eventuali detriti". se necessario. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 77 / 156...
Tutte le altre garanzie sono espressamente escluse. INFICON non avrà alcuna responsabilità superiore al prezzo pagato a INFICON per lo strumento, più le spese di trasporto di ritorno prepagate. INFICON non avrà alcuna responsabilità per eventuali danni incidentali o consequenziali.
Seite 79
11 Nettoyage et stockage ................ 96 12 Pièces de rechange et accessoires .............. 96 13 Guide de dépannage ................. 97 14 Garantie et limites de responsabilité............. 98 15 Retour de l'instrument pour garantie ou réparation ......... 98 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 79 / 156...
La reproduction ou l'adaptation sans autorisation de toute partie de ce document est illégale. D-TEK et D-TEK Stratus sont des marques déposées d'INFICON. Cloud Hunting est une marque déposée d'INFICON. Apple, le logo Apple et iPhone sont des marques déposées d'Apple Inc.
Seite 81
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 81 / 156...
Courant d'entrée 2.0 A Durée de vie du capteur 5000 heures de fonctionnement typiques Protection contre les intrusions IP40 Degré de pollution Catégorie de surtension Poids (sans sonde ni tuyau) 1,37 kg 82 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
5 D-TEK Pro D-TEK Pro est un détecteur de fuite de réfrigérant haute sensibilité et un moniteur portable conçu pour trouver des nuages de réfrigérant et détecter les plus petites fuites de réfrigérant en utilisant un seul mode.
Sonde 6 Disposition de l'écran et symboles D-TEK Pro uses the display screen for nearly all indicators and information. The display consists of a top bar, main display, and a bottom bar. Symbols displayed in each of the 4 corners indicate the current function of the corresponding button.
Seite 85
REMARQUE : les pourcentages de batterie sont des estimations approximatives. Écran principal : l'écran principal affiche les informations pertinentes pour l'écran actuel. D-TEK Pro démarre sur l'écran d'accueil, qui sert également d'écran de fonctionnement pour une utilisation normale. Barre inférieure : la barre inférieure affiche des informations sur l'écran d'affichage actuel.
14 heures, selon la température de fonctionnement. Un indicateur à l'écran affiche le niveau de charge de la batterie. Le D-TEK Pro doit être chargé avant la première utilisation. L'appareil ne peut être utilisé pour la première fois qu'il est chargé.
Seite 87
Placez soigneusement le tuyau avec l'écrou sur le raccord d'entrée du D-TEK Pro. REMARQUE : Si l'écrou tombe du tuyau, repoussez l'extrémité du tuyau à travers le trou de l'écrou. Serrez l'écrou à la main. Attention à ne pas trop serrer. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 87 / 156...
Entrez dans le menu des paramètres Commencer à enregistrer les données 7.3 Vérification des fuites D-TEK Pro utilise un seul mode et un seul réglage de sensibilité, ce qui rend la vérification des fuites plus facile que jamais. Cloud Hunting Déplacez-vous lentement dans les zones suspectes et observez la...
(ne bloquez pas le flux d'air). Déplacez lentement la sonde au-delà de chaque point de fuite possible. ð Si une fuite est détectée, les alarmes D-TEK Pro et l'indicateur ppm augmenteront. Lorsqu'une fuite est identifiée, retirez la sonde de la fuite pendant quelques secondes, puis revérifiez l'endroit pour vérifier la fuite.
FCC. 7.5 Air frais zéro En raison de la haute sensibilité du capteur D-TEK Pro, il est possible que celui-ci dérive légèrement et que l'appareil affiche une valeur légèrement différente de zéro en air frais. Dans ce cas, la fonction de zéro en air frais permet à...
Enable Bluetooth Pairing Code Required Clear Paired Devices Code d'appairage requis Une fois activé, un code s'affichera sur l'écran D-TEK Pro et sur l'application D-TEK Pro pour confirmer que vous vous connectez au bon appareil. Effacer les appareils appairés Sélectionnez cette option pour effacer tous les appareils couplés dans la mémoire de D-TEK Pro.
Google Play™. 9 Accessoires Support de téléphone Le D-TEK Pro comprend un support pour téléphone permettant de fixer votre téléphone directement sur la pièce à main. Vous pouvez ainsi utiliser votre téléphone comme écran supplémentaire pour consulter les données en temps réel pendant la vérification des fuites.
Seite 93
Accessoires | 9 Étui souple avec bandoulière Cet accessoire inclus offre une protection supplémentaire et vous permet de transporter facilement D-TEK Pro tout en vérifiant les fuites et en montant et descendant des échelles. Kit de détection de fuites Pro D-TEK Pro est compatible avec toutes les pièces incluses dans le kit...
10 | Entretien INFICON AVIS Important! N'utilisez pas le D-TEK Pro sans filtre. Une utilisation sans filtre peut endommager le capteur. 10 Entretien Le D-TEK Pro ne contient ni capteurs ni batterie réparables par l'utilisateur. Les seules pièces réparables par l'utilisateur sont décrites ci- dessous.
Inspectez la zone autour de la base de la sonde pour vous assurer qu'aucun débris ne tombe dans le tube. Nettoyez si nécessaire. Dévissez la sonde de la poignée de la sonde D-TEK Pro à l'aide d'une clé de 10 mm.
INFICON 11 Nettoyage et stockage Le D-TEK Pro peut être nettoyé avec un détergent doux ou de l'alcool isopropylique. Veillez à ce que le nettoyant ne pénètre pas dans la sonde, le tube ou l'entrée. Ne nettoyez pas avec de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants agressifs, car ils pourraient endommager le plastique ou l'écran.
été réparés ou modifiés par une autre personne qu'INFICON. La responsabilité d'INFICON est limitée aux instruments retournés à INFICON, port payé, au plus tard trente (30) jours après l'expiration de la période de garantie, et dont INFICON estime qu'ils ont mal fonctionné en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication.
Seite 137
11 청소 및 보관 .................... 153 12 교체 부품 및 액세서리 ................. 153 13 문제해결 가이드.................. 154 14 보증 및 면책사항 .................. 155 15 보증 또는 수리를 위한 기기 반송 .............. 155 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 137 / 156...
면책 조항 본 매뉴얼은 정확하며 신뢰할 수 있는 정보를 바탕으로 작성되었습니다. 하지만 INFICON은 해당 정보의 사용에 대해 책임을 지지 않으며 본 제품의 사용과 관련된 어떠한 특별 손해, 부수적 손해 또는 결과적 손해에 대해 책임지지 않습니다. 지속적인 제품 개선으로 인해 별도의 고지 없이 사양이 변경될 수 있습니다.
Seite 139
경우 해당 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한이 무효화될 수 있습니다. FCC RF 노출 규정 준수 요건을 준수하기 위해 이 장치와 안테나는 다른 안테나나 송 신기와 동일한 위치에 두거나 함께 작동해서는 안 됩니다. 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual 139 / 156...
Seite 140
3.02 lb (1.37 kg) 0°C(32°F) 미만 또는 40°C(104°F) 이상의 온도에서는 사용을 제한해야 합니다. 저 온 환경에서는 사용 전 충분한 예열 시간을 권장합니다. 1개월 이상 장기 보관하는 경우 권장 최대 보관 온도는 23°C(74°F)입니다. 140 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
니다. 이를 통해 표시를 읽고 숫자를 따라 농도가 높은 영역을 찾아 누출 원인을 바로 찾을 수 있습니다. 5 D-TEK Pro D-TEK Pro는 단일 모드만을 사용하여 냉매 구름을 찾고 아주 작은 냉매 누출도 감 지하도록 설계된 고감도 냉매 누출 감지기이자 휴대용 모니터입니다. 새로운 D-TEK Pro 작동에 대한 자세한 내용을 알아보려면 이 설명서를 계속 읽어보...
프로브 팁(프로브 팁 필터 내부) 조사 6 화면 레이아웃 및 기호 D-TEK Pro는 거의 모든 표시기와 정보를 디스플레이 화면에서 표시합니다. 디스플 레이는 상단 바, 메인 디스플레이, 하단 바(막대)로 구성되어 있습니다. 네 모서리에 표시된 기호는 해당 버튼의 현재 기능을 나타냅니다. 상단 바...
Seite 143
검색할 때 기호가 깜박입니다. 참고: 배터리 잔량 비율은 대략적인 추정치입니다. 메인 화면: 메인 화면에는 현재 화면의 관련 정보가 표시됩니다. D-TEK Pro는 홈 화 면에서 시작하며, 일반적인 사용 시 작동 화면으로도 사용됩니다. 하단 막대: 하단 막대에는 현재 표시 화면에 대한 정보가 표시됩니다.
전된 배터리를 약 3시간 만에 100%까지 충전할 수 있습니다. 완전히 충전하면 작동 온도에 따라 일반적으로 약 14시간 동안 사용할 수 있습니다. 화면 표시등은 배터리 충전량을 표시합니다. D-TEK Pro는 처음 사용하기 전에 충전해야 합니다. 처음 사용 시에는 충전이 완료 되어야 작동할 수 있습니다. 샘플링 호스와 프로브 어셈블리 연결...
최대값을 0으로 재설정합니다 음소거 또는 음소거 해제 설정 메뉴로 들어가세요 7.3 누출 확인 D-TEK Pro는 단일 모드와 감도 설정을 사용하여 그 어느 때보다 쉽게 누출을 확인 할 수 있습니다. Cloud Hunting 의심되는 구역을 천천히 이동하면서 ppm 값을 관찰합니다.의심되는 구역을 천...
탄소 필터 없이도 작동할 수 있습니다. 냉매 농도가 높은 곳에 몇 분 동안 머무르면 기준 샘플이 냉매로 오염되어 ppm 값이 0으로 떨어질 수 있습니다. 이 경우, 깨끗한 공기가 있는 곳에서 D-TEK Pro를 몇 분 동안 작동시켜 기준 샘플이 다시 깨끗해지 도록 하십시오.
2 연결 설정 [} 148] 7.5 프레쉬 에어 제로 D-TEK Pro 센서의 높은 감도로 인해 센서가 미세하게 어긋나 신선한 공기에서 0이 아닌 작은 숫자가 표시될 수 있습니다. 이 경우, 신선한 공기 영점을 통해 사용자가 영점을 재설정할 수 있습니다. 이 기능을 선택하면 D-TEK Pro는 사용자에게 신선한...
Pairing Code Required Clear Paired Devices 페어링 코드 필요 이 기능을 활성화하면 D-TEK Pro 디스플레이와 D-TEK Pro 앱에 모두 코드가 표시 되어 올바른 장치와 페어링되었는지 확인할 수 있습니다. 페어링된 기기 지우기 이 옵션을 선택하면 D-TEK Pro 메모리에 있는 모든 페어링된 장치가 지워집니다.
INFICON 부속품 | 9 9 부속품 폰 마운트 D-TEK Pro에는 핸드피스에 직접 휴대폰을 장착할 수 있는 휴대폰 마운트가 포함되 어 있습니다. 이를 통해 휴대폰을 추가 디스플레이로 활용하여 누출 검사 중에 실시 간 데이터를 확인할 수 있습니다. 어깨끈이 달린 소프트 케이스...
Seite 150
프로브 팁을 돌려서 빼세요. 필터는 프로브에 그대로 두세요. 필터 위에 액세서리를 놓으세요. 액세서리를 프로브에 나사로 고정하세요. 너무 세게 조이지 마세요. 참조 중요한! 필터 없이 D-TEK Pro를 사용하지 마십시오. 필터 없이 사용하면 센서가 손상될 수 있습니다. 150 / 156 074-839-P16-A D-TEK Pro Operating Manual...
Seite 151
INFICON 유지 | 10 10 유지 D-TEK Pro에는 사용자가 수리할 수 있는 센서나 배터리가 포함되어 있지 않습니다. 사용자가 수리할 수 있는 유일한 부품은 아래 섹션에 설명되어 있습니다. 필터 교체 D-TEK Pro는 내부를 깨끗하게 유지하기 위해 두 가지 유형의 필터를 사용합니다.
Seite 152
INFICON 오래된 필터를 제거하세요 새 필터를 설치하세요 프로브 교체 D-TEK Pro에는 교체 가능한 프로브가 있으며, 접근하기 어려운 곳을 검사하는 옵션 인 Extra-Long Probe 액세서리(부품 번호 721-611-G1)와도 호환됩니다. 프로브를 변경하려면: 프로브 바닥 주변을 검사하여 튜브 안으로 이물질이 들어가지 않도록 주의하세 요. 필요하면 청소하세요.
청소 및 보관 | 11 11 청소 및 보관 D-TEK Pro는 순한 세제나 이소프로필 알코올로 세척할 수 있습니다. 세척제가 프로 브, 튜브 또는 흡입구에 들어가지 않도록 주의하십시오. 가솔린, 아세톤 또는 기타 부 식성 용제로 세척하지 마십시오. 플라스틱이나 디스플레이가 손상될 수 있습니다.
또는 제조상의 결함이 없음을 보증합니다. INFICON은 배터리, 센서, 필터를 포함하 여 정상적인 사용으로 인해 성능이 저하되는 품목을 보증하지 않습니다. 또한 INFICON은 오용, 과실 또는 사고로 인해 발생한 기기나 INFICON이 아닌 다른 사람 에 의해 수리 또는 변경된 기기를 보증하지 않습니다. INFICON의 책임은 보증 기간...