Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SIP SPIDER 300 Betriebsanleitung/Ersatzteilliste

Kreiselheuer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPIDER 300:
Navodilo
za uporabo
Uputstvo
za rukovanje
Seznam
nadomestnih
Spisak
rezervnih
Instruction
for
work
Betriebsanleitung
Spare
parts
list
Ersatzteilliste
-SPIDER——
vrtavkasti
Dtacioni
Velja od tov. Stev. dalje:
Vaii od tvor. broja dalje:
SPIDER
300
-
187
delov
delov
obraéalnik
okretaö
3311 S empeter
SIP
kreiselheuer
rotary tedder
vSavinjski dolini
Slovenija
Ab
masch.
Nr.:
From
mach
Nr.:
SPIDER
300
=
187
Tel:+386(03)7038500
Fax:+386(03)7038663
+386(03)7038 674
154207708
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIP SPIDER 300

  • Seite 1 Navodilo za uporabo Uputstvo za rukovanje Seznam nadomestnih delov Spisak rezervnih delov Instruction work Betriebsanleitung Spare parts list Ersatzteilliste -SPIDER—— vrtavkasti obraéalnik kreiselheuer Dtacioni okretaö rotary tedder Velja od tov. Stev. dalje: masch. Nr.: Vaii od tvor. broja dalje: From mach Nr.: SPIDER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KAZALO SADRZAJ INHALTSVERZEICHNIS INDEX Stran Strana SPIDER Seite Page Proizvodni program Program proizvoda Produktions programm Production program EC - Declaration of Conformity GB / SLO / D EG - Konformitätserklärung SLO / GB EC - Izjava o skladnosti SLO / GB/D Garancijski list SLO / CRO Garantni...
  • Seite 3 esup PRODAJNI PROGRAM SALES PROGRAMME VERKAUFSPROGRAMM 2006 ROTO Bobnasti kosilniki Bubnjaste kosaäce Drum mowers Trommelmähwerke 251 s, 281 s 311 s 251 F, 281 F, 311 F 311 FG ROTO Diskasti kosilniki 170 D 175 D, 215 D 255 D Diskosne kosaöce Disc mowers...
  • Seite 4 STAR Vrtavkasti zgrabljalniki 300, 330 350 T 360, 400, 430 Rotacioni sakupljaä Rotary rakes Kreiselschwader Traéni obraéalniki SENATOR Trakasti okretaä Belt rakes Bandrechwender Nakladalne prikolice Vrtav.obraé./zgrab. Utovame prikolice Rot. okretaé/sakupljaé FAVORIT Loading wagons Rotary Tedder/Rake Ladewagen 150 - 270 17/9 - 28/9 Kreiselzetter/Schwader TORNADO SILO...
  • Seite 5: Ec - Declaration Of Conformity

    EC - Declaration of Conformity according to Directive 98/37[EC, EG - Konformitätserklärung entsprechend der EG-Richtlinie 98/37/EC EC - Izjava o skladnosti v skladu z EC-smernico 98/37/EC We/ Wir/ STROJNA INDUSTRIJA d.d. 3311Sempeter v Savinjskidolini, SLOVENIA declare under our sole responsibility, that the product erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt izjavljamo s polno odgovornostjo, da izdelek...
  • Seite 6: Garancijski List

    STROJNA INDUSTRIJA d.d. Tel: +386 (0)37038500 3311Sempeterv Savinjski dohni Fax:+386 (0)37038663 SLOVENIJA 7038 674 garancijski list garantni list jaméi, za dobo mesecev jaméi za dobu mjeseci VRTAVKASTI OBRAÖALNIK naziv proizvoda ROTACIONI OKRETAÖ naziv maSine tip proizvoda SPIDER tip maSine tovarniSka qevilka Zig, podpis leto...
  • Seite 7: Garantiebedingungen

    übergebene Betriebsanleitung, samt products which have been accepted by SIP Sicherheitsvorschriften, genauestens as being defective. SIP will not recognize or beachten. Dem Käufer ist bekannt, dass bei accept any other claim or warrany procedure Nichtbeachten Oder Zuwiderhandeln gegen...
  • Seite 8: Tovarniska Tablica

    TOVARNISKA TABLICA TVORNIÖKA TABLICA TYPENSCHILD SERIAL PLATE Type: Oznakatipa stroja Tip stroja Designationof type Bezeichnungdes Typs Machine no.: tevilka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr.: Leto izdelave Godina izrade Year of construction Baujahr Weight: Skupnamasa Ukupnamasastroja Machineweight Masse der Maschine...
  • Seite 9: Tehnicni Podatki

    SPOSTOVANI KUPEC, POSTOVANI K UPAC, pri delu potrebujete stroj in izbrali ste si ga iz svakom poljoprivredniku obavljanje naSega obse2nega proizvodnega programa. poslova na vlastitom gospodarstvu, potrebni Cestitamo! su kvalitetni strojevi. Vi ste za te poslove Prepritani smo, da boste z njim zadovoljni. odabrali kvalitetan stroj iz naSeg proizvodnog programa.Cestitamovam i zahvaljujemona Za zaupanje se vam zahvaljujemo!
  • Seite 10 OPIS OPIS Vrtavkasti traktorski obraéalnik je namenjen Vrtavkasti traktorski prevrtaé je specijalni predvsem za Obraéanje in troSenje krme. Z prevrtaé, namenjen specijalno za prevrtanje i dodatno vgrajenim vmesnim reduktorjem pa razbacivanje krme. Sa dodatno ugrajenim lahko tudi zgrabljate krmo v noone zgrabke. reduktorom moie i da sakuplja krmu u veée Enostavna...
  • Seite 11: Navodila Za Delo

    Slika Prikaz dela z obraéalnikom Prikaz radova sa prevrtaéem ill!i NAVODILA ZA VARNO DELO UPUTSTVA ZA SIGURNOST PRI RADU delu vrtavkastim obraéalnikom Pri radu sa rotacionim prevrtaöen rukavac se upravljalec dolian upoStevati naslednje: mora pridriavati sledeéih uputstva: pravilnik o varstvu pri delu; pravilnika o bezbednosti na radu •...
  • Seite 12 NAVODILO ZA DELO Z OBRACALNIKOM UPUTSTVO ZA RAD SA PREVRTACEM prvi monta±i obraéalnika traktor prve montaie prevrtaéa traktor, kontrolirajte d012ino kardana po navodilih za kontroliSite du2inu kardanskog vratila uporabo, ki je priloiena h kardanu. Uporabljajte uputstvima kardanskog vratila koja su priloiena samo kardan v njegovo varnostno sklopko.
  • Seite 13 VMESNI REDUKTOR REDUKTOR Vmesni reduktor lahko vgradite na vsak Moiete ugraditi svaki rotacioni traktorski obraealnik. Osnovni namen prevrtaé. Namena reduktora je da smanji broj reduktorja je, da zmanjSuje Stevilo vrtljajev na okretaja rotora, Sto omogueuje pravljenje vrtavkah, kar omogoéa oblikovanje noenih hrpca "noénih"...
  • Seite 14 PERIODICNI PREGLEDI PERIODICKI PREGLEDI temeljit pregled specialni Rok za temeljit periodiéki pregled je jedna obraéalnik je eno leto. Obéasni pregledi godina. Povremeni pregledi u toku godine med letom so potrebni predvsem z vidika potrebni su prvenstveno s vidika mazanjan i mazanja in vzdr2evanja.
  • Seite 15 Nalepke z varnostnimi opozorili (piktogrami) Naljepnice sa opozorenjima 53930205 53927503 1. Citaj i pravilnoprimenjujuputstvaza rad. 1. Beri in upoStevaj navodilo za delo. 9. Ostani izven podroéja gibanja stroja 9. U toku rada stroja, ostani izvan njegovog dokler stroj deluje. radnog podruéja. 23.Ne segaj podroeje...
  • Seite 17 SEHR GEEHRTER KUNDE, DEAR BUYER, bei Arbeit brauchen Sie eine Maschine, You need a machine for your work and you umfangreichen have chosen it from our wide production unseren Herstellungsprogramm ausgewählt haben. program. Gratulieren! Congratulations! Sind überzeugen, dass We are sure that you will be satisfied with it. zufrieden werden.
  • Seite 18 BESCHREIBUNG DESCRIPTION Der Kreiselheuer ist vor allem für das Wenden Special rotary tedder is intended for scattering Streuen Gras- Kleefutters and tedding of forage. Its simple and strong geeignet. Mit dem zusätzlich eingebauten construction enables long lasting and safe work Zwischengetriebe kann man das Futter auch in tedder further...
  • Seite 19 Darstellung der arbeiten mit dem kreiselheuer Tedder work demonstration Bild Fig. 2 iiiljlü,u SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Arbeit Kreiselheuer muss When working with the tedder the operator Folgendes beachtet werden: should follow laws and statutes on safety at work and manufacturer's instructions: Unfallschutzvorschriften...
  • Seite 20 BETRIEBSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS OPERATING TEDDER Beim ersten Anbau Kreiselheuers an den When first connecting the tedder to the tractor, Schlepper muss die Länge der Gelenkwelle check the lenght of the cardan shaft according nach beigelegten Anweisungen to the cardan manual. Use only cardan shafts Gelenkwellen-Herstellers geprüft werden.
  • Seite 21 ZWISCHENGETRIEBE INTERMEDIATE REDUCTION UNIT Das Zwischengetriebe kann an jeden Heuer intermediate reduction unit montiert werden. grundsätzliche additionally built-in to every tedder. It is Zielsetzung Herabsetzung intended to reduce the no. of rotations on the Drehzahl der Kreisel, wodurch die Formung rotors to provide the possibility for making der Nachtschwaden ermöglicht wird.
  • Seite 22 Bild Fig. 3 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN PERIODICAL OVERHAULS Kreiselheuer muss einmal jährlich A thorough periodical overhaul is needed gründlich kontrolliert werden. Auch every year. zwischendurch muss die Kontrolle allem tedder should also be overhauled from wegen einwandfreier Schmierung time to time during year to see...
  • Seite 23 Safety decals (drawings) Ankleber mit Warnugen (Bilder) 153930205 Betriebsanleitung lesen un beachten. Read and observe operator's manual. Stay clear of articulation area while laufendem Motor nicht Knickbereich aufhalten. engine is running. Never reach into the crushing danger Niemals Quetschgefahren- bereich greifen, solange sich dort Teile area as long as parts may move.
  • Seite 25: Seznam Nadomestnih Delov

    SEZNAM NADOMESTNIH DELO SPISAK REZERVNIH DELOVA ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST SPIDER...
  • Seite 27 Veljaod tov. St.dalje: SPIDER 300 = +187 Vaii od tvor. brojadalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.. Stevilka Katalo"a Stevilka Broj KataloSki broj Description Naziv dela Naziv dijela Benennung Bild Ersatzteilnummer Fig. Spare Part Number KuöiSte okretaöa Atriebs ehäuse Housin 153439504 OhiSe onila 1...
  • Seite 29 Veljaod tov. St.dalje: SPIDER +187 Vaii odtvor.brojadalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Stevilka KataloSka Stevilka Broj KataloSkibroj Naziv dela Nazivdijela Benennung Description Bild Ersatzteilnummer Fig. SparePart Number 154206102 Cev desna var. Cev desna var. Rohr rechts eschw. Tuberi ht welded 154205700 Cev leva var.
  • Seite 31 Veljaod tov. St.dalje: SPIDER 300 = +187 Vaii od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nn: Stevilka Kataloéka Stevilka Broj KataloSki broj Naziv dela Nazivdijela Benennung Description Bild Ersatzteilnummer Fig. Spare Part Number Tesnilo osno moxØ52x10 Osov. za tivaö Ø30xØ52x10 Dichtun srin...
  • Seite 32 •sup...
  • Seite 33 Veljaod tov. St.dalje: SPIDER = +187 Vaii od tvor. brojadalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Stevilka KataloSka Stevilka Broj KataloSki broj Description Naziv dela Nazivdijela Benennung Bild Ersatzteilnummer Fig. SparePartNumber Prikl•uöak var. Anhän erahmen eschw. Hitch welded 152227003 Priklo var.
  • Seite 35 Velja od tov. St.dalje: SPIDER +187 Vaii od tvor. brojadalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Stevilka Kataloäka Stevilka Broj Kataloéki broj Description Naziv dela Naziv dijela Benennung Ersatzteilnummer Bild Fig. Spare Part Number Achse links eschw. Shaft left welded Lok kolesa levi var.
  • Seite 36 L8b+ = oot uaaldS...
  • Seite 37 Veljaod tov. St.dalje: SPIDER +187 Vaii od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: From mach Nr.: Stevilka KataloSka Stevilka Broj KataloSki broj Naziv dela Nazivdijela Benennung Description Bild Ersatzteilnummer SparePartNumber Fig. Zavesa var. Zavesa var. Schutztuch eschw. Curtain welded 153830803 154207209 Konzola var.
  • Seite 39 Veljaod tov. St.dalje: SPIDER +187 Vaii od tvor. brojadalje: Ab masch. Nr.. From mach Nr.: Stevilka Kataloéka Stevilka Broj KataloSki broj Naziv dela Naziv dijela Benennung Description Ersatzteilnummer Bild Fig. Spare Part Number Reduktions etriebe zus. Gear-box c l. 154033101 Reduktork Reduktork 154033209...
  • Seite 40 min. 1257 max . 1820 max. 1573 mnn. 1010 1 3/87-6 ø24 INGR. M8X900 KARDAN.004.O KARDAN.004.O Ident: 150011203 GELENKWELLE.004.O P.T.O. SHAFT.004.O...
  • Seite 41 •sup...
  • Seite 42 POGODBENI SERVISI SLOVENIJA SMOLIC JOZE SIP SEMPETER d.d. Artmanja vas 7, 8211 DOBRNIÖ 3311 SEMPETER V SAVINJSKI DOI-INI Tel: 07 34 65 600 Tel: 03 70 38 500 Fax: 07 34 65 389 Rekiamacije: (0)3 70 38 562 GSM: Fax:...
  • Seite 43: Srbija In Trna

    HRVASKA SERVIS PROIZVODNA OPRUGA DEZANOVAC DEZANOVAC Filipéiö Milorad Gradec 10345 GRADEC Tel: ++385 Tel: ++385 01 897 058 Tel: ++385 43 381 366 (trgovina) GSM. 098 248 267 Fax: ++385 43 381 ALKAR d.o.o. BOZIC VLADO Dubrovaöka 67, 34000 POZEGA Braöe Radiöa 42232...

Inhaltsverzeichnis