Inhaltszusammenfassung für Assa Abloy effeff 1338-14
Seite 1
Fluchttür-Steuerterminal Escape door control unit www.assaabloy.com/de DE Seite EN Page Produktname Fluchttür-Steuerterminal 1338-14/-20 Produktname Escape door control unit Installations- und Montageanleitung Installations- und Montageanleitung Installation and mounting instructions Experience a safer DXXXXXNN D0126904 and more open world...
Seite 5
Gewährleistung, Entsorgung ......36 Aktuelle Information ............36 Gewährleistung.
Seite 6
Hinweise Zielgruppe Die Montage und Installation des Produkts muss von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, mit von ASSA ABLOY zertifizierter Sachkunde zu Fluchttür- steuerungen gemäß den bauaufsichtlichen Anforderungen an elektrische Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Die Elektrofachkraft ist verpflichtet, die anerkannten Regeln der Technik, Prüfverordnungen der Bundesländer anzuwenden und diesen Kenntnisstand laufend zu aktualisieren.
Seite 7
Lebensgefahr durch elektrischen Strom: Kontakt mit elektrischem Strom kann zu schweren und tödlichen Verletzungen führen. Öffnen darf das Produkt nur eine Elektrofachkraft, mit von ASSA ABLOY zer- tifizierter Sach kunde zu Fluchttürsteuerungen gemäß den bauaufsichtlichen Anforderungen an elektrische Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Die Elektrofachkraft ist verpflichtet, die anerkannten Regeln der Technik, Prüfverord-...
Seite 8
Warnung! Gefahr durch fehlerhafte oder nicht durchgeführte Wartung: Die Verantwor- tung für eine korrekte Installation und Funktionskontrolle des Produkts und angeschlossener Komponenten liegt beim Betreiber. · In mindestens monatlichen Abständen muss die sichere Funktionsfähigkeit der mechanischen Komponenten durch den Betreiber oder bevollmächtigten Vetreter überprüft werden.
Seite 9
Das Produkt ist ausschließlich zur Aufputz-Wandmontage geeignet. Die Montage, Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Wartung des Produkts muss von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, mit von ASSA ABLOY zertifizierter Sachkunde zu Fluchttürsteuerungen gemäß den bauaufsichtlichen Anforderungen an elektrischen Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Die Elektrofachkraft ist verpflichtet, die anerkannten Regeln der Technik, Prüfverord-...
Seite 10
Das Fluchttür-Steuerterminal 1338 Allgemein Das Fluchttür-Steuerterminal 1338 (Abb. 1) ist zur Steuerung und Überwachung einer einzelnen Fluchttür konzipiert. Es beinhaltet die gesamte Steuerelektronik, so dass kein zusätzliches Steuergerät benötigt wird. Alle relevanten Bedien- und Kontrollelemente sind im Steuerterminal integriert und müssen daher nicht zusätzlich extern angeschlossen werden.
Seite 11
Modelle 1338-14 und 1338-20 Eigenschaften: · Betriebsart als Einzelgerät (Stand-Alone-Betrieb). Das Steuerterminal über- nimmt die komplette Steuerung und Überwachung der Fluchttür. · Freischaltung der Fluchttür über die integrierte Nottaste. · Externe Freischaltung der Fluchttür, zum Beispiel durch eine Brandmeldeanlage. · Dauerentriegelung über den internen Schlüsseltaster oder durch einen exter- nen Kontakt, zum Beispiel durch eine Schaltuhr.
Seite 12
Montage Vorschriften Gemäß der „Richtlinie über elektrische Verriegelungssysteme von Türen in Rettungswegen“ muss das Terminal so positioniert werden, dass sich die Nottaste innerhalb des Bereichs zwischen 850 mm und 1200 mm über Oberkante Fertigfußboden (OKFF) befindet. Empfohlen wird dort eine Höhe von 850 mm über OKFF.
Seite 13
Vorbereitende Arbeiten Das Fluchttür-Steuerterminal ist in unmittelbarer Nähe der Fluchttür zu montie- ren. Es ist für die Aufputz-Wandmontage vorgesehen. Um baulichen Anforderun- gen gerecht zu werden. · Die Zuleitungen müssen von unten durch die Leitungsdurchführungen im Gehäuseunterteil geführt werden (Abb. 2– ·...
Seite 14
Lebensgefahr durch elektrischen Strom: Kontakt mit elektrischem Strom kann zu schweren und tödlichen Verletzungen führen. Öffnen darf das Produkt nur eine Elektrofachkraft, mit von ASSA ABLOY zertifizier- ter Sach kunde zu Fluchttürsteuerungen gemäß den bauaufsichtlichen Anforderun- gen an elektrische Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Die Elektrofach- kraft ist verpflichtet, die anerkannten Regeln der Technik, Prüfverordnungen der...
Seite 16
Wandmontage Aufputz montieren (Abb. 3 und Abb. 4) Nehmen Sie das Gehäuseoberteil vorsichtig ab („Gehäuseoberteil abneh- men“, Seite 14). Fertigen Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der Borschablone (Download unter: https://aa-st.de/file/d00076, Impressum Seite 2). Schrauben Sie das Gehäuseunterteil fest. Setzen Sie das Gehäuseoberteil wieder auf. Abb.
Seite 18
Profilhalbzylinder Bei Bedarf kann der Profilhalbzylinder (Schließzylinder) ausgetauscht werden. In das Fluchttür-Steuerterminal können nur Profilhalbzylinder der Bauform 90° links mit einer Länge von 30 mm eingesetzt werden. Abb. 5: Rückansicht des Terminal-Oberteils Wechseln des Profilhalbzylinders 90° Schalter Federschaltelement Sechskantschraube Schalter Trägerblech Montage...
Seite 19
Den Profilzylinder auswechseln Schalten Sie den elektrischen Strom ab. Nehmen Sie das Gehäuseoberteil vorsichtig ab („Gehäuseoberteil abnehmen“, Seite 14). Ziehen Sie die Flachbandleitung ab, die die Leiterplatte im Gehäuseoberteil mit der des Gehäuseunterteils verbindet. · Ziehen Sie am Stecker, keinesfalls an der Flachbandleitung, da diese beschä- digt werden kann.
Seite 20
Konfiguration Anschlussplan Abb. 6 : Anschlusspan Modelle 1338-20/-21, 1340-20/-21 Data 1 2 3 4 5 Konfiguration...
Seite 21
Einstellmöglichkeiten am Fluchttür-Steuerterminal Abb. 7 : Steckbrücken / Jumper (Tab. 1) Schaltelemente und Anschlüsse DIP-Schalter S4 (Tab. 2) 1 2 3 4 5 Drehschalter S3 (Tab. 5) Drehschalter S2 (Tab. 4) Drehschalter S1 (Tab. 3) C D E Anordnungsschema Tab. 1 Steckbrücken Funktion JP-1 und JP-2...
Seite 22
Betriebesart 1: Stand-Alone-Betrieb – Modelle 1338-14 und 1338-20 Betriebesart 2: Bus-Betrieb – Modell 1338-20 Tab. 2 DIP Schalter S4 Funktion DIP-Schalter S4 Türöffnungszeitüberwachung aktiv mit Alarm. (Abb. 7) werkseitig Schalter oben: ON Kein Voralarm bzw. Alarm durch die Schalter unten: OFF Türöffnungszeitüberwachung Die Kurzzeitfreigabe ist mit dem internen Schlüsseltaster, werkseitig...
Seite 23
Tab. 3 Drehschalter S1 Freigabezeit einstellen Drehschalter S1 11 bis 176 Sekunden (11-Sekunden-Raster) (Abb. 7) Bei einer Kurzzeitfreigabe erfolgt die Entriegelung der Tür für die Kurzzeitfreigabe am Drehschalter S1 eingestellt Zeit. Danach wird die geschlosse- ne Tür wieder verriegelt. Falls die Tür nicht geschlossen ist, wird zuerst der Voralarm ausgelöst und danach der Alarm.
Seite 24
Die Beleuchtung des NOT-AUF-Schalters können Sie über die DIP-Schalter auf der Beleuchtungsplatine wie folgt einstellen (Tab. 6, Abb. 8): Tab. 6 Dip-Schalter Beleuchtung am Not-Auf-Schalter einstellen DIP-Schalter auf der Beleuchtungsplatine Die Beleuchtung ist ausgeschaltet. Leuchtet grün, wenn die Tür entriegelt ist. Ist dunkel, wenn die Tür entriegelt ist.
Seite 25
Betriebsart 2 – Busbetrieb nur bei Modell 1338-20 Die Betriebsart wird über DIP-Schalter S4–5 (Tab. 2) eingestellt. Auch wenn das Fluchttür-Steuerterminal in der Betriebsart 2 am TS-Bus in Verbindung mit einem TSB-Controller 970-TSBC betrieben wird, erfolgt die Steuerung und Überwachung der Fluchttür über das Steuerterminal. Der gesamte bereits beschriebene Funktionsumfang des Steuerterminals sowie der Ablauf der einzelnen Funktionen stehen auch im Busbetrieb zur Verfügung.
Seite 26
Tab. 7 Adressbereich einstellen Drehschalter S3 Adressbereich einstellen . . . nicht zulässig Tab. 8 Adresse einstellen Drehschalter S2 zum eingestellten Enzelladressen Adressbereich addieren Einschränkung einstellen Nicht bei Drehschalter S3 auf Position 0 ..+ 10 + 11 Nicht bei Drehschalter S3 auf Position 7 + 12...
Seite 27
Inbetriebnahme Einbau und Betrieb von elektrischen Verriegelungen in Fluchtwegen unterliegen bauaufsichtlichen Regelungen, deren Einhaltung vom Installierenden und vom Betreiber sichergestellt werden müssen. Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme eines elektrischen Fluchttürverriegelungssys- tems muss der ordnungsgemäße Einbau aller Elemente und deren elektri- scher Anschluss überprüft werden.
Seite 28
Bedienung Kurzzeitfreigabe Eine verriegelte Tür kann über die Funktion Kurzzeitfreigabe für die am Drehschal- ter S1 (Tab. 3, Seite 23) eingestellte Zeit entriegelt werden. Die grüne LED blinkt bei einer Kurzzeitfreigabe im Verhältnis 9:1. Entriegeln Die Kurzzeitfreigabe wird aktiviert · durch Betätigen des Schlüsseltasters in Richtung Verriegeln oder ·...
Seite 29
Dauerentriegelung Die Tür kann dauerhaft entriegelt werden. Die grüne LED leuchtet dauerhaft bei einer Dauerentriegelung. Dauerhaft entriegeln Die Dauerentriegelung wird aktiviert · durch Betätigen des Schlüsseltasters in Richtung Entriegeln (Tab. 1, Seite 21) oder · durch Ansteuern über die Klemmen 19 oder ·...
Seite 30
Überwachung der Türöffnungszeit Die Öffnungszeit der Tür wird vom Fluchttür-Steuerterminal überwacht. Betriebsart 1 Die maximale Dauer der Kurzzeitfreigabe wird am Drehschalter S1 (Tab. 3, Kurzzeitfreigabe Seite 23) eingestellt. Die maximale Dauer des Voralarms wird am Drehschalter S2 (Tab. 4, Seite 23) eingestellt. Die Dauer des akustischen Alarms wird am Dreh- Voralarm ...
Seite 31
Brandmeldeanlage Am Fluchttürsteuerterminal kann eine Brandmeldeanlage (Ruhestromschleife) an den Klemmen 13/14 angeschlossen werden. Bei einem Brandmeldealarm wird die Tür sofort entriegelt. Ein akustischer Alarm kann über den DIP-Schalter S4–4 aktiviert werden. Achtung! Fehlfunktion, wenn der Brandmeldekontakt nicht geschlossen ist: Wird keine Brandmeldeanlage angeschlossen, so müssen die Anschlussklemmen 13/14 mit einer Drahtbrücke geschlossen werden.
Seite 32
Alarm Bei einem Alarm · ist die Tür entriegelt, aber nicht bei Sabotage. · ist das akustische Signal für die am Drehschalter S3 (Tab. 5, Seite 23) einge- stellte Dauer aktiv, · ist das Relais Alarm (Abb. 6, Seite 20) geschlossen, · die LEDs signalisieren den Alarm. Folgende Alarme werden nach Ursache unterschieden: ·...
Seite 33
Einen Alarm beenden Betätigen Sie den Schlüsseltasters in Richtung Entriegeln. Quittieren Der akustische Alarm wird beendet. Die grüne LED blinkt im Verhältnis 1:1. Die gelbe LED erlischt. Das Relais Alarm (Abb. 6, Seite 20) ist geöffnet. Der Alarm ist weiterhin aktiv. ...
Seite 34
Technische Daten Elektrische Daten Primär Bezeichnung Wert Betriebsnennspannung 230 V AC +10% / –15% 50 Hz Nennstromaufnahme (typisch) 155 mA Sicherung Elektronische Sicherung mit automati- scher Rückstellung Sekundär Bezeichnung Wert Betriebsnennspannung 24 V DC ±5% SELV Nennstromaufnahme für externe max. 450 mA Verbraucher Sicherung F1 (Platine Steuerteil) 1 A träge (Kleinstsicherung Serie...
Seite 35
Zertifizierung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Sicherheitstechnik GmbH Werk Albstadt EltVTR Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Die EU-Konformitätserklärung finden Sie im Downloadbereich von www.assaabloy.com/de. In den Prüfzeugnissen sind zulässige Gerätekombinationen aufgelistet. Technische Daten...
Seite 36
Gewährleistung, Entsorgung Aktuelle Information Aktualisierte Informationen finden Sie unter: assaabloy.com/de Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH (www.assaabloy.com/de). Entsorgung Für Produkte, die mit dem Symbol (durchgestrichene Mülltonne) gekenn- zeichnet sind gilt: Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz müssen eingehalten werden.
Seite 37
Produkt WEEE-Reg.-Nr. DE 69404980 Das Produkt ist nach dem Gebrauch als Elektronikschrott ordnungsgemäß zu entsorgen und zur stofflichen Wiederverwendung einer örtlichen Sammelstelle kostenlos zuzuführen. Es bestehen grundsätzlich folgende weitere Möglichkeiten zur kostenlosen Ent- sorgung beim Vertreiber: · Rückgabe eines funktionsähnlichen Altgeräts am Ort der Abgabe des Neugeräts. ·...
Seite 38
Checkliste – Prüfung vor der Erstinbetriebnahme Montage und Installation Prüfen und Dokumentieren Sie die ordnungsgemäße Montage und Installation aller Komponenten im Fluchtweg. Verwenden Sie dazu das von ASSA ABLOY Sicherheitstechnik zur Verfügung gestellte Prüfbuch D01350xx (QR-Code auf Seite 2). Funktionsprüfung Verriegelung prüfen und dokumentieren Schließen Sie die Tür.
Seite 39
Dauerentriegelung prüfen und dokumentieren Aktivieren Sie die Dauerentriegelung. Bezeichnung Nein Die Tür ist entriegelt (manuell prüfen)? Die Tür kann ohne erheblichen Kraftaufwand geöffnet werden? Die grünen LEDs leuchten? Betätigen Sie die Nottaste. Bezeichnung Nein ...
Seite 41
Table of contents Notes ..........44 Target group.
Seite 42
Operation ..........66 Temporary release .
Seite 43
Warranty, disposal ........74 Latest news..............74 Warranty .
Seite 44
Target group The mounting and installation of the product must be carried out by an electri- cian, with expertise in escape-door control systems certified by ASSA ABLOY in accordance with the building authority requirements for electromechanical locking devices for doors in escape routes. The electrician is obliged to apply the recognised rules of technology, inspection directives of the federal states and to update this knowledge on a regular basis.
Seite 45
Danger to life from electricity: Contact with electricity can cause serious injury or death. The product may only be opened by a qualified electrician with ASSA ABLOY-cer- tified expertise in escape-door controls in accordance with the building authority requirements for electrical locking of doors in escape routes. The electrician is obliged to observe the recognized rules of technology, test regulations and to update this state of knowledge on an ongoing basis.
Seite 46
Warning! Danger due to faulty or improperly performed maintenance: The owner is responsible for correct installation and functional inspection of the product and connected components. · Safe functionality of the mechanical components must be checked at least once a month by the operator or authorised representative. ·...
Seite 47
If malfunctions occur in the device during operation or during one of the prescribed tests, the device must be taken out of operation immediately. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH can provide the necessary planning informa- tion for approved solutions and the device combinations required for your application.
Seite 48
The escape door control terminal 1338 General The escape door control terminal 1338 (Fig. 1) is designed to control and monitor a single escape door. It contains all the electronic control devices so that no additional control unit is required. All relevant operating and control elements are integrated in the control terminal and therefore do not need to be additional- ly connected externally.
Seite 49
Models 1338-14 and 1338-20 Characteristics: · Stand-alone operation mode. The control terminal takes over complete control and monitoring of the escape door. · Escape door unlocked using integrated emergency button · External release of the escape door, for example by a fire alarm system. ·...
Seite 50
Mounting Regulations In accordance with “Guidelines for electronic locking systems in escape route doors,” the terminal must be positioned in such a way that the emergency push-button is placed between 850 mm and 1200 mm above the upper edge of the finished floor.
Seite 51
Preparatory tasks The escape door control terminal must be installed in the immediate vicinity of the escape door. It is intended for surface-mounted wall mounting to meet structural requirements. · The supply lines must be routed from below through the cable bushings in the housing bottom (Fig.
Seite 52
Danger to life from electricity: Contact with electricity can cause serious injury or death. The product may only be opened by a qualified electrician with ASSA ABLOY-cer- tified expertise in escape-door controls in accordance with the building authority requirements for electrical locking of doors in escape routes. The electrician is obliged to observe the recognized rules of technology, test regulations and to update this state of knowledge on an ongoing basis.
Seite 53
Fig. 3 : Open the housing 1 2 3 4 5 Mounting...
Seite 54
Wall mount Surface mounting (Fig. 3 and Fig. 4) Carefully remove the upper part of the housing (“Removing the upper part of the housing”, page 52). Finish the drill holes using the drilling jig (Download at: https://aa-st.de/file/d00076, legal notice page 40). Screw the lower part of the housing in place.
Seite 56
Profile half cylinder If necessary, the profile half cylinder (locking cylinder) can be replaced. Only profile half cylinder design 90° left with a length of 30 mm can be used in the escape door control terminal. Fig. 5: Rear view of terminal top Replacing the profile half cylinder...
Seite 57
Replacing the profile cylinder Switch off the electrical power. Nehmen Sie das Gehäuseoberteil vorsichtig ab (“Removing the upper part of the housing”, page 52). Disconnect the ribbon cable connecting the circuit board in the upper part of the housing to the lower part of the housing. ·...
Seite 58
Configuration Connection diagram Fig. 6 : Connection diagram Locked Relay contact max. 24 V/1A Unlocked Models 1338-20/-21,1340-20/-21 Door control bus Data DC BUS Relay "Alarm" max. 24 V/1 A External emergency release, e.g. fire alarm system Temporary release Permanent release (clock, switch) JP1 connected: Pre-alarm "ON"...
Seite 59
Setting options on the escape door control terminal Fig. 7 : Jumpers (Tab. 1) Switching elements and connections DIP switch S4 (Tab. 2) 1 2 3 4 5 Rotary switch S3 (Tab. 5) Rotary switch S2 (Tab. 4) Rotary switch S1 (Tab. 3) C D E Arrangement diagram Tab.
Seite 60
Mode 1: Stand-alone operation – models 1338-14 and 1338-20 Mode 2: Bus operation – model 1338-20 Tab. 2 DIP switch S4 Function DIP switch S4 Door opening time monitoring active with alarm. (Fig. 7) factory default top switch: ON bottom switch: OFF No pre-alarm or alarm due to door opening time monitoring Temporary release is possible with the internal key pushbut- factory...
Seite 61
Tab. 3 Rotary switch Set release time Rotary switch S1 11 to 176 seconds (11-second grid) (Fig. 7) during tempo- In the case of a temporary release, the door is unlocked for the rary release time set on the rotary switch S1. The closed door is then locked again as it closes.
Seite 62
You can adjust the illumination of the EMERGENCY-OPEN switch using the DIP switches on the lighting board as follows (Tab. 6, Fig. 8): Tab. 6 DIP switch Adjust the illumination on the Emergency Open switch DIP switches on the lighting board The illumination is switched off.
Seite 63
Mode 2 – bus operation only with model 1338-20 The operating mode is set via DIP switch P4-5 (Tab. 2). Even if the escape door control terminal is operated in mode 2 on the DC bus in conjunction with a DCB controller 970-TSBC, the escape door is controlled and monitored via the control terminal.
Seite 64
Tab. 7 Set the address range Rotary switch S3 Set the address from range . . . not permitted Tab. 8 Set address Rotary switch S2 Add to set Set the individual address range Limitation addresses Not with rotary switch S3 in position 0 .
Seite 65
Set-up operation The installation and operation of electric locking systems in escape routes are subject to inspection authority regulations, compliance with which must be ensured by the installer and the operator. Before initial commissioning Before commissioning an electric escape-door locking system for the first time, a check must be carried out to ensure that all elements and their electrical connection are correctly installed.
Seite 66
Operation Temporary release A locked door can be unlocked using the temporary release function for the time set on the rotary switch S1 (Tab. 3 page 61). The green LED flashes at a ratio of 9:1 for a temporary release. Unlock The temporary release is activated ·...
Seite 67
Permanent release The door can be permanently unlocked. The green LED lights up permanently during a permanent release. Permanent unlocking The permanent release is activated · by pressing the key pushbutton in the unlock direction (Tab. 1 page 59). · by activating via terminals 19 ·...
Seite 68
Monitoring of the door release interval The release interval of the door is monitored by the escape door control terminal. Mode 1 The maximum duration of the temporary release is set using rotary switch S1 Temporary (Tab. 3 page 61). The maximum duration of the pre-alarm is set on the rotary release ...
Seite 69
Fire alarm system A fire alarm system (closed current loop) must be connected to terminals 13/14 on the escape door control terminal. In the event of a fire alarm, the door unlocks immediately. An acoustic alarm can be activated via DIP switch S4-4. Attention! Malfunction if the fire alarm contact is not closed: If no fire alarm system is connected, the connecting terminals 13/14 must be connected with a jumper.
Seite 70
Alarm In case of an alarm · the door is unlocked, but not in case of tampering. · the acoustic signal is active for the duration set on the rotary switch S3 (Tab. 5 page 61) · the alarm (Fig. 6 page 58) relay is closed, ·...
Seite 71
Ending an alarm Push the key pushbutton in the unlock direction. Acknowledge The acoustic alarm is ended. The green LED flashes at a ratio of 1:1. The yellow LED goes out. The alarm (Fig. 6 page 58) relay is opened. ...
Seite 72
Technical data Electrical data Primary Identifier Value Rated operating voltage 230 V AC +10% / -15% 50 Hz Rated current consumption (typical) 155 mA Safety fuse Electronic fuse with automatic reset Secondary Identifier Value Rated operating voltage 24 V DC ±5% SELV Rated current consumption for exter- max.
Seite 73
Certification ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Sicherheitstechnik GmbH Werk Albstadt EltVTR Bildstockstraße 20 72458 Albstadt GERMANY The EU declaration of conformity is available in the download area of www.assaabloy.com/de/en. The certificate lists the approved device combinations. Technical data...
Seite 74
Warranty, disposal Latest news The latest information is available at: www.assaabloy.com/de/en Warranty The statutory warranty periods and ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH’s Terms and Conditions of Sale and Delivery (www.assaabloy.com/de/en) apply. Disposal The following applies to products marked with the symbol...
Seite 75
Product WEEE reg. no. DE 69404980 You must dispose of the product correctly as electronic scrap after use and take it to a local collection point for recycling free of charge. You have the following additional options for free disposal through the distribu- tor: ·...
Seite 76
Check list – Testing before initial operation Fitting and installation Check and document the correct fitting and installation of all components in the escape route. For this purpose, use the test book provided by ASSA ABLOY Sicherheitstechnik D01351xx (QR code on page 40). Function check Checking and documenting locking Close the door.
Seite 77
Checking and documenting permanent release Activate permanent release. Identifier Is the door released? (test manually) Can the door be opened without using considerable effort? Do the green LEDs illuminate? Press the emergency button. Identifier ...
Seite 80
Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben.