Herunterladen Diese Seite drucken
Stihl RE 150.0 PLUS Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 150.0 PLUS:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RE 150.0 PLUS,
170.0 PLUS
2 - 26
Gebrauchsanleitung
26 - 51
Notice d'emploi
51 - 75
Handleiding
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RE 150.0 PLUS

  • Seite 1 RE 150.0 PLUS, 170.0 PLUS 2 - 26 Gebrauchsanleitung 26 - 51 Notice d’emploi 51 - 75 Handleiding...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Schlauchtrommel Die Schlauchtrommel dient zum Aufwickeln Hochdruckreiniger des Hochdruckschlauchs. 8 Hochdruckschlauch Der Hochdruckschlauch leitet das Wasser von der Hochdruckpumpe zur Spritzpistole. 9 Führungsöffnung Die Führungsöffnung führt den Hochdruck‐ schlauch von vorne auf die Schlauchtrommel. 10 Stutzen Der Stutzen verbindet den Hochdruck‐...
  • Seite 4: Spritzeinrichtung

    Bestimmungsgemäße Verwen‐ Der Rasthebel entsperrt in dieser Position dung den Hebel. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150.0 PLUS Der Rasthebel sperrt in dieser Position den Hebel. oder RE 170.0 PLUS dient zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern, Terras‐ sen, Wegen und Fassaden.
  • Seite 5: Anforderungen An Den Benutzer

    Sachschaden kann entstehen. Regelungen unter Aufsicht ► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in in einem Beruf ausgebil‐ dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150.0 PLUS det. oder RE 170.0 PLUS dient nicht für folgende Anwendungen: – Der Benutzer hat eine –...
  • Seite 6: Arbeitsbereich Und Umgebung

    Arbeitsbereich und Umgebung – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. WARNUNG – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ reiniger ist angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ – Das Zubehör ist richtig angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und WARNUNG hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐...
  • Seite 7 ► Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubar‐ ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ beitsbühne oder ein Gerüst stellen. dose ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ aufsuchen. schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
  • Seite 8 deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Falls die Rotordüse während der Arbeit in ver‐ ► Wasserstrahl nicht auf Elekt‐ rogeräte und den Hochdruck‐ schmutztes Wasser getaucht und betrieben reiniger richten. wird, kann die Rotordüse beschädigt werden. ► Rotordüse nicht in verschmutzem Wasser betreiben.
  • Seite 9: Wasser Anschließen

    Objektes beschädi‐ einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann gen und die Umwelt schädigen. schwer verletzt oder getötet werden. ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gungsmittel zu verwenden. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐...
  • Seite 10 deutsch 4 Sicherheitshinweise WARNUNG 4.11 Transportieren WARNUNG ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung oder eine falsche Netzfrequenz ■ Während des Transports kann der Hochdruck‐ zu einer Überspannung in dem Hochdruckrei‐ reiniger umkippen oder sich bewegen. Perso‐ niger führen. Der Hochdruckreiniger kann nen können verletzt werden und Sachschaden beschädigt werden.
  • Seite 11: Reinigen, Warten Und Reparieren

    ► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. ► Klappe (1) öffnen. ► Flachstrahldüse (2) und Rotordüse (3) einset‐...
  • Seite 12: Strahlrohr Anbauen Und Abbauen

    deutsch 6 Hochdruckreiniger zusammenbauen Griff herausziehen und ein‐ 6.3.2 Spritzpistole abbauen schieben 6.2.1 Griff herausziehen ► Sperrhebel (1) drücken und gedrückt halten. ► Stutzen (2) herausziehen. Strahlrohr anbauen und ► Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) heraus‐ abbauen ziehen. ► Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange 6.4.1 Strahlrohr anbauen herausziehen, bis er hörbar einrastet.
  • Seite 13: Düse Anbauen Und Abbauen

    7 An eine Wasserquelle anschließen deutsch Düse anbauen und abbauen 6.5.1 Düse anbauen ► Stutzen (1) abschrauben. ► Wasserfilter (2) auf den Wasseranschluss dre‐ hen und von Hand fest anziehen. ► Düse (1) in das Strahlrohr (2) schieben. ► Stutzen (1) auf Wasserfilter (2) drehen und ►...
  • Seite 14: Hochdruckreiniger An Eine Andere Wasserquelle Anschließen

    ► Hochdruckreiniger so lange einschalten, bis werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus dem mit spezieller Kupplung bei. Hochdruckschlauch austritt. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ HINWEIS druckreiniger marktabhängig beiliegen. ■ Wenn der Hochdruckreiniger kein Wasser Wasserfilter anschließen...
  • Seite 15: Hochdruckreiniger Elektrisch Anschließen

    8 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen deutsch Hochdruckreiniger ausschalten ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ► Hochdruckreiniger einschalten. Hochdruckreiniger elekt‐ risch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Drehschalter in die Position 0 stellen. 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 10.1 Spritzpistole halten und führen ►...
  • Seite 16: Arbeitsdruck Und Wassermenge Einstellen

    deutsch 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐ WARNUNG tisch ein und Wasser strömt aus der Düse. ■ Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen Hebel der Spritzpistole verriegeln wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rück‐ stoß. Durch einen Rückstoß dehnt sich der Hochdruckschlauch aus.
  • Seite 17: Mit Reinigungsmittel Arbeiten

    Mit Reinigungsmittel arbeiten 10.6.1 Reinigungsmittel ansaugen Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Wassers verstärken. STIHL empfiehlt, STIHL Reinigungsmittel zu ver‐ wenden. ► Drehregler (1) bis zum Anschlag in Richtung + drehen. ► Flachstrahldüse (2) bis zum Anschlag in Rich‐ tung - drehen.
  • Seite 18: Reinigungsmittelkonzentration Messen Und Berechnen

    deutsch 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Gewünschte Dosierung einstellen ► Dosiergriff (3) nach rechts drehen (bis zu 5 %). x 100 = V Die Zumischung von Reinigungsmittel wird ( A + B ) erhöht. ► Dosiergriff (3) nach links drehen (bis zu x 100 = 33,3% ( 1 + 2 ) 0 %).
  • Seite 19: Nach Dem Arbeiten

    11 Nach dem Arbeiten deutsch 11 Nach dem Arbeiten ► Flachstrahldüse (4) oder Rotordüse (5) einset‐ zen. 11.1 Nach dem Arbeiten ► Falls mit Reinigungsmittel gearbeitet wurde: Hochdruckreiniger spülen. ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ cker aus der Steckdose ziehen. ► Falls der Hochdruckreiniger an das Wasser‐ netz angeschlossen ist: Wasserhahn schlie‐...
  • Seite 20: Transportieren

    deutsch 12 Transportieren ► Hebel der Spritzpistole mehrmals drücken und – Der Hochdruckreiniger ist in einem wieder loslassen. geschlossenen Raum. ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ – Der Hochdruckreiniger ist in einem Tempe‐ cker aus der Steckdose ziehen. raturbereich über 0 °C. ►...
  • Seite 21: Wasserzulaufsieb Reinigen

    Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör 14.5 Wasserfilter reinigen beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Der Wasserfilter muss zum Reinigen auseinan‐ Fachhändler aufsuchen. dergebaut werden. 17 Störungen beheben 17.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben...
  • Seite 22 Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
  • Seite 23: Dichtungen Fetten

    Flachstrahldüse ist nicht bis zum ► Flachstrahldüse bis zum Anschlag in Anschlag in Richtung - gedreht. Richtung - drehen. Venturidüse verschlissen. ► Gerät vom STIHL Fachhändler instandsetzen lassen. Anschlüsse an Hoch‐ Die Dichtungen der Anschlüsse sind ► Dichtungen fetten. 17.2 druckreiniger, Hoch‐...
  • Seite 24: Schallwerte Und Vibrations

    18.3 Verlängerungsleitungen Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann muss sie einen Schutzleiter haben und deren für deren Einsatz auch nicht einstehen. Adern müssen abhängig von der Spannung und Original STIHL Ersatzteile und original STIHL der Länge der Verlängerungsleitung mindestens...
  • Seite 25: Entsorgen

    Verantwortung, dass Fachmarktstraße 7 – Bauart: Hochdruckreiniger 2334 Vösendorf – Fabrikmarke: STIHL Telefon: +43 1 86596370 – Typ: RE 150.0 PLUS; 170.0 PLUS SCHWEIZ – Serienidentifizierung: RE01 STIHL Vertriebs AG den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien Isenrietstraße 4 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 8617 Mönchaltorf...
  • Seite 26: Préface

    Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 sable de la nature. La présente Notice d'emploi 35473 Menderes, İzmir vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Telefon: +90 232 210 32 32 toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ Fax: +90 232 210 32 33 ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Seite 27: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble français 3 Fiche secteur AVIS La fiche secteur relie le cordon d'alimentation ■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐ électrique avec une prise de courant. ser des dégâts matériels. 4 Support avec clip ► Les mesures indiquées peuvent éviter des Le support tournant est conçu pour le dérou‐...
  • Seite 28: Dispositif De Projection

    # Plaque signalétique avec numéro de machine son des émissions sonores de diffé‐ Dispositif de projection rents produits. Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ soires d'origine STIHL. Prescriptions de sécurité Symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement appliqués sur le...
  • Seite 29: Utilisation Conforme À La Destination

    Notice d'emploi. Le nettoyeur haute pression règlementations nationa‐ STIHL RE 150.0 PLUS ou RE 170.0 PLUS ne les en vigueur. convient pas pour les applications suivantes : – Nettoyage d'éléments en fibrociment et de sur‐...
  • Seite 30: Aire De Travail Et Voisinage

    été modifiés. – Les accessoires montés sont des accessoires pas de la zone de travail. d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute ► Ne pas laisser le nettoyeur pression. – Les accessoires sont montés correctement.
  • Seite 31 Lorsqu'on enfonce ► Monter des accessoires d'origine STIHL la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ destinés à ce nettoyeur haute pression. sion se remet en marche automatiquement et ►...
  • Seite 32 français 4 Prescriptions de sécurité ► Ne pas placer le nettoyeur haute pression ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflam‐ sur une nacelle élévatrice ou un échafau‐ mables ou explosifs, cela risque de causer dage. des incendies et des explosions. Cela peut ►...
  • Seite 33: Branchement Du Tuyau Flexible D'eau

    à nettoyer et nuire à telle sorte qu'il ne soit pas tendu, ni l'environnement. emmêlé. ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ ► Poser le tuyau flexible haute pression de gents d'origine STIHL. telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, ►...
  • Seite 34: Branchement Électrique

    français 4 Prescriptions de sécurité 4.10 Branchement électrique ► Il est recommandé, à cet effet, d'utiliser un enrouleur de câble qui maintient la prise de Un contact avec des composants sous tension courant au moins à 60 mm du sol. peut se produire dans les cas suivants : AVERTISSEMENT –...
  • Seite 35: Transport

    : faire rempla‐ risquerait d'endommager le nettoyeur haute cer le cordon d'alimentation électrique par pression. un revendeur spécialisé STIHL. ► Conserver le nettoyeur haute pression au ► Si une maintenance ou une réparation du propre et au sec.
  • Seite 36: Préparatifs Avant L'utilisation Du Nettoyeur Haute Pression

    5 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Assemblage du nettoyeur saire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. haute pression Préparatifs avant l'utilisa‐ Assemblage du nettoyeur tion du nettoyeur haute haute pression pression Rangement des buses et de l'aiguille de net‐...
  • Seite 37: Montage Et Démontage Du Pistolet

    6 Assemblage du nettoyeur haute pression français ► Relâcher le bouton de verrouillage (1) et pous‐ ► Si la lance (1) entre difficilement dans le pisto‐ ser la poignée (2) jusqu'à ce qu'elle s'encli‐ let (2) : graisser le joint de la lance (1) avec de quette avec un déclic audible.
  • Seite 38: Branchement Sur Une Source D'alimentation En Eau

    français 7 Branchement sur une source d'alimentation en eau Branchement sur une source d'alimentation en Branchement du nettoyeur haute pression sur le réseau de distribution d'eau Branchement du filtre à eau ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de Le raccord rapide (1) s'encliquette avec un l'eau contenant du sable ou avec de l'eau d'une...
  • Seite 39: Branchement Électrique Du Nettoyeur Haute Pression

    (a), ► Tenir le tuyau flexible haute pression dirigé vers le bas. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL ► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐...
  • Seite 40: Mise En Marche Et Arrêt Du Nettoyeur Haute Pression

    français 9 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression Mise en marche et arrêt du 10 Travail avec le nettoyeur nettoyeur haute pression haute pression Mise en marche du nettoyeur 10.1 Prise en main et utilisation du haute pression pistolet À...
  • Seite 41 10 Travail avec le nettoyeur haute pression français 10.4 Actionnement et verrouillage de la gâchette du pistolet AVERTISSEMENT ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un Actionnement de la gâchette du pistolet effet de recul a lieu dans le tuyau flexible haute pression.
  • Seite 42: Travail Avec Du Détergent

    Des détergents peuvent intensifier l'effet de net‐ toyage de l'eau. ► Tourner le régulateur rotatif (1) en direction de +, jusqu'en butée. STIHL recommande d'utiliser des détergents ► Tourner la buse à jet plat (2) en direction de –, STIHL. jusqu'en butée.
  • Seite 43: Après Le Travail

    11 Après le travail français x 100 = V ( A + B ) x 100 = 33,3% ( 1 + 2 ) ► Régler le dosage souhaité Mesure et calcul de la concentration de déter‐ ► Tourner le bouton de dosage (3) vers la gent droite (jusqu'à...
  • Seite 44 français 11 Après le travail ► Arrêter le nettoyeur haute pression et débran‐ cher la fiche de la prise de courant. ► Si le nettoyeur haute pression est branché sur le réseau de distribution d'eau : fermer le robi‐ net d'eau. ►...
  • Seite 45: Transport

    12 Transport français ► Conserver l'antigel conformément aux pre‐ – Le nettoyeur haute pression est conservé scriptions et à la réglementation pour la pro‐ dans une plage de températures supérieure tection de l'environnement. à 0° C. – Si le nettoyeur haute pression ne peut pas 12 Transport être rangé...
  • Seite 46: Nettoyage Du Tamis D'arrivée D'eau

    Les intervalles de maintenance dépendent des 14.4 Nettoyage du tamis d'arrivée conditions ambiantes et des conditions de travail. d'eau STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. 16 Réparation 16.1...
  • Seite 47 ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression se met en xible haute pression ou le dispositif de pression par un revendeur spécia‐ marche et s'arrête à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette 0458-663-9601-A...
  • Seite 48: Graissage Des Joints

    – Hauteur manométrique maximale : 0,5 m 18.1 Nettoyeur haute pression – Température maximale d'arrivée d'eau en ali‐ STIHL RE 150.0 PLUS mentation sous pression (t in max) : 60 °C – Température max. d'arrivée d'eau en auto ali‐ Version 230 V / 50 Hz mentation : 20 °C...
  • Seite 49 18.4 Niveaux sonores et taux de – Poids (m) avec accessoires montés : 31 kg vibrations RE 150.0 PLUS, Version 220-240 V / 50 Hz 170.0 PLUS – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 10 A –...
  • Seite 50: Pièces De Rechange Et Accessoires

    – Genre de produit : nettoyeur haute pression 19 Pièces de rechange et – Marque de fabrique : STIHL accessoires – Type : RE 150.0 PLUS ; 170.0 PLUS – Numéro d'identification de série : RE01 19.1 Pièces de rechange et acces‐...
  • Seite 51: Déclaration De Conformité Ukca

    Geachte cliënt(e), garanti a été effectué suivant une procédure Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij conforme au règlement UK Noise Emission in ontwikkelen en produceren onze producten in the Environment by Equipment for use Outdoors topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐...
  • Seite 52: Informatie Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding Overzicht Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen‐ sen u veel plezier met uw STIHL product. Hogedrukreiniger Dr. Nikolas Stihl BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR‐ LEZEN EN BEWAREN. Informatie met betrekking...
  • Seite 53 3 Overzicht Nederlands Spuitinrichting 7 Slanghaspel De slanghaspel is bedoeld voor het oprollen van de hogedrukslang. 8 Hogedrukslang De hogedrukslang leidt het water van de hogedrukpomp naar het spuitpistool. 9 Geleideopening De geleideopening geleidt de hogedrukslang vanaf de voorzijde op de slanghaspel. 10 Nippel De nippel verbindt de hogedrukslang met het 1 Spuitlans...
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    ► De hogedrukreiniger zo gebruiken als in deze handleiding staat beschreven. De waarschuwingssymbolen op de hogedrukrei‐ De hogedrukreiniger STIHL RE 150.0 PLUS of niger hebben de volgende betekenis: RE 170.0 PLUS is niet bedoeld voor de volgende Op de veiligheidsinstructies en de toepassingen: maatregelen hierin letten.
  • Seite 55: Kleding En Uitrusting

    – De gebruiker is geïnstru‐ ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. eerd door een STIHL dea‐ ► Buitenstaanders, kinderen ler of een hiertoe vakkun‐ en huisdieren op afstand dig persoon, voordat deze houden van het werkgebied.
  • Seite 56 – De bedieningselementen werken en zijn niet ► Werk rechtop staand op de grond en zorg gewijzigd. voor goed evenwicht. Als in de hoogte moet – Origineel STIHL toebehoren voor deze hoge‐ worden gewerkt: een hoogwerker of een drukreiniger is aangebracht. veilige steiger gebruiken.
  • Seite 57 4 Veiligheidsinstructies Nederlands ■ Als er op hoogte wordt gewerkt, bestaat het ► Als een tank wordt gereinigd: de tank legen risico op vallen kan de hogedrukreiniger of de en het water tijdens de reinigingswerk‐ spuitinrichting. Personen kunnen ernstig letsel zaamheden laten wegstromen.
  • Seite 58: Elektriciteit Aansluiten

    ► De waterstraal niet richten op de hogedruk‐ delijk zijn voor het milieu. slang. ► STIHL adviseert om originele STIHL reini‐ ► De hogedrukslang zo neerleggen dat deze gingsmiddelen te gebruiken. niet op trek wordt belast of in elkaar is ►...
  • Seite 59 4 Veiligheidsinstructies Nederlands GEVAAR trische componenten tijdens de werkzaamhe‐ den worden overbelast. De elektrische compo‐ ■ Contact met stroomvoerende componenten nenten kunnen warm worden en in brand vlie‐ kan leiden tot een stroomschok. De gebruiker gen. Personen kunnen ernstig of dodelijk let‐ kan ernstig of dodelijk letsel oplopen.
  • Seite 60: Reiniging, Onderhoud En Reparatie

    ► Hogedrukreiniger buiten het bereik van kin‐ ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd deren opslaan. is: aansluitkabel door een STIHL dealer ■ De elektrische contacten op de hogedrukreini‐ laten vervangen. ger en metalen onderdelen kunnen door vocht ►...
  • Seite 61: Hogedrukreiniger Samenstellen

    ► Water aansluiten, 7.1. ► Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten, ► Als deze handelingen niet kunnen worden uit‐ gevoerd: de hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. Hogedrukreiniger samen‐ stellen ► Blokkeerknop (1) indrukken en de hand‐ greep (2) inschuiven.
  • Seite 62: Spuitlans Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 7 Op een waterbron aansluiten Spuitlans aanbrengen en ver‐ ting op de sproeier (1) invetten met een arma‐ wijderen turenvet. 6.5.2 Sproeier uitbouwen 6.4.1 Spuitlans aanbrengen ► Sproeier (1) en spuitlans (2) samendrukken en ► Spuitlans (1) in het spuitpistool (2) schuiven. tot aan de aanslag draaien.
  • Seite 63 (a) niet overschrijden, De passende STIHL aanzuigset moet worden gebruikt. Bij de aanzuigset hoort een waterslang met speciale koppeling. ► Koppeling (1) op de nippel (2) schuiven.
  • Seite 64: Hogedrukreiniger Elektrisch Aansluiten

    Nederlands 8 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Hogedrukreiniger in- en uit‐ ► Waterslang (1) zo met water vullen dat er schakelen geen lucht meer in de waterslang aanwezig is. ► Koppeling (2) op de aansluitnippel van het Hogedrukreiniger inschakelen waterfilter (3) draaien en handmatig vast‐ draaien.
  • Seite 65: Met De Hogedrukreiniger Werken

    10 Met de hogedrukreiniger werken Nederlands 10 Met de hogedrukreiniger WAARSCHUWING werken ■ Als de hendel van het spuitpistool wordt losge‐ 10.1 Spuitpistool vasthouden en laten ontstaat er in de hogedrukslang een hanteren terugstoot. Door een terugstoot rekt de hoge‐ drukslang uit.
  • Seite 66: Reinigingsmiddel Aanzuigen

    Reinigingsmiddelen kunnen de reinigende werk‐ – Rotorsproeier: de rotorsproeier is geschikt ing van het water versterken. voor het verwijderen van hardnekkig vuil. STIHL adviseert STIHL reinigingsmiddelen te Als hardnekkig vuil moet worden verwijderd kan gebruiken. vanaf een kleine afstand worden gewerkt.
  • Seite 67 10 Met de hogedrukreiniger werken Nederlands een los reinigingsmiddelreservoir worden ► De hendel van het spuitpistool indrukken en gebruikt. het reinigingsmiddel op het te reinigen opper‐ vlak spuiten. ► Het reinigingsmiddel van beneden naar boven toe aanbrengen en niet laten opdrogen. ►...
  • Seite 68: Na De Werkzaamheden

    Nederlands 11 Na de werkzaamheden ► Hogedrukreiniger inschakelen. ► Spuitpistool in een lege opvangbak houden. ► Spuitpistool bedienen en 2 liter in de opvang‐ bak vullen. ► Verbruik aan reinigingsmiddel “QR“ bepalen uit het reinigingsmiddelreservoir. Berekening van de werkelijke reinigingsmiddel‐ concentratie: ►...
  • Seite 69: Vervoeren

    12 Vervoeren Nederlands ► Reinigingsmiddelreservoir legen of zo beveili‐ gen dat dit niet kan omvallen en niet kan ver‐ schuiven. Hogedrukreiniger trekken of dragen ► De spuitinrichting opbergen in de houders (7) op de hogedrukreiniger. 11.2 De hogedrukreiniger bescher‐ men met een antivriesmiddel ►...
  • Seite 70: Waterfilter Reinigen

    ► Het waterfilter weer monteren. 15 Onderhoud 15.1 Onderhoudsintervallen ► Als het mondstuk is verstopt: het mondstuk Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de reinigen met de reinigingsnaald. omgevings- en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsinter‐ vallen: Maandelijks ► Watertoevoerzeef reinigen. 0458-663-9601-A...
  • Seite 71: Repareren

    16 Repareren Nederlands 16 Repareren horen niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 16.1 Hogedrukreiniger repareren De gebruiker kan de hogedrukreiniger en het toebehoren niet zelf repareren. ► Als de hogedrukreiniger of het toebehoren zijn beschadigd: de hogedrukreiniger of het toebe‐...
  • Seite 72: Technische Gegevens

    Vlakstraalmondstuk is niet tot aan de ► Vlakstraalmondstuk tot aan de aans‐ aanslag richting - gedraaid. lag richting - draaien. Venturimondstuk versleten. ► Apparaat door een STIHL dealer laten repareren. De aansluitingen op De afdichtingen van de aansluitingen ► De pakkingen invetten.
  • Seite 73 0,3 MPa (t in max): 60 °C (3 bar). – Maximumwatertemperatuur tijdens zuigbedrijf: 20 °C 18.2 Hogedrukreiniger STIHL RE – Afmetingen 170.0 PLUS – Lengte: 383 mm – Breedte: 380 mm Uitvoering 230 V/50 Hz –...
  • Seite 74: Geluids- En Trillingswaarden

    EN 60335‑2‑79, vlakstraalmondstuk: ≤ 2,5 – Constructie: Hogedrukreiniger m/s². – merk: STIHL – type: RE 150.0 PLUS; 170.0 PLUS 18.5 REACH – Serie-identificatie: RE01 REACH staat voor een EG voorschrift voor de voldoet aan de betreffende bepalingen van de registratie, classificatie en vrijgave van chemica‐...
  • Seite 75: Ukca-Conformiteitsverklaring

    Duitsland verklaart op eigen verantwoording dat – Constructie: Hogedrukreiniger – merk: STIHL – type: RE 150.0 PLUS; 170.0 PLUS – Serie-identificatie: RE01 voldoet aan de betreffende bepalingen van de Britse richtlijnen The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐...
  • Seite 76 *04586639601A* 0458-663-9601-A...

Diese Anleitung auch für:

Re 170.0 plus