Herunterladen Diese Seite drucken
Stihl RE 110 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 110:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STIHL RE 110
2 - 25
2 - 25
2 - 25
Gebrauchsanleitung
25 - 50
25 - 50
25 - 50
Notice d'emploi
50 - 73
50 - 73
50 - 73
Handleiding

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RE 110

  • Seite 1 STIHL RE 110 2 - 25 2 - 25 2 - 25 Gebrauchsanleitung 25 - 50 25 - 50 25 - 50 Notice d’emploi 50 - 73 50 - 73 50 - 73 Handleiding...
  • Seite 2 ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Liebe Kundin, lieber Kunde, schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
  • Seite 3 3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Halter Der Halter dient zum Abnehmen und Aufbe‐ Hochdruckreiniger wahren der Anschlussleitung und ist drehbar. 8 Klappe Die Klappe deckt die Düsen, die Anschluss‐ leitung und die Reinigungsnadel ab. 9 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritz‐ pistole.
  • Seite 4 Wasserstrahl. Schallemissionen von Produkten ver‐ gleichbar zu machen. 4 Rasthebel Diese Symbole kennzeichnen original Der Rasthebel entsperrt den Hebel. STIHL Ersatzteile und original STIHL 5 Sperrhebel Zubehör. Der Sperrhebel hält den Stutzen in der Spritz‐ Sicherheitshinweise pistole. 6 Stutzen Warnsymbole Der Stutzen verbindet den Hochdruck‐...
  • Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwen‐ Fähigkeiten oder Mangel dung an Erfahrung und Wissen Der Hochdruckreiniger STIHL RE 110 dient zum benutzt werden. Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhän‐ gern, Terrassen, Wegen und Fassaden. – Der Benutzer kann die Gefahren des Hochdruckreinigers erkennen und ein‐...
  • Seite 6 – Die Bedienungselemente funktionieren und Arbeitsbereich und Umgebung sind unverändert. WARNUNG – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ reiniger ist angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ – Das Zubehör ist richtig angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und WARNUNG hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐...
  • Seite 7 ► Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubar‐ ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ beitsbühne oder ein Gerüst stellen. dose ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ aufsuchen. schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
  • Seite 8 deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe ► Wasserstrahl nicht auf elekt‐ rische Anlagen, elektrische gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. Anschlüsse, Steckdosen und ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ stromführende Leitungen chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ richten. hen.
  • Seite 9 Objektes beschädi‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gen und die Umwelt schädigen. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ cker unbeschädigt sind. gungsmittel zu verwenden. Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist: ►...
  • Seite 10 deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Eine spritzwassergeschützte und für den ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlän‐ Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ gerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abflie‐ tung verwenden. ßen kann, kann die Wärme einen Brand auslö‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die sen.
  • Seite 11 Rohrs ist, kann der beschädigt ist: Anschlussleitung von einem Rohrreinigungsschlauch unkontrolliert umher‐ STIHL Fachhändler ersetzen lassen. schlagen. Der Benutzer kann die Kontrolle ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-664-9601-A...
  • Seite 12 ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden wieder aus der Öffnung des Rohrs heraus‐ können: Hochdruckreiniger nicht verwenden kommen. Der Benutzer kann die Kontrolle und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Hochdruckreiniger zusam‐ Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
  • Seite 13 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen deutsch 7.2.2 Griff einschieben ► Schrauben (3) in den Griff (2) eindrehen und fest anziehen. Sprühset anbauen ► Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) einschie‐ ben. ► Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange einschieben, bis er hörbar einrastet. ►...
  • Seite 14 deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Spritzpistole anbauen und 7.5.2 Strahlrohr abbauen abbauen 7.4.1 Spritzpistole anbauen ► Strahlrohr (1) und Spritzpistole (2) zusammen‐ drücken und bis zum Anschlag drehen. ► Strahlrohr (1) und Spritzpistole (2) auseinan‐ derziehen. ► Stutzen (2) in die Spritzpistole (1) schieben. Der Stutzen (2) rastet hörbar ein.
  • Seite 15 8 An eine Wasserquelle anschließen deutsch An eine Wasserquelle anschließen Hochdruckreiniger an das Was‐ sernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Was‐ Die Kupplung (1) rastet hörbar ein.
  • Seite 16 ► Spritzpistole an den Hochdruckschlauch werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch anbauen. mit spezieller Kupplung bei. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ ► Hochdruckreiniger einschalten. druckreiniger marktabhängig beiliegen. Hochdruckreiniger elekt‐ Wasserfilter anschließen risch anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser aus Regentonnen, Zisternen, aus fließ‐...
  • Seite 17 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch 11.2 Hebel der Spritzpistole drücken und verriegeln Hebel der Spritzpistole drücken ► Drehschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Rasthebel (1) in die Position stellen. ► Hebel (2) drücken und gedrückt halten. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐...
  • Seite 18 Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung ► Wasserschlauch abbauen. des Wassers verstärken. Das mitgelieferte ► Hochdruckschlauch abbauen und das restli‐ STIHL Sprühset muss verwendet werden. che Wasser aus dem Hochdruckschlauch lau‐ fen lassen. ► Düse und Strahlrohr abbauen und reinigen. ► Spritzpistole abbauen und das restliche Was‐...
  • Seite 19 13 Transportieren deutsch der Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmit‐ tel auf Glykolbasis geschützt werden. Das Frost‐ schutzmittel verhindert, dass Wasser im Hoch‐ druckreiniger gefriert und der Hochdruckreiniger beschädigt wird. ► Strahlrohr abbauen. ► Einen möglichst kurzen Wasserschlauch an den Hochdruckreiniger anschließen. Je kürzer der Wasserschlauch ist, desto weni‐...
  • Seite 20 deutsch 14 Aufbewahren 15.2 Düse und Strahlrohr reinigen ► Hochdruckreiniger am Griff (1) ziehen. ► Hochdruckreiniger am Griff (1) und am Trans‐ portgriff (2) tragen. Hochdruckreiniger in einem Fahrzeug transpor‐ tieren ► Hochdruckreiniger so sichern, dass der Hoch‐ druckreiniger nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
  • Seite 21 (4) unter fließendem Wasser abspülen. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör ► Dichtungen (1 und 3) mit einem Armaturenfett beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das fetten. Zubehör nicht verwenden und einen STIHL ► Wasserfilter wieder zusammenbauen. Fachhändler aufsuchen. 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben...
  • Seite 22 Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
  • Seite 23 20 °C 19 Technische Daten Maße – Länge: 419 mm 19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE – Breite: 352 mm – Maximale Höhe: 900 mm – Minimale Höhe: 625 mm Ausführungen von 120 V bis 127 V / 60 Hz – Länge des Hochdruckschlauchs: 7 m –...
  • Seite 24 STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ 19.2 Verlängerungsleitungen bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, für deren Einsatz auch nicht einstehen. muss sie einen Schutzleiter haben und deren Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Adern müssen abhängig von der Spannung und...
  • Seite 25 Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Bišće polje bb duktzulassung der AND‐ 88000 Mostar REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreini‐...
  • Seite 26 ► Les mesures indiquées peuvent éviter des sable de la nature. La présente Notice d'emploi dégâts matériels. vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ Symboles employés dans le ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Seite 27 3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble 6 Clip Le clip assure la fixation de la fiche secteur Nettoyeur haute pression sur le cordon d'alimentation électrique enroulé. 7 Support Le support tournant est conçu pour le range‐ ment et le déroulement du cordon d'alimenta‐ tion électrique.
  • Seite 28 émissions sonores de diffé‐ gâchette du pistolet. rents produits. 5 Levier de verrouillage Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ Le levier de verrouillage maintient l'embout de soires d'origine STIHL. raccordement dans le pistolet. 6 Embout Prescriptions de sécurité...
  • Seite 29 Utilisation conforme à la desti‐ physiques, sensorielles ou nation mentales sont réduites ou Le nettoyeur haute pression STIHL RE 110 con‐ qui manquent d'expé‐ vient pour nettoyer par exemple des véhicules, remorques, terrasses, chemins et façades. rience et de connaissan‐...
  • Seite 30 – Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés. ► Ne pas laisser le nettoyeur – Les accessoires montés sont des accessoires haute pression sans surveil‐ d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute pression. lance. – Les accessoires sont montés correctement. 0458-664-9601-A...
  • Seite 31 Lorsqu'on enfonce eur haute pression. la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ ► Monter des accessoires d'origine STIHL sion se remet en marche automatiquement et destinés à ce nettoyeur haute pression. la buse débite de l'eau. Des personnes peu‐...
  • Seite 32 français 4 Prescriptions de sécurité pression peut se déplacer et se renverser. ■ Le jet d'eau peut endommager les surfaces Cela risque de causer des dégâts matériels. délicates. Cela risque de causer des dégâts ► Ne pas tirer sur le tuyau flexible haute pres‐ matériels.
  • Seite 33 à nettoyer et nuire à telle sorte qu'il ne soit pas tendu, ni l'environnement. emmêlé. ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ ► Poser le tuyau flexible haute pression de gents d'origine STIHL. telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, ►...
  • Seite 34 français 4 Prescriptions de sécurité ■ De l'eau sale ou contenant du sable risque ou qui est muni d'un contrôleur de mise à la d'endommager certaines pièces du nettoyeur terre. haute pression. ■ Si l'on utilise une rallonge endommagée ou qui ►...
  • Seite 35 4 Prescriptions de sécurité français ► Poser le cordon d'alimentation électrique et sion. Les enfants risquent d'être grièvement le câble de la rallonge de telle sorte qu'ils blessés. ne soient pas tendus, ni emmêlés. ► Verrouiller la gâchette du pistolet. ►...
  • Seite 36 électrique par tuyau flexible pour nettoyage de canalisation un revendeur spécialisé STIHL. se trouve en dehors de la canalisation, le ► Si une maintenance ou une réparation du tuyau flexible pour nettoyage de canalisation nettoyeur haute pression s'avère néces‐...
  • Seite 37 ► Brancher le nettoyeur haute pression sur une prise de courant, 9.1. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser le nettoyeur haute pres‐ ► Ranger le kit de projection de détergent (1). sion, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-664-9601-A...
  • Seite 38 français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Montage et démontage du Rangement des buses et de l'aiguille de net‐ tuyau flexible haute pression toyage 7.3.1 Montage du tuyau flexible haute pres‐ sion ► Ouvrir le volet (1). ► Ranger la buse à jet plat (2) et la turbo- buse (3).
  • Seite 39 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau français Montage et démontage de la 7.4.2 Démontage du pistolet buse 7.6.1 Montage de la buse ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir enfoncé. ► Extraire l'embout (2). ►...
  • Seite 40 à aspirer ne doit pas dépas‐ ser la hauteur manométrique maximale (a), ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL Le raccord rapide (1) s'encliquette avec un adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐...
  • Seite 41 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression français Branchement électrique du Suivant le marché, le filtre à eau peut être joint nettoyeur haute pression au nettoyeur haute pression. Branchement électrique du net‐ toyeur haute pression ► Dévisser l'embout (1). ► Visser le filtre à eau (2) sur l'embout (3) et le serrer fermement à...
  • Seite 42 français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Actionnement et verrouillage de la gâchette du pistolet Actionnement de la gâchette du pistolet ► Placer le bouton tournant dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pres‐ sion ► Placer le levier d'encliquetage (1) dans la posi‐ tion ►...
  • Seite 43 ► Débrancher le nettoyeur haute pression de Des détergents peuvent intensifier l'effet de net‐ l'alimentation en eau. toyage de l'eau. Il faut employer le kit STIHL de ► Démonter le tuyau flexible d'eau. pulvérisation de détergent joint à la livraison du ►...
  • Seite 44 français 13 Transport 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de l'antigel Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou rangé hors gel, il faut protéger le nettoyeur haute pression avec de l'antigel à base de glycol. L'antigel empêche que l'eau contenue dans le nettoyeur haute pression gèle, car cela endommagerait le nettoyeur haute pression.
  • Seite 45 14 Rangement français ► Nettoyer le nettoyeur haute pression, le tuyau Comment tirer ou porter le nettoyeur haute pres‐ flexible haute pression, le pistolet et les acces‐ sion soires avec un chiffon humide. ► Nettoyer les embouts et les raccords du net‐ toyeur haute pression, du tuyau flexible haute pression et du pistolet avec un chiffon humide.
  • Seite 46 Pour nettoyer le filtre à eau, il faut le désassem‐ Les intervalles de maintenance dépendent des bler. conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau.
  • Seite 47 à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette du pistolet de la lance.
  • Seite 48 19.1 Nettoyeur haute pression – Hauteur manométrique maximale : 0,5 m STIHL RE 110 – Température maximale d'arrivée d'eau en ali‐ mentation sous pression (t in max) : 40 °C Versions de 120 V à 127 V / 60 Hz –...
  • Seite 49 19.2 Rallonges Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ Si l'on utilise une rallonge, elle doit posséder un soires d'origine STIHL. fil de protection et, suivant la tension et la lon‐ STIHL recommande d'utiliser des pièces de...
  • Seite 50 été effectué suivant une procédure Geachte cliënt(e), conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij appliquant la norme ISO 3744. ontwikkelen en produceren onze producten in 0458-664-9601-A...
  • Seite 51 Hogedrukreiniger lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te gebruiken. Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen‐ sen u veel plezier met uw STIHL product. Dr. Nikolas Stihl BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR‐ LEZEN EN BEWAREN. Informatie met betrekking...
  • Seite 52 Nederlands 3 Overzicht Drukspuit 4 Aansluitkabel De aansluitkabel verbindt de hogedrukreini‐ ger met de netstekker. 5 Netstekker De netstekker verbindt de aansluitkabel met een contactdoos. 6 Klem De klem houdt de netstekker aan de opgewik‐ kelde aansluitkabel. 7 Houder De houder dient voor het afnemen en opber‐ 1 Spuitlans gen van de aansluitkabel en is draaibaar.
  • Seite 53 De arrêteerhendel blokkeert in deze stand Gebruik conform de voorschrif‐ de hendel. De hogedrukreiniger STIHL RE 110 dient voor Sproeiset voor het transport aftappen of zo borgen dat deze niet kan kante‐ het reinigen van bijvoorbeeld auto's, aanhangwa‐...
  • Seite 54 – De gebruiker is geïnstru‐ schade ontstaan. eerd door een STIHL dea‐ ► Buitenstaanders, kinderen ler of een hiertoe vakkun‐ en huisdieren op afstand dig persoon, voordat deze houden van het werkgebied.
  • Seite 55 – De bedieningselementen werken en zijn niet ► Op obstakels letten. gewijzigd. ► Werk rechtop staand op de grond en zorg – Origineel STIHL toebehoren voor deze hoge‐ voor goed evenwicht. Als in de hoogte moet drukreiniger is aangebracht. worden gewerkt: een hoogwerker of een –...
  • Seite 56 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Netstekker van de hogedrukreiniger uit de schadelijk zijn voor de gezondheid en allergi‐ contactdoos trekken. sche reacties veroorzaken. Het milieu wordt ■ Water kan bij temperaturen beneden de 0 °C hierdoor in gevaar gebracht. vastvriezen op het te reinigen oppervlak en op ►...
  • Seite 57 ► De waterstraal niet richten op de hogedruk‐ delijk zijn voor het milieu. slang. ► STIHL adviseert om originele STIHL reini‐ ► De hogedrukslang zo neerleggen dat deze gingsmiddelen te gebruiken. niet op trek wordt belast of in elkaar is ►...
  • Seite 58 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Als er vervuild of zandhoudend water wordt ► Een verlengkabel gebruiken die dezelfde gebruikt: de hogedrukreiniger in combinatie eigenschappen bezit als de aansluitkabel met een waterfilter gebruiken. van de hogedrukreiniger, 19.2. ■ Als de hogedrukreiniger te weinig water krijgt ►...
  • Seite 59 ► De hogedrukreiniger nooit zelf onderhou‐ den of repareren. ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd ► Netstekker van de hogedrukreiniger uit de is: aansluitkabel door een STIHL dealer contactdoos trekken. laten vervangen. ► Hogedrukreiniger buiten het bereik van kin‐...
  • Seite 60 Nederlands 5 Veiligheidsinstructies – toebehoren Veiligheidsinstructies – toe‐ letsel oplopen en er kan materiële schade ont‐ staan. behoren ► Hogedrukreiniger pas inschakelen en de hendel van het spuitpistool pas indrukken Spuitlansverlengstuk, terrasrei‐ als de buisreinigingsslang tot aan de mar‐ niger, buisreinigingsset, gebo‐ kering (1) in de buis is geschoven.
  • Seite 61 Sproeier en reinigingsnaald aanbrengen ► Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten, 9.1. ► Als deze handelingen niet kunnen worden uit‐ gevoerd: de hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. Hogedrukreiniger samen‐ stellen Hogedrukreiniger samenbou‐ ► Klep (1) openen. Greep inbouwen ►...
  • Seite 62 Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen Spuitpistool aanbrengen en 7.2.2 Greep inschuiven verwijderen 7.4.1 Spuitpistool aanbrengen ► Arrêteerknop (1) indrukken en de greep (2) inschuiven. ► Arrêteerknop (1) loslaten en greep (2) zolang inschuiven, tot hij hoorbaar vergrendelt. ► Nippel (2) in het spuitpistool (1) schuiven. De nippel (2) klikt hoorbaar vast.
  • Seite 63 8 Op een waterbron aansluiten Nederlands Op een waterbron aanslui‐ 7.5.2 Spuitlans verwijderen Hogedrukreiniger aansluiten op het waterleidingnet Waterfilter aansluiten Als de hogedrukreiniger met zandhoudend water of met water uit regenputten/reservoirs wordt gebruikt, moet er een waterfilter op de hogedruk‐ ►...
  • Seite 64 Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten ► Koppeling (1) op de nippel (2) schuiven. De passende STIHL aanzuigset kan, afhankelijk De koppeling (1) klikt hoorbaar vast. van de exportuitvoering, zijn meegeleverd bij de ► De waterkraan volledig opendraaien. hogedrukreiniger. ► Als de spuitlans is aangesloten op het spuit‐...
  • Seite 65 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Nederlands ► Hogedrukreiniger inschakelen. Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Draaischakelaar in stand I plaatsen. 10.2 Hogedrukreiniger uitschakelen ► Draaischakelaar (1) in de positie 0 zetten. ► Klep (2) openen. ► Houder (3) naar beneden kantelen. ►...
  • Seite 66 De meegele‐ Er kan worden gewerkt vanaf een kleine afstand verde STIHL mondstukset moet worden gebruikt. als er hardnekkig vuil moet worden verwijderd. Er kan worden gewerkt vanaf een grotere...
  • Seite 67 12 Na de werkzaamheden Nederlands ► Het reinigingsmiddel zo doseren en gebruiken als in de handleiding van het reinigingsmiddel staat beschreven. ► Flacon (1) met maximaal 500 ml reinigings‐ middel vullen. ► Sproeimondstuk (2) op de flacon (1) draaien en handvast draaien. ►...
  • Seite 68 Nederlands 13 Vervoeren vriesmiddel op glycolbasis. Het antivriesmiddel Hogedrukreiniger in een voertuig vervoeren voorkomt dat het water in de hogedrukreiniger ► De hogedrukreiniger zo borgen dat de hoge‐ bevriest en de hogedrukreiniger wordt bescha‐ drukreiniger niet kan vallen en verschuiven. digd.
  • Seite 69 16 Onderhoud 15.3 Watertoevoerzeef schoonma‐ 16.1 Onderhoudsintervallen Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de omgevings- en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsinter‐ vallen: Maandelijks ► Watertoevoerzeef reinigen. 17 Repareren 17.1 Hogedrukreiniger repareren ► Wateraansluitnippel (1) losschroeven. De gebruiker kan de hogedrukreiniger en het ►...
  • Seite 70 ► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Het mondstuk schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang ► Hogedrukreiniger door een STIHL schakelt meermaals of de spuitinrichting zijn lek. dealer laten controleren. in en uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
  • Seite 71 De watertoevoerzeef of het waterfilter ► Watertoevoerzeef en waterfilter zijn verstopt. schoonmaken. De hogedrukpomp, de hogedrukslang ► Hogedrukreiniger door een STIHL of de spuitinrichting zijn lek of defect. dealer laten controleren. De waterstraal heeft Het mondstuk is verstopt. ► De sproeier schoonmaken.
  • Seite 72 Nederlands 19 Technische gegevens – Maximumzuighoogte: 0,5 m – Maximumwatertoevoerdruk (p in max.): 1 MPa – Maximumwatertemperatuur tijdens drukbedrijf (10 bar) (t in max): 40 °C – Maximumwaterdebiet (Q max.): 7,2 l /  m in – Maximumwatertemperatuur tijdens zuigbedrijf: (430 l/u) 20 °C –...
  • Seite 73 Waiblingen, 18-1-2021 betrouwbaarheid, veiligheid en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet worden ANDREAS STIHL AG & Co. KG beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan HRA 260269, rechtbank Stuttgart voor het gebruik ervan. Originele STIHL onderdelen en origineel STIHL toebehoren zijn leverbaar via de STIHL dealer.
  • Seite 74 Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-664-9601-A...
  • Seite 75 22 EU-conformiteitsverklaring Nederlands 0458-664-9601-A...
  • Seite 76 *04586649601A* 0458-664-9601-A...