Seite 1
RE 150.0 PLUS, 170.0 PLUS 2 - 26 Gebrauchsanleitung 26 - 51 Notice d’emploi 51 - 74 Istruzioni d’uso...
Seite 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
Seite 3
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Schlauchtrommel Die Schlauchtrommel dient zum Aufwickeln Hochdruckreiniger des Hochdruckschlauchs. 8 Hochdruckschlauch Der Hochdruckschlauch leitet das Wasser von der Hochdruckpumpe zur Spritzpistole. 9 Führungsöffnung Die Führungsöffnung führt den Hochdruck‐ schlauch von vorne auf die Schlauchtrommel. 10 Stutzen Der Stutzen verbindet den Hochdruck‐...
Seite 4
Hebel. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150.0 PLUS Der Rasthebel sperrt in dieser Position den Hebel. oder RE 170.0 PLUS dient zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern, Terras‐ sen, Wegen und Fassaden. Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Der Hochdruckreiniger darf bei Regen nicht ver‐...
Seite 5
► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in in einem Beruf ausgebil‐ dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150.0 PLUS det. oder RE 170.0 PLUS dient nicht für folgende Anwendungen: – Der Benutzer hat eine – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen Unterweisung von einem Oberflächen...
Seite 6
Arbeitsbereich und Umgebung – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. WARNUNG – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ reiniger ist angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ – Das Zubehör ist richtig angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und WARNUNG hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐...
Seite 7
► Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubar‐ ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ beitsbühne oder ein Gerüst stellen. dose ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ aufsuchen. schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
Seite 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Falls die Rotordüse während der Arbeit in ver‐ ► Wasserstrahl nicht auf Elekt‐ rogeräte und den Hochdruck‐ schmutztes Wasser getaucht und betrieben reiniger richten. wird, kann die Rotordüse beschädigt werden. ► Rotordüse nicht in verschmutzem Wasser betreiben.
Seite 9
Objektes beschädi‐ einem Stromschlag führen. Der Benutzer kann gen und die Umwelt schädigen. schwer verletzt oder getötet werden. ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gungsmittel zu verwenden. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐...
Seite 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise WARNUNG 4.11 Transportieren WARNUNG ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung oder eine falsche Netzfrequenz ■ Während des Transports kann der Hochdruck‐ zu einer Überspannung in dem Hochdruckrei‐ reiniger umkippen oder sich bewegen. Perso‐ niger führen. Der Hochdruckreiniger kann nen können verletzt werden und Sachschaden beschädigt werden.
Seite 11
► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. ► Klappe (1) öffnen. ► Flachstrahldüse (2) und Rotordüse (3) einset‐...
Seite 12
deutsch 6 Hochdruckreiniger zusammenbauen Griff herausziehen und ein‐ 6.3.2 Spritzpistole abbauen schieben 6.2.1 Griff herausziehen ► Sperrhebel (1) drücken und gedrückt halten. ► Stutzen (2) herausziehen. Strahlrohr anbauen und ► Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) heraus‐ abbauen ziehen. ► Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange 6.4.1 Strahlrohr anbauen herausziehen, bis er hörbar einrastet.
Seite 13
7 An eine Wasserquelle anschließen deutsch Düse anbauen und abbauen 6.5.1 Düse anbauen ► Stutzen (1) abschrauben. ► Wasserfilter (2) auf den Wasseranschluss dre‐ hen und von Hand fest anziehen. ► Düse (1) in das Strahlrohr (2) schieben. ► Stutzen (1) auf Wasserfilter (2) drehen und ►...
Seite 14
► Hochdruckreiniger so lange einschalten, bis werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus dem mit spezieller Kupplung bei. Hochdruckschlauch austritt. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ HINWEIS druckreiniger marktabhängig beiliegen. ■ Wenn der Hochdruckreiniger kein Wasser Wasserfilter anschließen...
Seite 15
8 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen deutsch Hochdruckreiniger ausschalten ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ► Hochdruckreiniger einschalten. Hochdruckreiniger elekt‐ risch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Drehschalter in die Position 0 stellen. 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 10.1 Spritzpistole halten und führen ►...
Seite 16
deutsch 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐ WARNUNG tisch ein und Wasser strömt aus der Düse. ■ Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen Hebel der Spritzpistole verriegeln wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rück‐ stoß. Durch einen Rückstoß dehnt sich der Hochdruckschlauch aus.
Seite 17
Mit Reinigungsmittel arbeiten 10.6.1 Reinigungsmittel ansaugen Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Wassers verstärken. STIHL empfiehlt, STIHL Reinigungsmittel zu ver‐ wenden. ► Drehregler (1) bis zum Anschlag in Richtung + drehen. ► Flachstrahldüse (2) bis zum Anschlag in Rich‐ tung - drehen.
Seite 18
deutsch 10 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Gewünschte Dosierung einstellen ► Dosiergriff (3) nach rechts drehen (bis zu 5 %). x 100 = V Die Zumischung von Reinigungsmittel wird ( A + B ) erhöht. ► Dosiergriff (3) nach links drehen (bis zu x 100 = 33,3% ( 1 + 2 ) 0 %).
Seite 19
11 Nach dem Arbeiten deutsch 11 Nach dem Arbeiten ► Flachstrahldüse (4) oder Rotordüse (5) einset‐ zen. 11.1 Nach dem Arbeiten ► Falls mit Reinigungsmittel gearbeitet wurde: Hochdruckreiniger spülen. ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ cker aus der Steckdose ziehen. ► Falls der Hochdruckreiniger an das Wasser‐ netz angeschlossen ist: Wasserhahn schlie‐...
Seite 20
deutsch 12 Transportieren ► Hebel der Spritzpistole mehrmals drücken und – Der Hochdruckreiniger ist in einem wieder loslassen. geschlossenen Raum. ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ – Der Hochdruckreiniger ist in einem Tempe‐ cker aus der Steckdose ziehen. raturbereich über 0 °C. ►...
Seite 21
Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör 14.5 Wasserfilter reinigen beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Der Wasserfilter muss zum Reinigen auseinan‐ Fachhändler aufsuchen. dergebaut werden. 17 Störungen beheben 17.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben...
Seite 22
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
Seite 23
Flachstrahldüse ist nicht bis zum ► Flachstrahldüse bis zum Anschlag in Anschlag in Richtung - gedreht. Richtung - drehen. Venturidüse verschlissen. ► Gerät vom STIHL Fachhändler instandsetzen lassen. Anschlüsse an Hoch‐ Die Dichtungen der Anschlüsse sind ► Dichtungen fetten. 17.2 druckreiniger, Hoch‐...
Seite 24
18.3 Verlängerungsleitungen Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann muss sie einen Schutzleiter haben und deren für deren Einsatz auch nicht einstehen. Adern müssen abhängig von der Spannung und Original STIHL Ersatzteile und original STIHL der Länge der Verlängerungsleitung mindestens...
Seite 25
20.1 Hochdruckreiniger entsorgen i. V. Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ & Global Governmental Relations händler erhältlich. 22 Anschriften Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
Seite 26
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 sable de la nature. La présente Notice d'emploi 35473 Menderes, İzmir vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Telefon: +90 232 210 32 32 toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ Fax: +90 232 210 32 33 ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Seite 27
3 Vue d'ensemble français 3 Fiche secteur AVIS La fiche secteur relie le cordon d'alimentation ■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐ électrique avec une prise de courant. ser des dégâts matériels. 4 Support avec clip ► Les mesures indiquées peuvent éviter des Le support tournant est conçu pour le dérou‐...
Seite 28
# Plaque signalétique avec numéro de machine son des émissions sonores de diffé‐ Dispositif de projection rents produits. Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ soires d'origine STIHL. Prescriptions de sécurité Symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement appliqués sur le...
Seite 29
Notice d'emploi. Le nettoyeur haute pression règlementations nationa‐ STIHL RE 150.0 PLUS ou RE 170.0 PLUS ne les en vigueur. convient pas pour les applications suivantes : – Nettoyage d'éléments en fibrociment et de sur‐...
Seite 30
été modifiés. – Les accessoires montés sont des accessoires pas de la zone de travail. d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute ► Ne pas laisser le nettoyeur pression. – Les accessoires sont montés correctement.
Seite 31
Lorsqu'on enfonce ► Monter des accessoires d'origine STIHL la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ destinés à ce nettoyeur haute pression. sion se remet en marche automatiquement et ►...
Seite 32
français 4 Prescriptions de sécurité ► Ne pas placer le nettoyeur haute pression ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflam‐ sur une nacelle élévatrice ou un échafau‐ mables ou explosifs, cela risque de causer dage. des incendies et des explosions. Cela peut ►...
Seite 33
à nettoyer et nuire à telle sorte qu'il ne soit pas tendu, ni l'environnement. emmêlé. ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ ► Poser le tuyau flexible haute pression de gents d'origine STIHL. telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, ►...
Seite 34
français 4 Prescriptions de sécurité 4.10 Branchement électrique ► Il est recommandé, à cet effet, d'utiliser un enrouleur de câble qui maintient la prise de Un contact avec des composants sous tension courant au moins à 60 mm du sol. peut se produire dans les cas suivants : AVERTISSEMENT –...
Seite 35
: faire rempla‐ risquerait d'endommager le nettoyeur haute cer le cordon d'alimentation électrique par pression. un revendeur spécialisé STIHL. ► Conserver le nettoyeur haute pression au ► Si une maintenance ou une réparation du propre et au sec.
Seite 36
5 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression Assemblage du nettoyeur saire : consulter un revendeur spécialisé STIHL. haute pression Préparatifs avant l'utilisa‐ Assemblage du nettoyeur tion du nettoyeur haute haute pression pression Rangement des buses et de l'aiguille de net‐...
Seite 37
6 Assemblage du nettoyeur haute pression français ► Relâcher le bouton de verrouillage (1) et pous‐ ► Si la lance (1) entre difficilement dans le pisto‐ ser la poignée (2) jusqu'à ce qu'elle s'encli‐ let (2) : graisser le joint de la lance (1) avec de quette avec un déclic audible.
Seite 38
français 7 Branchement sur une source d'alimentation en eau Branchement sur une source d'alimentation en Branchement du nettoyeur haute pression sur le réseau de distribution d'eau Branchement du filtre à eau ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). Si l'on utilise le nettoyeur haute pression avec de Le raccord rapide (1) s'encliquette avec un l'eau contenant du sable ou avec de l'eau d'une...
Seite 39
(a), ► Tenir le tuyau flexible haute pression dirigé vers le bas. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL ► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐...
Seite 40
français 9 Mise en marche et arrêt du nettoyeur haute pression Mise en marche et arrêt du 10 Travail avec le nettoyeur nettoyeur haute pression haute pression Mise en marche du nettoyeur 10.1 Prise en main et utilisation du haute pression pistolet À...
Seite 41
10 Travail avec le nettoyeur haute pression français 10.4 Actionnement et verrouillage de la gâchette du pistolet AVERTISSEMENT ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un Actionnement de la gâchette du pistolet effet de recul a lieu dans le tuyau flexible haute pression.
Seite 42
Des détergents peuvent intensifier l'effet de net‐ toyage de l'eau. ► Tourner le régulateur rotatif (1) en direction de +, jusqu'en butée. STIHL recommande d'utiliser des détergents ► Tourner la buse à jet plat (2) en direction de –, STIHL. jusqu'en butée.
Seite 43
11 Après le travail français x 100 = V ( A + B ) x 100 = 33,3% ( 1 + 2 ) ► Régler le dosage souhaité Mesure et calcul de la concentration de déter‐ ► Tourner le bouton de dosage (3) vers la gent droite (jusqu'à...
Seite 44
français 11 Après le travail ► Arrêter le nettoyeur haute pression et débran‐ cher la fiche de la prise de courant. ► Si le nettoyeur haute pression est branché sur le réseau de distribution d'eau : fermer le robi‐ net d'eau. ►...
Seite 45
12 Transport français ► Conserver l'antigel conformément aux pre‐ – Le nettoyeur haute pression est conservé scriptions et à la réglementation pour la pro‐ dans une plage de températures supérieure tection de l'environnement. à 0° C. – Si le nettoyeur haute pression ne peut pas 12 Transport être rangé...
Seite 46
Les intervalles de maintenance dépendent des 14.4 Nettoyage du tamis d'arrivée conditions ambiantes et des conditions de travail. d'eau STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. 16 Réparation 16.1...
Seite 47
► Faire contrôler le nettoyeur haute pression se met en xible haute pression ou le dispositif de pression par un revendeur spécia‐ marche et s'arrête à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette 0458-663-7501-A...
Seite 48
– Hauteur manométrique maximale : 0,5 m 18.1 Nettoyeur haute pression – Température maximale d'arrivée d'eau en ali‐ STIHL RE 150.0 PLUS mentation sous pression (t in max) : 60 °C – Température max. d'arrivée d'eau en auto ali‐ Version 230 V / 50 Hz mentation : 20 °C...
Seite 49
– Température max. d'arrivée d'eau en auto ali‐ 18.2 Nettoyeur haute pression mentation : 20 °C – Dimensions STIHL RE 170.0 PLUS – Longueur : 383 mm – Largeur : 380 mm Version 230 V / 50 Hz – Hauteur maximale : 981 mm –...
Seite 50
à la directive 2000/14/CE, annexe V, et rechange et d'accessoires d'autres fabricants et appliquant la norme ISO 3744. c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ – Niveau de puissance acoustique mesuré : ponsabilité quant à leur utilisation. 85 dB(A) Pour obtenir des pièces de rechange d'origine...
Seite 51
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La Velika Gorica aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Téléphone : +385 1 6370010 modo sicuro ed ecologico a lungo. Fax : +385 1 6221569 La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Seite 52
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso Sommario Dr. Nikolas Stihl Idropulitrice IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE. Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso Documenti validi Si applicano le disposizioni di legge nazionali. ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti docu‐...
Seite 53
3 Sommario italiano Dispositivo di spruzzatura 7 Tamburo avvolgitubo Il tamburo avvolgitubo serve per conservare il tubo dell’idropulitrice. 8 Flessibile alta pressione Il flessibile alta pressione conduce l’acqua dalla pompa ad alta pressione alla pistola a spruzzo. 9 Apertura di guida L'apertura di guida conduce il flessibile alta pressione da davanti sul tamburo avvolgitubo.
Seite 54
Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori nelle presenti istruzioni d’uso. originali STIHL. L’idropulitrice STIHL RE 150.0 PLUS o RE 170.0 PLUS non serve nelle seguenti applicazioni: Avvertenze di sicurezza – Pulire amianto-cemento e superfici simili – Pulire superfici colorate o dipinte con vernici...
Seite 55
– Gli elementi di comando funzionano e sono stante invariati. AVVERTENZA – Gli accessori originali STIHL per questa idro‐ pulitrice sono allegati. ■ Le persone estranee, i bambini e gli animali – Gli accessori sono montati correttamente. potrebbero non riconoscere e non valutare i...
Seite 56
► Se gli elementi di comando non funzionano: ► Spegnere l’idropulitrice. Non lavorare con l’idropulitrice. ► Montare accessori originali STIHL per que‐ sta idropulitrice. ► Staccare la spina di rete dell’idropulitrice ► Applicare gli accessori come descritto sulle dalla presa.
Seite 57
4 Avvertenze di sicurezza italiano ► Pulire i veicoli o le macchine solo in posta‐ elettrica. Ciò potrebbe causare lesioni perso‐ zioni dotate di separatore d’olio nel flusso nali gravi o mortali e danni materiali. d’acqua. ► Non orientare il getto d’ac‐ qua contro impianti elettrici, ■...
Seite 58
► Accertarsi che il cavo di collegamento, il ► STIHL raccomanda di usare detergenti ori‐ cavo di prolunga e la relativa spina non ginali STIHL. siano danneggiati.
Seite 59
4 Avvertenze di sicurezza italiano 4.11 Trasporto ► Usare un cavo di prolunga con le stesse caratteristiche del cavo d i collegamento AVVERTENZA dell’idropulitrice, 18.3. ► Si raccomanda di usare un avvolgicavo per ■ Durante il trasporto l’idropulitrice può ribaltarsi questo scopo, mantenendo la presa ad o muoversi.
Seite 60
► Se il cavo di collegamento è difettoso o danneggiato: Fare sostituire il cavo di colle‐ 6.2.1 Estrarre l’impugnatura gamento da un rivenditore STIHL. ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manuten‐ zione o riparata: Rivolgersi ad un rivendi‐ tore STIHL.
Seite 61
6 Assemblare l’idropulitrice italiano Montare e smontare la lancia 6.2.2 Infilare l’impugnatura 6.4.1 Montare la lancia ► Premere il pulsante di arresto (1) e infilare l’impugnatura (2). ► Spingere la lancia (1) nella pistola a ► Rilasciare il pulsante di arresto (1) e infilare spruzzo (2).
Seite 62
italiano 7 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua 6.5.2 Smontaggio della bocchetta In questo modo sabbia e sporcizia vengono lavati via dal flessibile dell'acqua. Il flessibile dell'acqua viene sfiatato. ► Chiudere il rubinetto dell’acqua. ► Premere insieme ugello (1) e lancia (2) e ruo‐ tarli fino all’arresto.
Seite 63
► Tenere il flessibile alta pressione verso il l’altezza di aspirazione massima (a), basso. ► Accendere l’idropulitrice finché dal flessibile Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di alta pressione non fuoriesce un getto d’acqua aspirazione è corredato da un tubo flessibile del‐ uniforme.
Seite 64
italiano 9 Accendere e spegnere l’idropulitrice Accendere e spegnere l’i‐ ► Tenere l’idropulitrice con una mano sulla dropulitrice maniglia di modo che il pollice la stringa. ► Tenere la lancia con l’altra mano di modo che Accendere l’idropulitrice il pollice la stringa. ►...
Seite 65
È possibile lavorare con i seguenti ugelli a pulente dell’acqua. seconda dell’applicazione: – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è STIHL consiglia l’uso di detersivi STIHL. adatto per pulire grandi superfici. – Ugello rotante: L’ugello rotante è adatto per rimuovere lo sporco ostinato.
Seite 66
italiano 10 Lavorare con l’idropulitrice ► Prendere il serbatoio del detergente dalle impugnature incassate (1) ed estrarlo. ► Svitare il coperchio (2). ► Dosare e utilizzare il detergente come descritto sulle istruzioni per l’uso del deter‐ gente. ► Girare il coperchio sul serbatoio del deter‐ gente e stringerlo a mano.
Seite 67
11 Dopo il lavoro italiano ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina dalla presa. ► Se l’idropulitrice è collegata alla rete idrica: Chiudere il rubinetto dell’acqua. x 100 = V ( A + B ) ► Premere la leva della pistola a spruzzo. La pressione dell’acqua viene ridotta.
Seite 68
italiano 12 Trasporto ► Conservare o smaltire l’antigelo secondo le norme e in modo ecologico. 12 Trasporto 12.1 Trasportare l’idropulitrice ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina dalla presa. ► Svuotare il serbatoio per il detergente o bloc‐ carlo in modo da evitare che si ribalti, cada o che si muova.
Seite 69
15 Manutenzione 15.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Pulire la retina di entrata acqua. ► Se l’ugello è intasato: Pulire l’ugello con l’ap‐...
Seite 70
17 Eliminazione dei guasti ► Se l’idropulitrice o gli accessori sono danneg‐ giati: Non usare l’idropulitrice o gli accessori e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 17 Eliminazione dei guasti 17.1 Eliminazione dei guasti dell’idropulitrice Anomalia Causa Rimedio L’idropulitrice non si La spina del cavo di collegamento o la ►...
Seite 71
► Girare l'ugello a getto piatto fino all‐ all'arresto in direzione -. 'arresto in direzione -. Ugello Venturi usurato. ► Fare riparare l’apparecchiatura presso il rivenditore STIHL. Gli attacchi di idropu‐ Le guarnizioni dei collegamenti non ► Ingrassare le guarnizioni. 17.2 litrice, flessibile alta sono ingrassate.
Seite 72
18 Dati tecnici 18.2 Idropulitrice STIHL RE – Larghezza: 380 mm – Altezza massima: 981 m 170.0 PLUS – Altezza minima: 792 mm – Lunghezza del flessibile alta pressione: 12 m Versione 230 V / 50 Hz – Peso (m) con accessori montati: 31 kg –...
Seite 73
– livello di potenza acustica garantito: 87 dB(A) I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non La documentazione tecnica è conservata presso possono essere controllati da STIHL in merito ad ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le sung.
Seite 74
– livello di potenza acustica misurato: 85 dB(A) – livello di potenza acustica garantito: 87 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG. L’anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’idropuli‐...
Seite 75
22 Dichiarazione di conformità UKCA italiano 0458-663-7501-A...