Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit CMAFP 10.3 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Crivit CMAFP 10.3 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Crivit CMAFP 10.3 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Akku-druckluftpumpe
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-DRUCKLUFTPUMPE CMAFP 10.3 B1
AKKU-DRUCKLUFTPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
POMPA AD ARIA COMPRESSA
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 467084_2404
IAN 467084_2407
POMPE PNEUMATIQUE SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit CMAFP 10.3 B1

  • Seite 1 AKKU-DRUCKLUFTPUMPE CMAFP 10.3 B1 AKKU-DRUCKLUFTPUMPE POMPE PNEUMATIQUE SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale POMPA AD ARIA COMPRESSA RICARICABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 4 2 3 4 5...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................. Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Überprüfen des Ladezustands ......................Seite Aufladen des Produkts ........................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte Gleichstrom/-spannung mit aus. Warnung: Lesen Sie die entspre- Bestimmungsgemäße chenden Sicherheitshinweise in Verwendung der Bedienungsanleitung. Dieses Produkt ist zur Regulierung des Reifendrucks Sicherheitshinweise und zur Druckerzeugung für Bälle und andere kleine Handlungsanweisungen aufblasbare Gegenstände bestimmt.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Gemessener material. Kinder unterschätzen häufig die Ge- Schallleistungspegel (LwA): 86,0 dB(A) fahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt Messungenauigkeit (KwA): 2,64 dB(A) fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Schalldruckpegel (LpA): 66,0 dB(A) Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren Messungenauigkeit (KpA): 2,64 dB(A) und darüber sowie von Personen mit verringer-...
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Oberflächen, wie z. B. Rohren, Heizkörpern, sich mit der Ein-/Aus-Taste nicht ein- und Herden und Kühlschränken. ausschalten lässt. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Trennen Sie das Ladegerät von der Strom- Ziehen oder Trennen des Produkts von der quelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Stromversorgung.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme für Batterien/Akkus Hinweis: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ vom Produkt. Hinweis: Nach jedem Einschalten des Produkts Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen schaltet sich das Display nach ca.
  • Seite 10: Bedienung

    Die folgende Tabelle zeigt, welcher Ladezustand Teil Verwendung der Akkuladeanzeige im Display für welche Universal- Zum Aufblasen von Ladekapazität steht: Kunststoffadapter kleinen Gymnastik- artikeln wie z. B. Akkuladeanzeige Ladekapazität Gymnastikbällen. 75 - 100 % Zum Aufpumpen von Ballnadel Sportgeräten wie Fußbällen oder 50 - 75 % Basketbällen.
  • Seite 11: Aufpumpen Von Aufblasbaren Gegenständen

    ACHTUNG! Das Produkt ist nicht für den Modus Einheit Dauerbetrieb vorgesehen. Das Produkt wurde entwickelt, um Luftdruck und nicht einen konti- nuierlichen Luftstrom zu erzeugen. Daher schaltet Fahrrad 3‒150 0,2‒ 20‒ 0,2‒ sich das Produkt nach längerem Dauerbetrieb 10,35 1035 10,55 automatisch aus.
  • Seite 12: Verwenden Des Led-Lichts

    Verwenden des LED-Lichts empfehlen ein Intervall von 3 Monaten), um Um das LED-Licht einzuschalten, drücken seine Eigenschaften zu erhalten. Sie zweimal kurz die LED-Taste Lagerung Um das LED-Licht in den SOS- und Blitz- modus zu schalten, drücken Sie erneut die LED-Taste Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Um das LED-Licht...
  • Seite 13: Garantie

    Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, äußeren Kurzschluss zu vermeiden. unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- geben, die in keiner Abmessung größer Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder als 25 cm sind.
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 15: Eu-Konformitätserklärung (467084_2404)

    EU-Konformitätserklärung (467084_2404) DE/AT/CH...
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung (467084_2407)

    16 DE/AT/CH...
  • Seite 17 Légende des pictogrammes utilisés ............... Page 18 Introduction ..........................Page 18 Utilisation conforme ......................... Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 18 Caractéristiques techniques ......................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Consignes de sécurité...
  • Seite 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors Courant continu / Tension continue d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Attention : Lisez les consignes de sécurité correspondantes du mode Utilisation conforme d'emploi.
  • Seite 19: Contenu De La Livraison

    DANGER DE MORT ET Niveau de puissance RISQUE D'ACCIDENT POUR acoustique garanti (LwA) : 89,0 dB(A) Niveau de puissance LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais des enfants acoustique mesuré (LwA) : 86,0 dB(A) Incertitude de mesure (KwA) : 2,64 dB(A) sans surveillance avec les matériaux d'embal- Niveau de pression lage.
  • Seite 20: Sécurité Des Personnes

    Utilisation et entretien du produit secteur USB (non inclus) adapté à une prise électrique de type C SELV 5 V DC 2 A. Ne Ne forcez pas lors de l'utilisation du produit. modifiez jamais l'une des fiches de quelque Utilisez le produit adapté à votre application. manière que ce soit.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité Avant la mise en service relatives aux piles/aux piles rechargeables Remarque : Retirez tous les matériaux d'emballage DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles du produit. Remarque : Après chaque mise en marche du rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement produit, l'affichage s'éteint après environ 3 minutes...
  • Seite 22: Utilisation

    Indicateur de Capacité de Pièce Utilisation charge de batterie charge Adaptateur universel Pour gonfler de petits en plastique articles de gymnas- 75 - 100 % tique tels que des bal- lons de gymnastique. 50 - 75 % Pour gonfler des équi- Aiguille à...
  • Seite 23: Mise En Pression D'objets Gonflables

    ATTENTION ! Le produit n'est pas conçu pour Mode Unité un fonctionnement continu. Le produit a été conçu pour générer de la pression d'air et non un flux d'air continu. Par conséquent, le produit Moto 3‒50 0,2‒ 20‒ 0,2‒ s'éteint automatiquement après une utilisation 3,45 3,50 prolongée.
  • Seite 24: Dépannage

    Stockage Pour basculer l'éclairage LED en mode SOS et Éclair, appuyez de nouveau sur la touche LED Rangez le produit dans un endroit sec et hors Pour éteindre l'éclairage LED , pressez de de portée des enfants. nouveau la touche LED Veillez à...
  • Seite 25: Garantie

    Faire valoir sa garantie Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure peuvent contenir des métaux lourds toxiques et do- de garantie, veuillez respecter les indications sui- ivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Seite 26: Déclaration Ue De Conformité (467084_2404)

    Déclaration UE de conformité (467084_2404) 26 FR/CH...
  • Seite 27: Déclaration Ue De Conformité (467084_2407)

    FR/CH...
  • Seite 28 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 29 Introduzione ...........................Pagina 29 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..................Pagina 29 Descrizione dei componenti ......................Pagina 29 Specifiche tecniche ........................Pagina 29 Contenuto della confezione ......................Pagina 30 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 30 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............Pagina 32 Prima della messa in funzione ................Pagina 32 Verifica dello stato di carica......................Pagina 32...
  • Seite 29: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indi- Tensione/corrente continua cati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Avvertenza: leggere le avvertenze di sicurezza contenute nelle Utilizzo conforme alla istruzioni per l'uso.
  • Seite 30: Contenuto Della Confezione

    Potenza motore: 74 W IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A Intervallo di temperatura: 4 °C - 40 °C TERZI, CONSEGNARE ANCHE L'INTERA DO- Livello di intensità sonora CUMENTAZIONE. garantita (LwA): 89,0 dB(A) PERICOLO DI MORTE E DI Livello di intensità sonora misurata (LwA): 86,0 dB(A) INCIDENTE PER NEONATI E...
  • Seite 31: Sicurezza Delle Persone

    Utilizzo e manutenzione del prodotto Durante la ricarica, è necessario collegare il cavo di ricarica USB del prodotto con un adat- Non utilizzare la forza durante l'uso del prodotto. tatore di rete USB (non incluso nella fornitura) Utilizzare il prodotto corretto per le applicazioni adatto ad una presa di corrente SELV 5 V DC che si desidera farne.
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    Avvertenze di sicurezza Prima della messa in funzione per batterie/accumulatori Nota: rimuovere tutto il materiale di imballaggio PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/ dal prodotto. Nota: dopo ogni accensione del prodotto, se non gli accumulatori fuori dalla portata dei bam- bini.
  • Seite 33: Utilizzo

    Indicatore di carica Capacità di ricarica Parte Utilizzo della batteria Adattatore universale Per gonfiare piccoli di plastica articoli ginnici come 75 - 100 % ad esempio le palle ginniche. 50 - 75 % Per gonfiare gli attrezzi Ago per pallone ginnici come palloni da calcio o da basket.
  • Seite 34: Gonfiaggio Di Oggetti Gonfiabili

    Moda- Unità getto gonfiabile presso un punto di assistenza lità con un apparecchio testato per il commercio. ATTENZIONE! Il prodotto non è destinato per un uso continuativo. Il prodotto è stato svilup- Moto 3‒50 0,2‒ 20‒ 0,2‒ pato per generare pressione atmosferica e non 3,45 3,50 flussi d'aria continuativamente.
  • Seite 35: Utilizzo Della Luce Led

    Utilizzo della luce LED intervallo di 3 mesi) per mantenere le sue Per accendere la luce LED , premere due caratteristiche. volte brevemente il tasto LED Conservazione Per far passare la luce LED alla modalità SOS e lampeggiante, premere nuovamente il tasto LED Tenere il prodotto in un luogo asciutto e fuori Per spegnere di nuovo la luce LED...
  • Seite 36: Garanzia

    È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in ve- i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti tro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti dal trasporto o altri incidenti. speciali.
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità Ue (467084_2404)

    Dichiarazione di conformità UE (467084_2404) IT/CH...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità Ue (467084_2407)

    38 IT/CH...
  • Seite 39 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG12364 Version: 11/2024 (467084_2404), 01/2025 (467084_2407) Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10/2024 · Ident.-No.: HG12364102024-1 IAN 467084_2404 IAN 467084_2407...

Diese Anleitung auch für:

467084 2404467084 2407Hg12364100386715

Inhaltsverzeichnis