Seite 1
Standluftpumpe +49 (0) 69-9999-2002-228 Naudojimo instrukcija Last update ∙ Tietojen tila ∙ Informationens stånd ∙ Stan informacji ∙ POMPKA Z MANOMETREM DE/AT/CH Standluftpumpe Informacijos redakcija ∙ Stand der Informationen: INSTRUKCJA OBSŁUGI Bedienungsanleitung 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238-26235 IAN 285656 IAN 285656...
Warranty terms: handle after pumping in order to avoid burns. the dual head (3). - Due to the risk of injury, a defective or dam- The warranty term starts on the date of purchase. Inflating tyres with a presta valve: (C4) aged floor pump may never be used.
Ilmapatjojen, kumiveneiden, puhallet- Huomio turvaohjeet ..........8 Tyyppi: Jalkapumppu (B1) Aseta jalkapumppu vakaalle ja tasaiselle tavien lelujen ym. pumppaaminen: (C5) Pumpun käyttöönotto ..........9 IAN 285656 alustalle. Avaa ensimmäiseksi venttiilin tulppa (1). Valitse Sovitin ...............9 TUOTENUMERO: 26235 (B2) Pumpun letkua ei saa taivuttaa.
Seite 6
Jos vika kuuluu takuumme piiriin, saatte tilalle joko Tekniska data ............11 korjatun tai uuden tuotteen. Tuotteen vaihto tai Observera säkerhetsanvisning ......11 Type: Stående luftpump korjaus ei oikeuta uuteen takuuaikaan. Idrifttagning av pumpen ........12 IAN 285656 Adapter..............12 ARTIKEL NR.: 26235 Jälleenmyyjä: Rengörings-och skötselråd ........12 Monz-Nr. PO30000238 MONZ Handelsgesellschaft Avfallshantering .............12...
Seite 7
- På grund av risken för skador, får en defekt eller ventilen (2). För att låsa, fäller du ner spaken på gentemot försäljaren av produkten. Dessa lagstad- skadad Stående luftpump aldrig användas. pumphuvudet (3). gade rättigheter begränsas inte genom vår nedan Observera! Vissa cykelventiler tillåter beskrivna garanti.
Seite 8
(3). Czyszczenie i konserwacja ........15 Typ: Pompka z manometrem - Ze względu na zagrożenie urazem nie wolno Usuwanie ..............16 IAN 285656 nigdy użytkować nieprawidłowo działającej Pompowanie dętek z zaworem dunlopa: Gwarancja .............16 TNR ARTYKUŁU: 26235 lub uszkodzonej pompki.
Informacje o możliwościach usuwania produktu E-Mail: monz-pl@teknihall.com Techniniai duomenys ..........17 Tipas: rankinė oro pompa można uzyskać w gminie lub magistracie. Saugumo nurodymai ..........17 IAN 285656 Stan: 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238-26235 Rankinės oro pompos naudojimas .......18 ART-NR.: 26235 Gwarancja: Antgalių paskirtis ...........18 Monz-Nr.
Seite 10
Garantijos sąlygos: Dėmesio! Kai kurie dviračių padangų Padangos su presta (prancūziškuoju) vožtuvu (C4) vožtuvai negali būti naudojami su manometru. Garantinis laikotarpis prasideda nuo pirkimo - Norėdami užtikrinti savo saugumą, kalibruotu ma- Pirmiausia nuimkite apsauginį dangtelį (1). Atsuki- datos. Išsaugokite originalų kasos kvitą. Šio nometru patikrinkite oro slėgį...
Hebelstecker am Dualkopf nach unten (3). Entsorgung ..............22 Typ: Standluftpumpe keine Druckanzeige. Kontrollieren Sie bitte Garantie ..............22 IAN 285656 zu Ihrer eigenen Sicherheit den Luftdruck mit Aufpumpen von Reifen mit Blitzventil: (C3) Garantiebedingungen ..........22 ART-NR.: 26235 einem kalibrierten Manometer (z. B. an der Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1).
Serviceadresse: ihren festen Sitz - Die Standluftpumpe ist wartungsfrei. MONZ SERVICE CENTER - Standluftpumpe kühl, trocken und vor UV-Licht c/o Teknihall Elektronik GmbH geschützt lagern. Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Hotline: 00800 / 68546854 (kostenfrei, Mobil- Entsorgung: funk abweichend) Die Verpackung besteht zu 100% aus E-Mail: monz-de@teknihall.com umweltfreundlichen Materialien, die Sie über...